Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:11 KJV
逐节对照
  • King James Version - Notwithstanding the children of Korah died not.
  • 新标点和合本 - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 当代译本 - 然而,可拉的子孙没有被灭绝。
  • 圣经新译本 - 但是,可拉的子孙却没有死亡。
  • 中文标准译本 - 然而,可拉的子孙并没有全都死掉。
  • 现代标点和合本 - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本(拼音版) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • New International Version - The line of Korah, however, did not die out.
  • New International Reader's Version - But the family line of Korah didn’t die out completely.
  • English Standard Version - But the sons of Korah did not die.
  • New Living Translation - However, the sons of Korah did not die that day.
  • Christian Standard Bible - The sons of Korah, however, did not die.)
  • New American Standard Bible - The sons of Korah, however, did not die.
  • New King James Version - Nevertheless the children of Korah did not die.
  • Amplified Bible - But Korah’s sons did not die [because they did not participate in the rebellion].
  • American Standard Version - Notwithstanding, the sons of Korah died not.
  • New English Translation - But the descendants of Korah did not die.
  • World English Bible - Notwithstanding, the sons of Korah didn’t die.
  • 新標點和合本 - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 當代譯本 - 然而,可拉的子孫沒有被滅絕。
  • 聖經新譯本 - 但是,可拉的子孫卻沒有死亡。
  • 呂振中譯本 - 然而 可拉 的兒子們卻沒有死。
  • 中文標準譯本 - 然而,可拉的子孫並沒有全都死掉。
  • 現代標點和合本 - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 文理和合譯本 - 惟可拉子孫未亡焉、○
  • 文理委辦譯本 - 哥喇子孫未亡於災。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟 可拉 子孫未亡、○
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, los hijos de Coré no perecieron.
  • 현대인의 성경 - 고라의 아들들만은 죽지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par contre, les fils de Qoré ne moururent pas.
  • Nova Versão Internacional - A descendência de Corá, contudo, não desapareceu.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Korach jedoch überlebten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, các con của Cô-ra không chết trong ngày ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เชื้อสายโคราห์ไม่ได้สูญสิ้นไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​บรรดา​บุตร​ของ​โคราห์​ไม่​ตาย
交叉引用
  • Psalms 50:1 - The mighty God, even the Lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  • Numbers 16:5 - And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the Lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
  • 1 Chronicles 6:22 - The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
  • 1 Chronicles 6:23 - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • 1 Chronicles 6:24 - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • 1 Chronicles 6:25 - And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
  • 1 Chronicles 6:26 - As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
  • 1 Chronicles 6:27 - Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
  • 1 Chronicles 6:28 - And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
  • Psalms 49:1 - Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
  • Psalms 44:1 - We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
  • Numbers 16:33 - They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
  • Psalms 47:1 - O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Psalms 42:1 - As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • Deuteronomy 24:16 - The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • Psalms 48:1 - Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
  • Psalms 45:1 - My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  • Exodus 6:24 - And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Notwithstanding the children of Korah died not.
  • 新标点和合本 - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 当代译本 - 然而,可拉的子孙没有被灭绝。
  • 圣经新译本 - 但是,可拉的子孙却没有死亡。
  • 中文标准译本 - 然而,可拉的子孙并没有全都死掉。
  • 现代标点和合本 - 然而可拉的众子没有死亡。
  • 和合本(拼音版) - 然而可拉的众子没有死亡。
  • New International Version - The line of Korah, however, did not die out.
  • New International Reader's Version - But the family line of Korah didn’t die out completely.
  • English Standard Version - But the sons of Korah did not die.
  • New Living Translation - However, the sons of Korah did not die that day.
  • Christian Standard Bible - The sons of Korah, however, did not die.)
  • New American Standard Bible - The sons of Korah, however, did not die.
  • New King James Version - Nevertheless the children of Korah did not die.
  • Amplified Bible - But Korah’s sons did not die [because they did not participate in the rebellion].
  • American Standard Version - Notwithstanding, the sons of Korah died not.
  • New English Translation - But the descendants of Korah did not die.
  • World English Bible - Notwithstanding, the sons of Korah didn’t die.
  • 新標點和合本 - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 當代譯本 - 然而,可拉的子孫沒有被滅絕。
  • 聖經新譯本 - 但是,可拉的子孫卻沒有死亡。
  • 呂振中譯本 - 然而 可拉 的兒子們卻沒有死。
  • 中文標準譯本 - 然而,可拉的子孫並沒有全都死掉。
  • 現代標點和合本 - 然而可拉的眾子沒有死亡。
  • 文理和合譯本 - 惟可拉子孫未亡焉、○
  • 文理委辦譯本 - 哥喇子孫未亡於災。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟 可拉 子孫未亡、○
  • Nueva Versión Internacional - Sin embargo, los hijos de Coré no perecieron.
  • 현대인의 성경 - 고라의 아들들만은 죽지 않았다.
  • Новый Русский Перевод - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par contre, les fils de Qoré ne moururent pas.
  • Nova Versão Internacional - A descendência de Corá, contudo, não desapareceu.
  • Hoffnung für alle - Die Söhne von Korach jedoch überlebten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, các con của Cô-ra không chết trong ngày ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เชื้อสายโคราห์ไม่ได้สูญสิ้นไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​บรรดา​บุตร​ของ​โคราห์​ไม่​ตาย
  • Psalms 50:1 - The mighty God, even the Lord, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
  • Numbers 16:5 - And he spake unto Korah and unto all his company, saying, Even to morrow the Lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
  • 1 Chronicles 6:22 - The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
  • 1 Chronicles 6:23 - Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
  • 1 Chronicles 6:24 - Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
  • 1 Chronicles 6:25 - And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
  • 1 Chronicles 6:26 - As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
  • 1 Chronicles 6:27 - Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
  • 1 Chronicles 6:28 - And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
  • Psalms 49:1 - Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
  • Psalms 44:1 - We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
  • Numbers 16:33 - They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
  • Psalms 47:1 - O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
  • Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Psalms 42:1 - As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
  • Deuteronomy 24:16 - The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
  • Psalms 48:1 - Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
  • Psalms 45:1 - My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  • Exodus 6:24 - And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
圣经
资源
计划
奉献