逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ชาวอิสราเอลจึงอาศัยอยู่ในดินแดนของชาวอาโมไรต์
- 新标点和合本 - 这样,以色列人就住在亚摩利人之地。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
- 当代译本 - 于是,以色列人住在亚摩利境内。
- 圣经新译本 - 这样,以色列人就住在亚摩利人的地。
- 中文标准译本 - 这样,以色列就住在亚摩利人之地。
- 现代标点和合本 - 这样,以色列人就住在亚摩利人之地。
- 和合本(拼音版) - 这样,以色列人就住在亚摩利人之地。
- New International Version - So Israel settled in the land of the Amorites.
- New International Reader's Version - So Israel settled in the land of the Amorites.
- English Standard Version - Thus Israel lived in the land of the Amorites.
- New Living Translation - So the people of Israel occupied the territory of the Amorites.
- The Message - Israel moved in and lived in Amorite country. Moses sent men to scout out Jazer. They captured its villages and drove away the Amorites who lived there.
- Christian Standard Bible - So Israel lived in the Amorites’ land.
- New American Standard Bible - So Israel lived in the land of the Amorites.
- New King James Version - Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
- Amplified Bible - Thus Israel settled in the land of the Amorites.
- American Standard Version - Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
- King James Version - Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.
- New English Translation - So the Israelites lived in the land of the Amorites.
- World English Bible - Thus Israel lived in the land of the Amorites.
- 新標點和合本 - 這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
- 當代譯本 - 於是,以色列人住在亞摩利境內。
- 聖經新譯本 - 這樣,以色列人就住在亞摩利人的地。
- 呂振中譯本 - 這樣, 以色列 人 就住在 亞摩利 人之地了。
- 中文標準譯本 - 這樣,以色列就住在亞摩利人之地。
- 現代標點和合本 - 這樣,以色列人就住在亞摩利人之地。
- 文理和合譯本 - 於是以色列族、居亞摩利人之地、
- 文理委辦譯本 - 於是以色列族居亞摩哩人之地。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於是 以色列 人居 亞摩利 地、
- Nueva Versión Internacional - Así fue como Israel se estableció en la tierra de los amorreos.
- 현대인의 성경 - 이렇게 해서 이스라엘 사람들은 아모리 사람의 땅에서 정착하게 되었다.
- Новый Русский Перевод - Так Израиль поселился на земле аморреев.
- Восточный перевод - Так Исраил поселился на земле аморреев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Исраил поселился на земле аморреев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Исроил поселился на земле аморреев.
- La Bible du Semeur 2015 - Israël s’établit dans le pays des Amoréens.
- リビングバイブル - エモリ人の国にいる間に、モーセはヤゼルのあたりに偵察を送り込みました。よく調べてから攻めようとしたのです。そして、とうとう町々を占領し、エモリ人を追い出しました。
- Nova Versão Internacional - Assim Israel habitou na terra dos amorreus.
- Hoffnung für alle - So wohnten die Israeliten nun in dem Gebiet, das vorher den Amoritern gehört hatte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong khi Ít-ra-ên còn đóng quân trong đất của người A-mô-rít,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นอิสราเอลจึงตั้งถิ่นฐานในดินแดนของชาวอาโมไรต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น อิสราเอลจึงได้ตั้งรกรากอยู่ในแผ่นดินของชาวอาโมร์
- Thai KJV - ดังนั้นอิสราเอลได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินคนอาโมไรต์
交叉引用
- โยชูวา 12:1 - ต่อไปนี้คือพวกกษัตริย์ของแผ่นดินที่ชาวอิสราเอลได้เอาชนะ และชาวอิสราเอลได้ยึดครองแผ่นดินของกษัตริย์เหล่านั้นที่อยู่ทางฝั่งตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน จากหุบเขาลึกอารโนนไปถึงภูเขาเฮอร์โมน รวมทั้งแผ่นดินทั้งหมดที่อยู่ทางทิศตะวันออกของหุบเขาจอร์แดนด้วย
- โยชูวา 12:2 - คือกษัตริย์สิโหนของชาวอาโมไรต์ ที่ปกครองอยู่เมืองเฮชโบน เขาปกครองตั้งแต่อาโรเออร์ซึ่งอยู่ริมหุบเขาลึกอารโนน เริ่มจากตรงกลางของหุบเขาและครึ่งหนึ่งของกิเลอาด ไปจนถึงแม่น้ำยับบอกซึ่งเป็นเขตแดนของชาวอัมโมน
- โยชูวา 12:3 - และเขาปกครองด้านตะวันออกของหุบเขาจอร์แดน จากทะเลสาบกาลิลีไปถึงทะเลตาย (ทะเลเกลือ) ถึงเบธเยชิโมทและไปถึงทางใต้จนถึงด้านล่างของที่ลาดเขาปิสกาห์
- โยชูวา 12:4 - ชาวอิสราเอลได้ยึดครองเขตแดนของกษัตริย์โอกแห่งแคว้นบาชาน ที่เป็นคนเผ่าเรฟาอิมที่ยังหลงเหลืออยู่ไม่กี่คน เขาอาศัยอยู่แถบเมืองอัชทาโรท และเอเดรอี
- โยชูวา 12:5 - เขาปกครองพื้นที่ภูเขาเฮอร์โมน สาเลคาห์ และทั่วทั้งบาชานจนถึงเขตแดนเมืองเกชูร์ และเมืองมาอาคาห์ และมากกว่าครึ่งหนึ่งของกิเลอาดไปจนถึงเขตแดนของกษัตริย์สิโหนของเมืองเฮชโบน
- โยชูวา 12:6 - โมเสสผู้รับใช้พระยาห์เวห์พร้อมด้วยชาวอิสราเอล ได้เอาชนะพวกเขา โมเสสผู้รับใช้พระยาห์เวห์ได้มอบแผ่นดินของกษัตริย์สิโหน และของกษัตริย์โอกให้เป็นสมบัติของชนเผ่ารูเบน ชนเผ่ากาด และชนเผ่ามนัสเสห์ครึ่งเผ่า
- เฉลยธรรมบัญญัติ 3:16 - ส่วนชาวรูเบนและชาวกาด เราได้ให้ดินแดนตั้งแต่กิเลอาดลงไปถึงหุบเขาอารโนน ตรงกลางหุบเขาคือเส้นแบ่งแดน ขึ้นไปถึงแม่น้ำยับบอกซึ่งเป็นเส้นเขตแดนของชาวอัมโมน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 3:17 - หุบเขาจอร์แดนและแม่น้ำจอร์แดนเองเป็นเส้นแบ่งเขตแดนทางตะวันตก เริ่มจากทะเลสาบกาลิลี ลงไปจนถึงฝั่งตะวันออกของทะเลตาย ตรงก้นของหน้าผาปิสกาห์
- กันดารวิถี 32:33 - ดังนั้นอาณาจักรของกษัตริย์สิโหนชาวอาโมไรต์และอาณาจักรของกษัตริย์โอกจากบาชาน รวมทั้งแผ่นดินพร้อมกับเมืองต่างๆของมัน และอาณาเขตต่างๆของเมืองที่อยู่รอบๆ โมเสสได้ยกให้กับประชาชนชาวกาดและชาวรูเบนและประชาชนครึ่งหนึ่งของเผ่ามนัสเสห์ที่เป็นลูกชายโยเซฟ
- กันดารวิถี 32:34 - แล้วประชาชนชาวกาดก็สร้างเมืองพวกนี้ขึ้นใหม่ คือ ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
- กันดารวิถี 32:35 - อัทโรทโชฟาน ยาเซอร์ โยกเบฮาห์
- กันดารวิถี 32:36 - เบธนิมราห์และเบธฮาราน ทั้งกำแพงเมืองและรั้วสำหรับฝูงแกะของพวกเขา
- กันดารวิถี 32:37 - ประชาชนชาวรูเบนสร้างเมืองพวกนี้ขึ้นใหม่ คือเมืองเฮชโบน เอเลอาเลห์ คิริยาธาอิม
- กันดารวิถี 32:38 - เนโบ บาอัลเมโอนและสิบมาห์ พวกเขาใช้ชื่อเดิมเรียกชื่อเมืองที่สร้างขึ้นใหม่ ยกเว้นเมืองเนโบและเมืองบาอัลเมโอน พวกเขาเปลี่ยนชื่อให้ใหม่
- กันดารวิถี 32:39 - ลูกหลานของมาคีร์ลูกชายมนัสเสห์ ได้บุกกิเลอาดและยึดมันไว้ได้ พวกเขาได้ขับไล่ชาวอาโมไรต์ที่อาศัยอยู่ในเมืองนั้น
- กันดารวิถี 32:40 - ดังนั้น โมเสสจึงยกแคว้นกิเลอาดให้กับตระกูลมาคีร์ มาคีร์เป็นลูกชายของมนัสเสห์ และตระกูลมาคีร์ก็ได้ตั้งรกรากอยู่ที่นั่น
- กันดารวิถี 32:41 - ยาอีร์สืบเชื้อสายมาจากมนัสเสห์ เขาได้ยึดหมู่บ้านหลายแห่งของชาวอาโมไรต์ เขาได้เรียกชื่อหมู่บ้านพวกนั้นว่าหมู่บ้านต่างๆของยาอีร์
- กันดารวิถี 32:42 - โนบาห์บุกเข้าไปยึดเคนาทและเมืองรอบๆมัน และเรียกมันว่าโนบาห์ตามชื่อของเขา
- โยชูวา 13:8 - ส่วนมนัสเสห์อีกครึ่งเผ่า ชนเผ่ารูเบนและชนเผ่ากาด ได้รับส่วนแบ่งของพวกเขา ซึ่งโมเสสได้มอบให้ทางฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดน ส่วนที่โมเสสผู้รับใช้พระยาห์เวห์ได้มอบให้พวกเขาคือ
- โยชูวา 13:9 - ตั้งแต่อาโรเออร์ที่อยู่ริมหุบเขาลึกอารโนน และเมืองที่อยู่กลางหุบเขาลึกนั้น และที่ราบสูงเมเดบาทั้งหมดไปจนถึงดีโบน
- โยชูวา 13:10 - และเมืองต่างๆของกษัตริย์สิโหนชาวอาโมไรต์ผู้เคยปกครองอยู่ในเมืองเฮชโบน ไกลออกไปจนถึงเขตแดนของชาวอัมโมน
- โยชูวา 13:11 - และกิเลอาดกับพื้นที่ของชาวเกชูร์กับชาวมาอาคาห์ พื้นที่ทั้งหมดของภูเขาเฮอร์โมน และทั้งหมดของบาชานถึงเมืองสาเลคาห์
- โยชูวา 13:12 - แผ่นดินทั้งหมดของกษัตริย์โอกในบาชานผู้เคยปกครองอยู่ในเมืองอัชทาโรทและในเอเดรอี (เขาเป็นคนเผ่าเรฟาอิมที่หลงเหลืออยู่ไม่กี่คน) โมเสสรบชนะเมืองเหล่านี้ และขับไล่พวกเขาออกไป