num 32:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พวกเรา​จะ​ไม่​รับ​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​พวกเขา​ที่​อยู่​อีก​ฝั่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​ดินแดน​นอกเหนือ​จาก​นั้น​ด้วย เพราะ​พวกเรา​จะ​เอา​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​พวกเรา​ใน​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน”
  • 新标点和合本 - 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们不和他们在约旦河那边分产业,因为我们的产业是在约旦河的东边。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们不和他们在约旦河那边分产业,因为我们的产业是在约旦河的东边。”
  • 当代译本 - 但我们不会跟他们在约旦河西岸分土地,我们已经得到约旦河东边作产业。”
  • 圣经新译本 - 我们不与他们在约旦河西边之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边。”
  • 中文标准译本 - 我们也不会在约旦河对岸那一带与大家同分产业,因为我们已经在约旦河东边分得了自己的产业。”
  • 现代标点和合本 - 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”
  • 和合本(拼音版) - 我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”
  • New International Version - We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.”
  • New International Reader's Version - We won’t receive any share with them on the west side of the Jordan River. We’ve already received our share here on the east side.”
  • English Standard Version - For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.”
  • New Living Translation - But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land.”
  • Christian Standard Bible - Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east.”
  • New American Standard Bible - But we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan toward the east.”
  • New King James Version - For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan.”
  • Amplified Bible - For we will not inherit with them on the west side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan [River] toward the east.”
  • American Standard Version - For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.
  • King James Version - For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
  • New English Translation - For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan.”
  • World English Bible - For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan eastward.”
  • 新標點和合本 - 我們不和他們在約旦河那邊一帶之地同受產業,因為我們的產業是坐落在約旦河東邊這裏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們不和他們在約旦河那邊分產業,因為我們的產業是在約旦河的東邊。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們不和他們在約旦河那邊分產業,因為我們的產業是在約旦河的東邊。」
  • 當代譯本 - 但我們不會跟他們在約旦河西岸分土地,我們已經得到約旦河東邊作產業。」
  • 聖經新譯本 - 我們不與他們在約旦河西邊之地同受產業,因為我們的產業是坐落在約旦河東邊。”
  • 呂振中譯本 - 我們不和他們在 約但 河 西 邊再去之地同受產業,因為我們的產業落到我們身上、是在東面、 約但 河這邊。』
  • 中文標準譯本 - 我們也不會在約旦河對岸那一帶與大家同分產業,因為我們已經在約旦河東邊分得了自己的產業。」
  • 現代標點和合本 - 我們不和他們在約旦河那邊一帶之地同受產業,因為我們的產業是坐落在約旦河東邊這裡。」
  • 文理和合譯本 - 我不與彼得業於約但西、因已得之約但東矣、
  • 文理委辦譯本 - 我在約但、既能取其東隅、不欲得其西境。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕既在 約但 東得地業、自不欲同彼等得業在 約但 西、
  • Nueva Versión Internacional - Nosotros no queremos compartir con ellos ninguna heredad al otro lado del Jordán, porque nuestra heredad está aquí, en el lado oriental del río.
  • 현대인의 성경 - 우리가 이 곳 요단 동편에서 땅을 얻게 되면 요단 저편에서는 그들과 함께 땅을 분배받지 않겠습니다.”
  • Новый Русский Перевод - Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне.
  • Восточный перевод - Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы не получим надел с ними на той стороне Иордана, потому что наш надел достался нам на этой, восточной стороне.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais nous ne posséderons pas de territoire de l’autre côté du Jourdain et au-delà, puisque nous aurons déjà reçu notre patrimoine foncier de ce côté-ci, à l’est du Jourdain.
  • リビングバイブル - ヨルダン川のこちら側の土地さえ頂ければ、向こう側の土地はいりません。」
  • Nova Versão Internacional - Não receberemos herança alguma com eles do outro lado do Jordão, uma vez que a nossa herança nos seja dada no lado leste do Jordão”.
  • Hoffnung für alle - Wir selbst aber wollen nicht wie die anderen Stämme westlich des Jordan Land bekommen, sondern hier im Osten unseren Anteil erhalten.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì chúng tôi đã nhận đất bên này sông Giô-đan (phía đông), nên chúng tôi sẽ không đòi gì thêm ở bên kia sông cả.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเราจะไม่รับดินแดนใดๆ ที่อีกฟากหนึ่งของแม่น้ำจอร์แดน เพราะเราได้รับมรดกของเราที่ฟากตะวันออกของแม่น้ำจอร์แดนนี้แล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​ไม่​รับ​มรดก​ร่วม​กับ​พวก​เขา​ที่​ฝั่ง​ตะวัน​ตก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​และ​ที่​ไกล​ออก​ไป เพราะ​มรดก​ของ​พวก​เรา​ได้​ตก​ถึง​เรา​แล้ว​ที่​ฝั่ง​ตะวัน​ออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน”
  • Thai KJV - เพราะเราจะมิได้รับมรดกกับเขาซึ่งอยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้นและนอกออกไป เพราะว่ามรดกที่ตกทอดมาถึงเราอยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างตะวันออกนี้”
交叉引用
  • สุภาษิต 20:21 - ทรัพย์​สมบัติ​ที่​ได้​มา​ก่อน​เวลา​อัน​ควร ใน​ที่สุด​จะ​ไม่​เป็น​ผลดี​ต่อ​ผู้นั้น
  • 1 พงศาวดาร 5:25 - แต่​พวกเขา​ได้​ทำ​บาป​ต่อ​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา พวกเขา​ไป​นมัสการ​พระ​ต่างๆ​ของ​คน​ใน​แผ่นดินนั้น ซึ่ง​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​ทำลาย​ไป​แล้ว​ต่อหน้า​พวกเขา
  • 1 พงศาวดาร 5:26 - พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​จึง​ได้​ปลุกเร้า​ความโกรธ​ของ​กษัตริย์​ปูล​แห่ง​อัสซีเรีย ซึ่ง​ก็​คือ​กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์​แห่ง​อัสซีเรีย​นั่นเอง และ​เขา​ก็​ได้​มา​สู้รบ​และ​ได้​ขับไล่​ชาว​รูเบน ชาว​กาด​และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​เผ่า​มนัสเสห์​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน เขา​ได้​กวาด​ต้อน​คน​เหล่านี้​ไป​ที่​ฮาลาห์ ฮาโบร์ ฮารา​และ​ที่​แม่น้ำ​โกซาน ซึ่ง​เป็น​สถานที่​ที่​ชน​เผ่า​เหล่านี้​ยังคง​อาศัย​อยู่​จนถึง​ทุกวันนี้
  • กันดารวิถี 32:32 - เรา​ที่​ถูก​เกณฑ์​มานี้ จะ​ข้าม​ไป​แผ่นดิน​คานาอัน​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ แต่​แผ่นดิน​ของ​พวกเรา​จะ​อยู่​อีก​ฝั่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน”
  • กันดารวิถี 32:33 - ดังนั้น​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ชาว​อาโมไรต์​และ​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​โอก​จาก​บาชาน รวมทั้ง​แผ่นดิน​พร้อมกับ​เมือง​ต่างๆ​ของ​มัน และ​อาณาเขต​ต่างๆ​ของ​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ โมเสส​ได้​ยก​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​และ​ประชาชน​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เผ่า​มนัสเสห์​ที่​เป็น​ลูกชาย​โยเซฟ
  • กันดารวิถี 34:15 - คน​ทั้งสอง​เผ่า​ครึ่งนั้น​ได้รับ​ที่ดิน​ส่วน​ของ​พวกเขา​ไป​แล้ว​ใน​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​จาก​เยริโค บน​ฝั่ง​ตะวันออก​ที่​ดวง​อาทิตย์​ขึ้น”
  • ปฐมกาล 13:10 - โลท​มอง​ไป​รอบๆ เห็น​ที่​ลุ่ม​ใน​หุบเขา​จอร์แดน​ตลอด​ระยะทาง​จนถึง​เมือง​โศอาร์ แผ่นดิน​แห่งนี้​มี​น้ำท่า​อุดม​สมบูรณ์ (ตอนนั้น​พระยาห์เวห์​ยัง​ไม่ได้​ทำลาย​เมือง​โสโดม​และ​โกโมราห์) แผ่นดิน​แห่งนี้​เหมือนกับ​สวน​ของ​พระยาห์เวห์ เหมือนกับ​ดินแดน​ใน​ประเทศ​อียิปต์
  • ปฐมกาล 13:11 - โลท​เลือก​ที่ลุ่ม​ใน​หุบเขา​จอร์แดน เขา​จึง​เดินทาง​ไป​ทาง​ตะวันออก ทั้ง​สองคน​จึง​แยกทางกัน
  • ปฐมกาล 13:12 - อับราม​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​คานาอัน โลท​อาศัย​อยู่​ท่ามกลาง​เมืองต่างๆ​ใน​หุบเขา โลท​ได้​ย้าย​เต็นท์​ของเขา​ไป​ใกล้​กับ​เมืองโสโดม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:29 - ใน​ช่วง​ที่​กษัตริย์​เปคาห์​ปกครอง​อิสราเอล​อยู่นั้น กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์ แห่ง​อัสซีเรีย​ได้​ลง​มา​ยึด​เมือง​อิโยน อาเบล-เบธมาอาคาห์ ยาโนอาห์ เคเดช ฮาโซร์ กิเลอาด กาลิลี รวมทั้ง​แผ่นดิน​นัฟทาลี​ทั้งหมด​และ​ได้​กวาด​ต้อน​ผู้คน​ไป​ที่​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:32 - ใน​สมัยนั้น พระยาห์เวห์​เริ่ม​ตัด​ส่วน​ต่างๆ​ของ​อิสราเอลออก กษัตริย์​ฮาซาเอล​ของ​อารัม​ได้​เอาชนะ​ชาว​อิสราเอล​ตาม​พรมแดน​ของ​พวกเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:33 - ตั้งแต่​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ดินแดน​ทั้งหมด​ของ​กิเลอาด รวมทั้ง​ดินแดน​ที่​เป็น​ของ​เผ่ากาด เผ่ารูเบน​และ​เผ่ามนัสเสห์ และ​เขา​มี​ชัย​ตั้งแต่​อาโรเออร์​ที่​อยู่​ติดกับ​ลำธาร​อารโนน​ไป​จนถึง​กิเลอาด​และบาชาน
  • โยชูวา 1:14 - พวก​เมียๆ​และ​ลูกๆ​ของท่าน​รวมทั้ง​สัตว์เลี้ยง​ต่างๆ​จะ​อยู่​ใน​ดินแดน​ฝั่งนี้​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ที่​โมเสส​ได้​ยกให้​กับท่าน แต่​พวก​นักรบ​ทั้งหมด​ของท่าน​จะ​ถือ​อาวุธ​พร้อมมือ เป็น​ทัพหน้า นำ​พี่น้อง​ข้าม​ไป​ฝั่งโน้น พวกท่าน​ต้อง​ช่วย​พี่น้อง​ของท่าน
  • โยชูวา 1:15 - จนกว่า​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​ที่อยู่​อัน​สงบ​ปลอดภัย​กับ​พวกเขา เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ให้​กับ​ท่าน และ​จนกว่า​พวกเขา​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​ยก​ให้​กับ​พวกเขา เมื่อนั้น​ท่าน​ถึง​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​ท่าน​ได้​ครอบ​ครอง​ไว้​แล้ว คือ​ดินแดน​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​ยก​ให้​กับท่าน เป็น​ดินแดน​ที่​อยู่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ทาง​ทิศ​ตะวันออก”
  • ปฐมกาล 14:12 - พวกเขา​ยัง​ได้​จับตัว​โลท (หลานชาย​ของ​อับราม) และ​ยึด​ทรัพย์​สมบัติ​ของเขา​ไปด้วย เพราะ​โลท​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​โสโดม แล้ว​พวกเขา​ก็​จากไป
  • โยชูวา 12:1 - ต่อไปนี้​คือ​พวก​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​ที่​ชาว​อิสราเอล​ได้​เอาชนะ และ​ชาว​อิสราเอล​ได้​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​เหล่า​นั้น​ที่​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน จาก​หุบเขา​ลึก​อารโนน​ไป​ถึง​ภูเขา​เฮอร์โมน รวม​ทั้ง​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวันออก​ของ​หุบเขา​จอร์แดน​ด้วย
  • โยชูวา 12:2 - คือ​กษัตริย์​สิโหน​ของ​ชาว​อาโมไรต์ ที่​ปกครอง​อยู่​เมือง​เฮชโบน เขา​ปกครอง​ตั้งแต่​อาโรเออร์​ซึ่ง​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน เริ่ม​จาก​ตรง​กลาง​ของ​หุบเขา​และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​กิเลอาด ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก​ซึ่ง​เป็น​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
  • โยชูวา 12:3 - และ​เขา​ปกครอง​ด้าน​ตะวันออก​ของ​หุบเขา​จอร์แดน จาก​ทะเล​สาบ​กาลิลี​ไป​ถึง​ทะเล​ตาย (ทะเล​เกลือ) ถึง​เบธเยชิโมท​และ​ไป​ถึง​ทาง​ใต้​จน​ถึง​ด้าน​ล่าง​ของ​ที่​ลาด​เขา​ปิสกาห์
  • โยชูวา 12:4 - ชาว​อิสราเอล​ได้​ยึด​ครอง​เขต​แดน​ของ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​แคว้น​บาชาน ที่​เป็น​คน​เผ่า​เรฟาอิม​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​ไม่​กี่​คน เขา​อาศัย​อยู่​แถบ​เมือง​อัชทาโรท และ​เอเดรอี
  • โยชูวา 12:5 - เขา​ปกครอง​พื้นที่​ภูเขา​เฮอร์โมน สาเลคาห์ และ​ทั่ว​ทั้ง​บาชาน​จนถึง​เขตแดน​เมือง​เกชูร์ และ​เมือง​มาอาคาห์ และ​มาก​กว่า​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​กิเลอาด​ไป​จนถึง​เขตแดน​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ของ​เมือง​เฮชโบน
  • โยชูวา 12:6 - โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​พร้อม​ด้วย​ชาว​อิสราเอล ได้​เอา​ชนะ​พวกเขา โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​สิโหน และ​ของ​กษัตริย์​โอก​ให้​เป็น​สมบัติ​ของ​ชน​เผ่า​รูเบน ชน​เผ่ากาด และ​ชน​เผ่า​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า
  • โยชูวา 13:8 - ส่วน​มนัสเสห์​อีก​ครึ่ง​เผ่า ชน​เผ่า​รูเบน​และ​ชน​เผ่ากาด ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​ของ​พวกเขา ซึ่ง​โมเสส​ได้​มอบ​ให้​ทาง​ฟาก​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ส่วน​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​พวกเขา​คือ
逐节对照交叉引用