Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
32:15 NET
逐节对照
  • New English Translation - For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction.”
  • 新标点和合本 - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们若转离不跟从他,他要再把以色列人撇在旷野;这样,你们就使这众百姓灭亡了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们若转离不跟从他,他要再把以色列人撇在旷野;这样,你们就使这众百姓灭亡了。”
  • 当代译本 - 如果你们离弃祂,祂必再次把以色列人丢弃在旷野,这样你们就毁了整个民族。”
  • 圣经新译本 - 如果你们转离,不跟从他,他再要把以色列人撇在旷野,这样,你们就要把整个民族都毁灭了。”
  • 中文标准译本 - 如果你们转离不跟从他,他必再次把以色列撇弃在旷野,那样你们就毁了这整个民族。”
  • 现代标点和合本 - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • 和合本(拼音版) - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • New International Version - If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.”
  • New International Reader's Version - What if you turn away from following him? Then he’ll leave all these people in the desert again. And it will be your fault when they are destroyed.”
  • English Standard Version - For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
  • New Living Translation - If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!”
  • Christian Standard Bible - If you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
  • New American Standard Bible - For if you turn away from following Him, He will once more leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • New King James Version - For if you turn away from following Him, He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • Amplified Bible - For if you turn back from following Him [completely], He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • American Standard Version - For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.
  • King James Version - For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
  • World English Bible - For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”
  • 新標點和合本 - 你們若退後不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們若轉離不跟從他,他要再把以色列人撇在曠野;這樣,你們就使這眾百姓滅亡了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們若轉離不跟從他,他要再把以色列人撇在曠野;這樣,你們就使這眾百姓滅亡了。」
  • 當代譯本 - 如果你們離棄祂,祂必再次把以色列人丟棄在曠野,這樣你們就毀了整個民族。」
  • 聖經新譯本 - 如果你們轉離,不跟從他,他再要把以色列人撇在曠野,這樣,你們就要把整個民族都毀滅了。”
  • 呂振中譯本 - 你們若轉離、不跟從他,他還要把 以色列 人撇在曠野,那你們就把這人民都毁滅了。』
  • 中文標準譯本 - 如果你們轉離不跟從他,他必再次把以色列撇棄在曠野,那樣你們就毀了這整個民族。」
  • 現代標點和合本 - 你們若退後不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。」
  • 文理和合譯本 - 如爾違逆不從、彼必復遣以色列族於野、是爾滅斯有眾也、
  • 文理委辦譯本 - 如爾仍不信從、則耶和華必遺以色列族於野、亡斯有眾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾曹仍逆主不順、主必復棄 以色列 人於曠野、是爾曹使眾民滅亡、
  • Nueva Versión Internacional - Si ustedes se niegan a seguir al Señor, él volverá a dejar en el desierto a todo este pueblo, y ustedes serán la causa de su destrucción».
  • 현대인의 성경 - 만일 여러분이 여호와를 따르지 않으면 여호와께서 이 백성을 다시 광야에 버리실 것이며 여러분은 그들의 멸망에 대하여 책임을 져야 할 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Если вы откажетесь повиноваться Ему, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car si vous refusez de lui obéir, il vous laissera encore traîner dans ce désert et vous causerez la perte de tout ce peuple.
  • リビングバイブル - またしても主に背いたら、これからもずっと荒野をさまよわなければならない。おまえたちのせいでみなが苦しみ、死ぬはめになったらどうするつもりだ。」
  • Nova Versão Internacional - Se deixarem de segui-lo, de novo ele os abandonará no deserto, e vocês serão o motivo da destruição de todo este povo”.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr ihm den Rücken kehrt, wird er unser Volk so lange in der Wüste festhalten, bis alle tot sind. Und ihr seid schuld daran!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu anh em từ bỏ Ngài, Ngài sẽ để cho dân chúng ở lại trong hoang mạc lâu hơn, và như vậy, chính anh em mang họa diệt vong đến cho dân tộc mình!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากพวกท่านหันไปจากการติดตามพระเจ้า พระองค์จะทรงปล่อยประชากรทั้งหมดนี้ไว้ในถิ่นกันดารอีก ท่านย่อมจะเป็นต้นเหตุของความย่อยยับของเหล่าประชากร”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า ถ้า​ท่าน​หันเห​ไป​จาก​การ​ติด​ตาม​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ทอด​ทิ้ง​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​อีก และ​พวก​ท่าน​จะ​ทำลาย​ประชาชน​ทั้ง​หมด​นี้”
交叉引用
  • Joshua 22:16 - “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord.
  • Joshua 22:17 - The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord.
  • Joshua 22:18 - Now today you dare to turn back from following the Lord! You are rebelling today against the Lord; tomorrow he may break out in anger against the entire community of Israel.
  • Romans 14:15 - For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
  • Numbers 14:30 - You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
  • Numbers 14:31 - But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, and they will enjoy the land that you have despised.
  • Numbers 14:32 - But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness,
  • Numbers 14:33 - and your children will wander in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.
  • Numbers 14:34 - According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.
  • Numbers 14:35 - I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
  • Leviticus 26:14 - “‘If, however, you do not obey me and keep all these commandments –
  • Leviticus 26:15 - if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant –
  • Leviticus 26:16 - I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.
  • Leviticus 26:17 - I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
  • Leviticus 26:18 - “‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
  • Romans 14:20 - Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
  • Romans 14:21 - It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
  • Deuteronomy 30:17 - However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
  • Deuteronomy 30:18 - I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
  • Deuteronomy 30:19 - Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
  • 1 Corinthians 8:11 - So by your knowledge the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed.
  • 1 Corinthians 8:12 - If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • Deuteronomy 28:15 - “But if you ignore the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:
  • Deuteronomy 28:16 - You will be cursed in the city and cursed in the field.
  • Deuteronomy 28:17 - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
  • Deuteronomy 28:18 - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • Deuteronomy 28:19 - You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
  • Deuteronomy 28:22 - He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
  • Deuteronomy 28:29 - You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
  • Deuteronomy 28:30 - You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
  • Deuteronomy 28:33 - As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
  • Deuteronomy 28:34 - You will go insane from seeing all this.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - The Lord will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
  • Deuteronomy 28:37 - You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
  • Deuteronomy 28:38 - “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
  • Deuteronomy 28:41 - You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
  • Deuteronomy 28:43 - The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!
  • Deuteronomy 28:45 - All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
  • Deuteronomy 28:46 - These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.
  • Deuteronomy 28:47 - “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
  • Deuteronomy 28:48 - instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.
  • Deuteronomy 28:51 - They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:52 - They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
  • Deuteronomy 28:54 - The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.
  • Deuteronomy 28:55 - He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
  • Deuteronomy 28:56 - Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
  • Deuteronomy 28:57 - and will secretly eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
  • Deuteronomy 28:60 - He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.
  • Deuteronomy 28:61 - Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
  • Deuteronomy 28:62 - There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
  • Deuteronomy 28:64 - The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
  • Deuteronomy 28:65 - Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
  • Deuteronomy 28:68 - Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
  • 2 Chronicles 7:19 - “But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
  • 2 Chronicles 7:20 - then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
  • 2 Chronicles 7:21 - As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
  • 2 Chronicles 7:22 - Others will then answer, ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why he brought all this disaster down on them.’”
  • Matthew 18:7 - Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.
  • Jeremiah 38:23 - “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of Babylon. This city will be burned down.”
  • 2 Chronicles 15:2 - He met Asa and told him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are loyal to him. If you seek him, he will respond to you, but if you reject him, he will reject you.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - For if you turn away from following him, he will once again abandon them in the wilderness, and you will be the reason for their destruction.”
  • 新标点和合本 - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们若转离不跟从他,他要再把以色列人撇在旷野;这样,你们就使这众百姓灭亡了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们若转离不跟从他,他要再把以色列人撇在旷野;这样,你们就使这众百姓灭亡了。”
  • 当代译本 - 如果你们离弃祂,祂必再次把以色列人丢弃在旷野,这样你们就毁了整个民族。”
  • 圣经新译本 - 如果你们转离,不跟从他,他再要把以色列人撇在旷野,这样,你们就要把整个民族都毁灭了。”
  • 中文标准译本 - 如果你们转离不跟从他,他必再次把以色列撇弃在旷野,那样你们就毁了这整个民族。”
  • 现代标点和合本 - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • 和合本(拼音版) - 你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”
  • New International Version - If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.”
  • New International Reader's Version - What if you turn away from following him? Then he’ll leave all these people in the desert again. And it will be your fault when they are destroyed.”
  • English Standard Version - For if you turn away from following him, he will again abandon them in the wilderness, and you will destroy all this people.”
  • New Living Translation - If you turn away from him like this and he abandons them again in the wilderness, you will be responsible for destroying this entire nation!”
  • Christian Standard Bible - If you turn back from following him, he will once again leave this people in the wilderness, and you will destroy all of them.”
  • New American Standard Bible - For if you turn away from following Him, He will once more leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • New King James Version - For if you turn away from following Him, He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • Amplified Bible - For if you turn back from following Him [completely], He will once again leave them in the wilderness, and you will destroy all these people.”
  • American Standard Version - For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye will destroy all this people.
  • King James Version - For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
  • World English Bible - For if you turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and you will destroy all these people.”
  • 新標點和合本 - 你們若退後不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們若轉離不跟從他,他要再把以色列人撇在曠野;這樣,你們就使這眾百姓滅亡了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們若轉離不跟從他,他要再把以色列人撇在曠野;這樣,你們就使這眾百姓滅亡了。」
  • 當代譯本 - 如果你們離棄祂,祂必再次把以色列人丟棄在曠野,這樣你們就毀了整個民族。」
  • 聖經新譯本 - 如果你們轉離,不跟從他,他再要把以色列人撇在曠野,這樣,你們就要把整個民族都毀滅了。”
  • 呂振中譯本 - 你們若轉離、不跟從他,他還要把 以色列 人撇在曠野,那你們就把這人民都毁滅了。』
  • 中文標準譯本 - 如果你們轉離不跟從他,他必再次把以色列撇棄在曠野,那樣你們就毀了這整個民族。」
  • 現代標點和合本 - 你們若退後不跟從他,他還要把以色列人撇在曠野,便是你們使這眾民滅亡。」
  • 文理和合譯本 - 如爾違逆不從、彼必復遣以色列族於野、是爾滅斯有眾也、
  • 文理委辦譯本 - 如爾仍不信從、則耶和華必遺以色列族於野、亡斯有眾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾曹仍逆主不順、主必復棄 以色列 人於曠野、是爾曹使眾民滅亡、
  • Nueva Versión Internacional - Si ustedes se niegan a seguir al Señor, él volverá a dejar en el desierto a todo este pueblo, y ustedes serán la causa de su destrucción».
  • 현대인의 성경 - 만일 여러분이 여호와를 따르지 않으면 여호와께서 이 백성을 다시 광야에 버리실 것이며 여러분은 그들의 멸망에 대하여 책임을 져야 할 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Если вы откажетесь повиноваться Ему, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы откажетесь повиноваться Вечному, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car si vous refusez de lui obéir, il vous laissera encore traîner dans ce désert et vous causerez la perte de tout ce peuple.
  • リビングバイブル - またしても主に背いたら、これからもずっと荒野をさまよわなければならない。おまえたちのせいでみなが苦しみ、死ぬはめになったらどうするつもりだ。」
  • Nova Versão Internacional - Se deixarem de segui-lo, de novo ele os abandonará no deserto, e vocês serão o motivo da destruição de todo este povo”.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr ihm den Rücken kehrt, wird er unser Volk so lange in der Wüste festhalten, bis alle tot sind. Und ihr seid schuld daran!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu anh em từ bỏ Ngài, Ngài sẽ để cho dân chúng ở lại trong hoang mạc lâu hơn, và như vậy, chính anh em mang họa diệt vong đến cho dân tộc mình!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากพวกท่านหันไปจากการติดตามพระเจ้า พระองค์จะทรงปล่อยประชากรทั้งหมดนี้ไว้ในถิ่นกันดารอีก ท่านย่อมจะเป็นต้นเหตุของความย่อยยับของเหล่าประชากร”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า ถ้า​ท่าน​หันเห​ไป​จาก​การ​ติด​ตาม​พระ​องค์ พระ​องค์​จะ​ทอด​ทิ้ง​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​อีก และ​พวก​ท่าน​จะ​ทำลาย​ประชาชน​ทั้ง​หมด​นี้”
  • Joshua 22:16 - “The entire community of the Lord says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the Lord? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the Lord.
  • Joshua 22:17 - The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord.
  • Joshua 22:18 - Now today you dare to turn back from following the Lord! You are rebelling today against the Lord; tomorrow he may break out in anger against the entire community of Israel.
  • Romans 14:15 - For if your brother or sister is distressed because of what you eat, you are no longer walking in love. Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
  • Numbers 14:30 - You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
  • Numbers 14:31 - But I will bring in your little ones, whom you said would become victims of war, and they will enjoy the land that you have despised.
  • Numbers 14:32 - But as for you, your dead bodies will fall in this wilderness,
  • Numbers 14:33 - and your children will wander in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, until your dead bodies lie finished in the wilderness.
  • Numbers 14:34 - According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me.
  • Numbers 14:35 - I, the Lord, have said, “I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!”’”
  • Leviticus 26:14 - “‘If, however, you do not obey me and keep all these commandments –
  • Leviticus 26:15 - if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant –
  • Leviticus 26:16 - I for my part will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.
  • Leviticus 26:17 - I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.
  • Leviticus 26:18 - “‘If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.
  • Romans 14:20 - Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
  • Romans 14:21 - It is good not to eat meat or drink wine or to do anything that causes your brother to stumble.
  • Deuteronomy 30:17 - However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
  • Deuteronomy 30:18 - I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
  • Deuteronomy 30:19 - Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
  • 1 Corinthians 8:11 - So by your knowledge the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed.
  • 1 Corinthians 8:12 - If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • Deuteronomy 28:15 - “But if you ignore the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force:
  • Deuteronomy 28:16 - You will be cursed in the city and cursed in the field.
  • Deuteronomy 28:17 - Your basket and your mixing bowl will be cursed.
  • Deuteronomy 28:18 - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • Deuteronomy 28:19 - You will be cursed when you come in and cursed when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you in everything you undertake until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
  • Deuteronomy 28:22 - He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - The sky above your heads will be bronze and the earth beneath you iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
  • Deuteronomy 28:29 - You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
  • Deuteronomy 28:30 - You will be engaged to a woman and another man will rape her. You will build a house but not live in it. You will plant a vineyard but not even begin to use it.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it.
  • Deuteronomy 28:33 - As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.
  • Deuteronomy 28:34 - You will go insane from seeing all this.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - The Lord will force you and your king whom you will appoint over you to go away to a people whom you and your ancestors have not known, and you will serve other gods of wood and stone there.
  • Deuteronomy 28:37 - You will become an occasion of horror, a proverb, and an object of ridicule to all the peoples to whom the Lord will drive you.
  • Deuteronomy 28:38 - “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You will have olive trees throughout your territory but you will not anoint yourself with olive oil, because the olives will drop off the trees while still unripe.
  • Deuteronomy 28:41 - You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - Whirring locusts will take over every tree and all the produce of your soil.
  • Deuteronomy 28:43 - The foreigners who reside among you will become higher and higher over you and you will become lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!
  • Deuteronomy 28:45 - All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given you.
  • Deuteronomy 28:46 - These curses will be a perpetual sign and wonder with reference to you and your descendants.
  • Deuteronomy 28:47 - “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
  • Deuteronomy 28:48 - instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a nation of stern appearance that will have no regard for the elderly or pity for the young.
  • Deuteronomy 28:51 - They will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, or lambs of your flocks until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:52 - They will besiege all of your villages until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - You will then eat your own offspring, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you, because of the severity of the siege by which your enemies will constrict you.
  • Deuteronomy 28:54 - The man among you who is by nature tender and sensitive will turn against his brother, his beloved wife, and his remaining children.
  • Deuteronomy 28:55 - He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
  • Deuteronomy 28:56 - Likewise, the most tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, will turn against her beloved husband, her sons and daughters,
  • Deuteronomy 28:57 - and will secretly eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you refuse to obey all the words of this law, the things written in this scroll, and refuse to fear this glorious and awesome name, the Lord your God,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
  • Deuteronomy 28:60 - He will infect you with all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will persistently afflict you.
  • Deuteronomy 28:61 - Moreover, the Lord will bring upon you every kind of sickness and plague not mentioned in this scroll of commandments, until you have perished.
  • Deuteronomy 28:62 - There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - This is what will happen: Just as the Lord delighted to do good for you and make you numerous, he will take delight in destroying and decimating you. You will be uprooted from the land you are about to possess.
  • Deuteronomy 28:64 - The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.
  • Deuteronomy 28:65 - Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life will hang in doubt before you; you will be terrified by night and day and will have no certainty of surviving from one day to the next.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ because of the things you will fear and the things you will see.
  • Deuteronomy 28:68 - Then the Lord will make you return to Egypt by ship, over a route I said to you that you would never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
  • 2 Chronicles 7:19 - “But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
  • 2 Chronicles 7:20 - then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
  • 2 Chronicles 7:21 - As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’
  • 2 Chronicles 7:22 - Others will then answer, ‘Because they abandoned the Lord God of their ancestors, who led them out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why he brought all this disaster down on them.’”
  • Matthew 18:7 - Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.
  • Jeremiah 38:23 - “All your wives and your children will be turned over to the Babylonians. You yourself will not escape from them but will be captured by the king of Babylon. This city will be burned down.”
  • 2 Chronicles 15:2 - He met Asa and told him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are loyal to him. If you seek him, he will respond to you, but if you reject him, he will reject you.
圣经
资源
计划
奉献