num 28:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เจ้า​ต้อง​ถวาย​พวก​ของขวัญ​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คือ วัว​หนุ่ม​สอง​ตัว​จาก​ฝูง แกะ​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​และ​ลูกแกะ​อายุ​หนึ่ง​ปี​เจ็ด​ตัว พวกมัน​ต้อง​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ
  • 新标点和合本 - 当将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要把火祭,就是两头公牛犊,一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都要没有残疾的,献给耶和华为燔祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要把火祭,就是两头公牛犊,一只公绵羊、七只一岁的小公羊,都要没有残疾的,献给耶和华为燔祭。
  • 当代译本 - 你们要把毫无残疾的两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔,献给耶和华作燔祭;
  • 圣经新译本 - 只要献火祭给耶和华作燔祭,就是两头公牛犊、一只公绵羊和七只一岁的公羊羔,都要完全没有残疾的。
  • 中文标准译本 - 你们要献上两头公牛、一只公绵羊、七只一岁的公羊羔,都必须是无瑕疵的,作为火祭,作为燔祭献给耶和华。
  • 现代标点和合本 - 当将公牛犊两只、公绵羊一只、一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。
  • 和合本(拼音版) - 当将公牛犊两只,公绵羊一只,一岁的公羊羔七只,都要没有残疾的,用火献给耶和华为燔祭。
  • New International Version - Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • New International Reader's Version - Present to the Lord a food offering. Present a burnt offering of two young bulls and one ram. Also present seven male lambs a year old. They must not have any flaws.
  • English Standard Version - but offer a food offering, a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;
  • New Living Translation - As a special gift you must present a burnt offering to the Lord—two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
  • Christian Standard Bible - Present a food offering, a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. Your animals are to be unblemished.
  • New American Standard Bible - But you shall present an offering by fire, a burnt offering to the Lord: two bulls and one ram, and seven male lambs one year old, that you have without defect.
  • New King James Version - And you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.
  • Amplified Bible - But you shall present an offering by fire, a burnt offering to the Lord: two bulls, one ram, and seven male lambs one year old, without blemish.
  • American Standard Version - but ye shall offer an offering made by fire, a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;
  • King James Version - But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
  • New English Translation - “‘But you must offer to the Lord an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven lambs one year old; they must all be unblemished.
  • World English Bible - but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
  • 新標點和合本 - 當將公牛犢兩隻,公綿羊一隻,一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要把火祭,就是兩頭公牛犢,一隻公綿羊、七隻一歲的小公羊,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要把火祭,就是兩頭公牛犢,一隻公綿羊、七隻一歲的小公羊,都要沒有殘疾的,獻給耶和華為燔祭。
  • 當代譯本 - 你們要把毫無殘疾的兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲的公羊羔,獻給耶和華作燔祭;
  • 聖經新譯本 - 只要獻火祭給耶和華作燔祭,就是兩頭公牛犢、一隻公綿羊和七隻一歲的公羊羔,都要完全沒有殘疾的。
  • 呂振中譯本 - 只要獻火祭為燔祭給永恆主:就是牛兩隻、要小公牛、公綿羊一隻、公綿羊羔一歲 以內 的七隻,都要你們認為完全沒有殘疾的。
  • 中文標準譯本 - 你們要獻上兩頭公牛、一隻公綿羊、七隻一歲的公羊羔,都必須是無瑕疵的,作為火祭,作為燔祭獻給耶和華。
  • 現代標點和合本 - 當將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,都要沒有殘疾的,用火獻給耶和華為燔祭。
  • 文理和合譯本 - 取牡犢二、牡綿羊一、一歲之羔七、純全無疵、獻於耶和華為火祭、
  • 文理委辦譯本 - 取牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、純潔是務、俱獻於我、以為燔祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 用牡犢二、牡綿羊一、未盈歲之羔七、皆須無疵、獻於主為火焚祭、
  • Nueva Versión Internacional - Presentarás al Señor una ofrenda por fuego, un holocausto que consistirá en dos novillos, un carnero y siete corderos de un año. Asegúrate de que los animales no tengan defecto.
  • 현대인의 성경 - 그리고 너희는 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 나 여호와에게 번제로 바치고
  • Новый Русский Перевод - Приносите Господу огненную жертву, всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод - Приносите Вечному огненную жертву, всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приносите Вечному огненную жертву, всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приносите Вечному огненную жертву, всесожжение из двух молодых быков, одного барана и семи годовалых ягнят без изъяна.
  • La Bible du Semeur 2015 - et vous offrirez à l’Eternel en sacrifice consumé par le feu en holocauste : deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux dans leur première année ; vous les choisirez sans défaut.
  • リビングバイブル - その時、傷のない若い雄牛二頭、雄羊一頭、一歳の雄の子羊七頭を、焼き尽くすいけにえとしてささげなさい。
  • Nova Versão Internacional - Apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo, um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.
  • Hoffnung für alle - Bringt mir zwei junge Stiere, einen Schafbock und sieben einjährige Lämmer als Brandopfer dar. Alle Tiere sollen fehlerlos sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng sẽ dâng lễ thiêu cho Chúa Hằng Hữu. Sinh tế gồm có: Hai bò đực, một chiên đực và bảy chiên con đực một tuổi, không tì vít.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าต้องถวายเครื่องบูชาด้วยไฟแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นเครื่องเผาบูชาคือวัวหนุ่มสองตัว แกะผู้หนึ่งตัว และลูกแกะตัวผู้อายุหนึ่งขวบเจ็ดตัว ทั้งหมดล้วนไม่มีตำหนิ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​มอบ​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ ซึ่ง​เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ได้​แก่​โค​หนุ่ม 2 ตัว แกะ​ตัว​ผู้ 1 ตัว และ​ลูก​แกะ​ตัว​ผู้​อายุ 1 ปี 7 ตัว ทุก​ตัว​ปราศจาก​ตำหนิ
  • Thai KJV - แต่จงถวายบูชาด้วยไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระเยโฮวาห์ คือเอาวัวหนุ่มสองตัว แกะผู้ตัวหนึ่ง และลูกแกะอายุหนึ่งขวบเจ็ดตัว ดูให้ดีว่าไม่มีตำหนิ
交叉引用
  • 1 เปโตร 1:19 - แต่​ใช้​เลือด​อัน​มีค่า​ของ​พระคริสต์ เหมือนกับ​เลือด​ของ​ลูกแกะ​ที่​ไม่มี​รอย​ตำหนิ​หรือ​จุด​ด่างพร้อย​เลย
  • เอเสเคียล 45:21 - ใน​วันที่​สิบสี่​ของ​เดือน​นั้น เจ้า​ต้อง​จัด​งาน​เทศกาล​ปลดปล่อย​ขึ้น งานเลี้ยง​จะ​มีขึ้น​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน ใน​ระหว่าง​นี้ เจ้า​จะ​ต้อง​กิน​ขนมปัง​ที่​ไม่ได้​ใส่​เชื้อฟู
  • เอเสเคียล 45:22 - ช่วงนี้ ผู้นำ​จะ​จัดหา​วัวผู้​มา​ตัว​หนึ่ง เอา​มา​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง ให้​กับ​ทั้ง​ตัวเขา​และ​ประชาชน​ทั้งหมด​ของ​แผ่นดิน
  • เอเสเคียล 45:23 - ตลอด​ทั้ง​เจ็ดวัน​ของ​งานเลี้ยง​นี้ ผู้นำ​ต้อง​เป็น​ผู้​จัดหา​วัว​ตัวผู้​เจ็ดตัว และ​แกะ​ตัวผู้​เจ็ด​ตัว ที่​ไม่มี​ตำหนิ​ใดๆ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​แก่​พระยาห์เวห์ และ​จัดหา​แพะ​ตัวผู้​มา​วันละ​ตัว เอา​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง
  • เอเสเคียล 45:24 - เมื่อ​ถวาย​วัว​ตัวผู้​แต่ละ​ตัว ผู้นำ​จะ​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​จำนวน​หนึ่ง​เอฟาห์ ​ด้วย และ​เมื่อ​ถวาย​แกะ​ตัวผู้​แต่ละ​ตัว เขา​ต้อง​ถวาย​เมล็ดพืช​จำนวน​หนึ่ง​เอฟาห์ พร้อม​กับ​ถวาย​น้ำมัน​หนึ่ง​ฮิน สำหรับ​เมล็ดพืช​แต่ละ​เอฟาห์
  • เอเสเคียล 45:25 - ใน​วันที่​สิบห้า​ของ​เดือน​ที่​เจ็ด และ​ใน​ช่วง​เจ็ดวัน​ของ​เทศกาล​อยู่เพิง ผู้นำ​ต้อง​จัดหา​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้​ไว้​ด้วย คือ​พวก​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เครื่อง​เผา​บูชา เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​และ​น้ำมัน
  • มาลาคี 1:13 - และ​เจ้า​ยัง​พูดว่า ‘น่าเบื่อ​จริงๆ’ และ​ทำ​หน้า​เซ็งๆ​ใส่​เรา เจ้า​ได้​เอา​สัตว์​ที่​ขโมย​มา หรือ​สัตว์​ขาเป๋ หรือ​สัตว์​ที่​เจ็บป่วย แล้ว​เจ้า​ก็​เอา​มัน​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เจ้า​คิดว่า​เรา​จะ​พอใจ​รับ​มัน​มา​จาก​มือ​ของเจ้า​อย่างนั้น​หรือ
  • มาลาคี 1:14 - คน​ที่​มี​สัตว์​ตัวผู้​ใน​ฝูง​ที่​สามารถ​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ และ​เขา​ก็​ได้​สาบาน​ไว้​แล้ว​ที่​จะ​เอา​สัตว์​ตัวนั้น​มา​ถวาย แต่​พอ​ถึงเวลา เขา​กลับ​เอา​ตัว​ที่​พิการ​มา​ถวาย​แทน คนขี้โกง​อย่างนี้​จะ​ถูก​สาปแช่ง เพราะ​เรา​เป็น​กษัตริย์​ผู้ยิ่งใหญ่ และ​เป็น​ที่​เกรง​กลัว​ของ​ผู้คน​ที่​อยู่​ใน​ชนชาติ​ต่างๆ”
  • กันดารวิถี 29:8 - เจ้า​ต้อง​ถวาย​สิ่งเหล่านี้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​อัน​มี​กลิ่น​หอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ คือ​วัว​หนุ่ม​ตัว​หนึ่ง​จาก​ฝูง แกะ​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​และ​ลูกแกะ​ตัวผู้​อายุ​หนึ่งปี​เจ็ดตัว เจ้า​ต้อง​แน่ใจ​ว่า​พวกมัน​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ
  • กันดารวิถี 28:31 - นอกเหนือ​ไป​จาก​เครื่อง​เผา​บูชา​ประจำ​วัน​กับ​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ด​พืช​ของ​มัน​แล้ว เจ้า​ต้อง​ถวาย​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้​และ​เครื่อง​ดื่ม​บูชา พวก​มัน​ต้อง​เป็น​ของ​ที่​ไม่​มี​ตำหนิ​ใดๆ
  • เลวีนิติ 22:20 - เจ้า​ต้อง​ไม่​เอา​สัตว์​ที่​พิการ​มา​ถวาย เพราะ​มัน​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ยอมรับ​เพื่อ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 15:21 - แต่​ถ้า​มัน​เป็น​สัตว์​ที่​มี​ตำหนิ ถ้า​เป็น​ง่อย​หรือ​ตาบอด​หรือ​ติด​โรคร้าย ท่าน​ต้อง​ไม่​ถวาย​มัน​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
逐节对照交叉引用