num 26:20 Thai ERV
逐节对照
  • 新标点和合本 - 按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的有谢拉族。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 按着宗族,犹大的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • 当代译本 - 按着宗族,犹大的子孙有示拉族、法勒斯族、谢拉族。
  • 圣经新译本 - 犹大子孙,按着家族,属示拉的,有示拉家族;属法勒斯的,有法勒斯家族;属谢拉的,有谢拉家族。
  • 中文标准译本 - 犹大的子孙,按家族有: 属示拉的,示拉家族; 属法勒斯的,法勒斯家族; 属谢拉的,谢拉家族;
  • 现代标点和合本 - 按着家族,犹大其余的众子,属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • 和合本(拼音版) - 按着家族,犹大其余的众子:属示拉的,有示拉族;属法勒斯的,有法勒斯族;属谢拉的,有谢拉族。
  • New International Version - The descendants of Judah by their clans were: through Shelah, the Shelanite clan; through Perez, the Perezite clan; through Zerah, the Zerahite clan.
  • New International Reader's Version - Here are the names of Judah’s sons. They are listed by their families. The Shelanite family came from Shelah. The Perezite family came from Perez. The Zerahite family came from Zerah.
  • English Standard Version - And the sons of Judah according to their clans were: of Shelah, the clan of the Shelanites; of Perez, the clan of the Perezites; of Zerah, the clan of the Zerahites.
  • New Living Translation - These were the clans descended from Judah’s surviving sons: The Shelanite clan, named after their ancestor Shelah. The Perezite clan, named after their ancestor Perez. The Zerahite clan, named after their ancestor Zerah.
  • Christian Standard Bible - Judah’s descendants by their clans: the Shelanite clan from Shelah; the Perezite clan from Perez; the Zerahite clan from Zerah.
  • New American Standard Bible - The sons of Judah by their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • New King James Version - And the sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerah, the family of the Zarhites.
  • Amplified Bible - The sons of Judah according to their families: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • American Standard Version - And the sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • King James Version - And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharzites: of Zerah, the family of the Zarhites.
  • New English Translation - And the Judahites by their families were: from Shelah, the family of the Shelahites; from Perez, the family of the Perezites; and from Zerah, the family of the Zerahites.
  • World English Bible - The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
  • 新標點和合本 - 按着家族,猶大其餘的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 按着宗族,猶大的眾子:屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 當代譯本 - 按著宗族,猶大的子孫有示拉族、法勒斯族、謝拉族。
  • 聖經新譯本 - 猶大子孫,按著家族,屬示拉的,有示拉家族;屬法勒斯的,有法勒斯家族;屬謝拉的,有謝拉家族。
  • 呂振中譯本 - 猶大 的子孫、按他們的家族:屬 示拉 的、有 示拉 家族,屬 法勒斯 的、有 法勒斯 家族,屬 謝拉 的、有 謝拉 家族。
  • 中文標準譯本 - 猶大的子孫,按家族有: 屬示拉的,示拉家族; 屬法勒斯的,法勒斯家族; 屬謝拉的,謝拉家族;
  • 現代標點和合本 - 按著家族,猶大其餘的眾子,屬示拉的,有示拉族;屬法勒斯的,有法勒斯族;屬謝拉的,有謝拉族。
  • 文理和合譯本 - 猶大之子、循其室家、示拉、為示拉族祖、法勒斯、為法勒斯族祖、謝拉、為謝拉族祖、
  • 文理委辦譯本 - 又生示拉與其眷聚、法勒士與其眷聚、西喇與其眷聚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 其餘諸子之各族、 示拉 子孫為 示拉 族、 法勒斯 子孫為 法勒斯 族、 謝拉 子孫為 謝拉 族、
  • Новый Русский Перевод - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Пареца – клан парецитов; через Зераха – клан зерахитов.
  • Восточный перевод - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомки Иуды по их кланам: через Шелу – клан шеланитов; через Фареца – клан фарецитов; через Зераха – клан зерахитов;
  • La Bible du Semeur 2015 - Autres descendants de Juda, classés par familles : de Shéla, la famille des Shélanites ; de Pérets, celle des Partsites ; de Zérah, celle des Zérahites.
  • Nova Versão Internacional - Os descendentes de Judá segundo os seus clãs foram: de Selá, o clã selanita; de Perez, o clã perezita; de Zerá, o clã zeraíta.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu Giu-đa tính từng gia tộc: Từ Sê-la sinh ra gia tộc Sê-la. Từ Phê-rết sinh ra gia tộc Phê-rết. Từ Xê-rách sinh ra gia tộc Xê-rách.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของยูดาห์แยกตามตระกูล ได้แก่ ตระกูลเชลาห์จากเชลาห์ ตระกูลเปเรศจากเปเรศ ตระกูลเศราห์จากเศราห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ของ​ยูดาห์​ตาม​ลำดับ​ครอบครัว สืบ​จาก​เชลาห์ คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​เชลาห์ สืบ​จาก​เปเรศ คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​เปเรศ สืบ​จาก​เศรัค คือ​ครอบครัว​ของ​ชาว​เศรัค
  • Thai KJV - และบุตรชายของยูดาห์ตามครอบครัวของเขา คือเช-ลาห์ คนครอบครัวเช-ลาห์ เปเรศ คนครอบครัวเปเรศ เศ-ราห์ คนครอบครัวเศ-ราห์
交叉引用
  • เนหะมียาห์ 11:4 - มี​บางคน​จาก​ครอบครัว​ของ​ยูดาห์ และ​ของ​เบนยามิน อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม) พวก​ลูกหลาน​ของ​ยูดาห์​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ปฐมกาล 38:26 - ยูดาห์​จำ​ของ​พวกนี้​ได้​ทันที เขา​พูด​ว่า “นาง​ทำ​ถูก​แล้ว เรา​ผิดเอง เพราะ​เรา​ไม่ได้​ยก​นาง​ให้​เชลาห์​ลูกชาย​ของ​เรา​ตาม​สัญญา” ยูดาห์​ไม่เคย​ร่วม​หลับนอน​กับ​นาง​อีกเลย​ตั้งแต่นั้น
  • ปฐมกาล 38:27 - เมื่อ​ครบ​กำหนด​คลอด มี​เด็กแฝด​อยู่​ใน​ท้อง​นาง
  • ปฐมกาล 38:28 - และ​เมื่อ​นาง​คลอด​ลูกนั้น ลูก​คนหนึ่ง​ยื่น​มือ​ออก​มา​ก่อน หมอตำแย​ก็​เลย​เอา​ด้ายแดง​ผูก​ข้อมือ​เด็ก​คนนั้น​ไว้ นาง​พูด​ว่า “คนนี้​คลอด​ก่อน”
  • ปฐมกาล 38:29 - แต่​ทันที​ที่​เด็ก​ดึงมือ​กลับไป น้องชาย​ของ​เขา​ก็​คลอด​ออก​มา หมอตำแย​จึง​พูด​ว่า “อะไร​กัน นี่​เจ้า​แย่ง​ออก​มา​ก่อน​เลยหรือ” ดังนั้น​เขา​จึง​มี​ชื่อ​ว่า​เปเรศ
  • ปฐมกาล 38:30 - และ​ต่อมา​เด็ก​คน​ที่​มี​ด้ายแดง​ผูก​ข้อมือ​จึง​คลอด​ตาม​ออก​มา เขา​จึง​มี​ชื่อ​ว่า​เศราห์
  • ปฐมกาล 38:5 - แล้ว​นาง​ก็​คลอด​ลูกชาย​อีก​คน แล้ว​นาง​ก็​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า​เชลาห์ ยูดาห์​อาศัย​อยู่​ที่​เคซิบ​เมื่อ​นาง​คลอด​เชลาห์
  • เนหะมียาห์ 11:6 - พวก​ลูกหลาน​ของ​เปเรศ ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม มี​ทั้งหมด​สี่ร้อย​หกสิบแปด​คน ล้วนแต่​เป็น​ผู้​กล้าหาญ
  • ปฐมกาล 38:14 - ทามาร์​จึง​ถอด​ชุด​ที่​แสดง​ถึง​การ​เป็น​หม้าย​ออก​และ​เอา​ผ้าคลุมหน้า แต่งตัว​แล้ว​ไป​นั่ง​อยู่​ที่​ทางเข้า​หมู่บ้าน​เอนาอิม ซึ่ง​อยู่​ระหว่าง​ทาง​ไป​หมู่บ้าน​ทิมนาห์ เพราะ​นาง​รู้ว่า​เชลาห์​โตแล้ว และ​นาง​ก็​ยัง​ไม่ได้​ถูก​ยก​ให้​เป็น​เมีย​ของ​เขา
  • 1 พงศาวดาร 4:21 - ลูกหลาน​ของ​เชลาห์​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยูดาห์ คือ เอร์​พ่อ​ของ​เลคาห์ ลาอาดาห์​พ่อ​ของ​มาเรชาห์ รวมทั้ง​พวก​ตระกูล​ของ​คน​ที่​ทำ​ผ้า​ลินิน​ที่​เบธชัชเบอา
  • 1 พงศาวดาร 2:3 - ลูกชาย​ของ​ยูดาห์ คือ เอร์ โอนัน​และ​เชลาห์ ทั้ง​สาม​คนนี้​มี​แม่​ชื่อ​นาง​บัทชูวา ซึ่ง​เป็น​ชาว​คานาอัน เอร์​ซึ่ง​เป็น​ลูกชาย​หัวปี​ของ​ยูดาห์​นั้น​ได้​ทำ​ความชั่ว​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ฆ่า​เขา
  • 1 พงศาวดาร 2:4 - ส่วน​ทามาร์​ซึ่ง​เป็น​ลูกสะใภ้​ของ​ยูดาห์​ได้​คลอด​ลูกชาย​ชื่อ​เปเรศ​และ​เศราห์​ให้​กับ​ยูดาห์ ยูดาห์​มี​ลูกชาย​ทั้งหมด​ห้าคน
  • 1 พงศาวดาร 2:5 - ลูกชาย​ของ​เปเรศ คือ เฮสโรน​และ​ฮามูล
  • 1 พงศาวดาร 2:6 - ลูกชาย​ของ​เศราห์ คือ ศิมรี เอธาน เฮมาน คาลโคล์ และ​ดารา รวม​ทั้งหมด​ห้าคน
  • 1 พงศาวดาร 2:7 - ลูกชาย​ของ​ศิมรี คือ คารมี ลูกชาย​ของ​คารมี​คือ​อาคาน อาคาน​เป็น​ผู้ที่​นำ​ความ​ยาก​ลำบาก​มา​ให้​กับ​อิสราเอล เมื่อ​เขา​ไม่​ซื่อสัตย์ เขา​แอบ​ยักยอก​ของ​ที่​ต้อง​เผา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เอา​ไว้เอง
  • 1 พงศาวดาร 2:8 - ลูกชาย​ของ​เอธาน​คือ​อาซาริยาห์
  • นางรูธ 4:18 - ต่อไปนี้​เป็น​รายชื่อ​ลูกหลาน​ของ​เปเรศ เปเรศ​เป็น​พ่อ​ของ​เฮสโรน
  • นางรูธ 4:19 - เฮสโรน​เป็น​พ่อ​ของ​ราม ราม​เป็น​พ่อ​ของ​อัมมีนาดับ
  • นางรูธ 4:20 - อัมมีนาดับ​เป็น​พ่อ​ของ​นาโชน นาโชน​เป็น​พ่อ​ของ​สัลโมน
  • นางรูธ 4:21 - สัลโมน​เป็น​พ่อ​ของ​โบอาส โบอาส​เป็น​พ่อ​ของ​โอเบด
  • นางรูธ 4:22 - โอเบด​เป็น​พ่อ​ของ​เจสซี เจสซี​เป็น​พ่อ​ของ​ดาวิด
  • มัทธิว 1:3 - ยูดาห์​มี​ลูก​กับ​นาง​ทามาร์​ชื่อ เปเรศ และ​เศราห์ เปเรศ​มี​ลูก​ชื่อ​เฮสโรน และ​เฮสโรน​มี​ลูก​ชื่อ​ราม
  • ปฐมกาล 38:11 - ยูดาห์​จึง​พูด​กับ​ทามาร์​ลูกสะใภ้​ว่า “กลับ​ไป​อยู่​กับ​พ่อ​ของ​เจ้า​ก่อนนะ และ​อย่า​แต่งงาน​ล่ะ รอ​จนกว่า​เชลาห์​ลูกชาย​ของ​พ่อ​จะ​โต” เพราะ​ยูดาห์​กลัว​ว่า​เชลาห์​อาจจะ​ตาย​เหมือนกับ​พี่ๆ​ของ​เขา ทามาร์​จึง​กลับ​ไป​อยู่​บ้าน​พ่อ​ของ​นาง
  • ลูกา 3:33 - นาโชน​เป็น​ลูกชาย​ของ​อัมมีนาดับ อัมมีนาดับ​เป็น​ลูกชาย​ของ​อัดมิน อัดมิน​เป็น​ลูกชาย​ของ​อารนี อารนี​เป็น​ลูกชาย​ของ​เฮสโรน เฮสโรน​เป็น​ลูกชาย​ของ​เปเรศ เปเรศ​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยูดาห์
  • เนหะมียาห์ 11:24 - เปธาหิยาห์ เป็น​ที่ปรึกษา​ของ​กษัตริย์​ใน​ทุกเรื่อง​ที่​เกี่ยวกับ​ประชาชน เขา​เป็น​ลูกชาย​เมเชซาเบล ที่​เป็น​ลูกหลาน​คนหนึ่ง​ของ​เศราห์ ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ยูดาห์
  • ปฐมกาล 46:12 - ลูกชาย​ของ​ยูดาห์ คือ เอร์ โอนัน เชลาห์ เปเรศ เศราห์ แต่​เอร์​และ​โอนัน​ได้ตาย​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน ลูกชาย​ของ​เปเรศ​คือ เฮสโรน​และ​ฮามูล
逐节对照交叉引用