Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
33:17 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.
  • 新标点和合本 - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 当代译本 - 从基博罗·哈他瓦启行,至哈洗录扎营;
  • 圣经新译本 - 从基博罗.哈他瓦起行,在哈洗录安营。
  • 中文标准译本 - 从基布罗-哈特瓦起行,在哈洗录扎营。
  • 现代标点和合本 - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本(拼音版) - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录;
  • New International Version - They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New International Reader's Version - They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • English Standard Version - And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New Living Translation - They left Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • Christian Standard Bible - They traveled from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New American Standard Bible - They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New King James Version - They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • Amplified Bible - They moved out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • American Standard Version - And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
  • King James Version - And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
  • New English Translation - They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • World English Bible - They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
  • 新標點和合本 - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 當代譯本 - 從基博羅·哈他瓦啟行,至哈洗錄紮營;
  • 聖經新譯本 - 從基博羅.哈他瓦起行,在哈洗錄安營。
  • 呂振中譯本 - 從 基博羅哈他瓦 往前行,就在 哈洗錄 紮營。
  • 中文標準譯本 - 從基布羅-哈特瓦起行,在哈洗錄紮營。
  • 現代標點和合本 - 從基博羅哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 文理和合譯本 - 自基博羅哈他瓦啟行、建營於哈洗錄、
  • 文理委辦譯本 - 自彼至哈西錄、遂張幕焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 基博羅特哈他瓦 啟行、列營於 哈西錄 、
  • Nueva Versión Internacional - Partieron de Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.
  • Восточный перевод - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • La Bible du Semeur 2015 - Hatséroth,
  • Nova Versão Internacional - Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
  • Hoffnung für alle - Hazerot,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rời Kíp-rốt Ha-tha-va, họ cắm trại tại Hát-sê-rốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากขิบโรทหัทธาอาวาห์มาตั้งค่ายที่ฮาเซโรท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ออก​เดิน​ทาง​จาก​ขิบโรทหัทธาอาวาห์ และ​ไป​ตั้ง​ค่าย​ที่​ฮาเซโรท
交叉引用
  • Числа 11:35 - Из Киврот-Гаттаавы народ двинулся к Хацероту и остановился там.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Они покинули Киврот-Гаттааву и остановились в Хацероте.
  • 新标点和合本 - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从基博罗‧哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 当代译本 - 从基博罗·哈他瓦启行,至哈洗录扎营;
  • 圣经新译本 - 从基博罗.哈他瓦起行,在哈洗录安营。
  • 中文标准译本 - 从基布罗-哈特瓦起行,在哈洗录扎营。
  • 现代标点和合本 - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
  • 和合本(拼音版) - 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录;
  • New International Version - They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New International Reader's Version - They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • English Standard Version - And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New Living Translation - They left Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • Christian Standard Bible - They traveled from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New American Standard Bible - They journeyed from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • New King James Version - They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • Amplified Bible - They moved out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.
  • American Standard Version - And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.
  • King James Version - And they departed from Kibroth–hattaavah, and encamped at Hazeroth.
  • New English Translation - They traveled from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
  • World English Bible - They traveled from Kibroth Hattaavah, and encamped in Hazeroth.
  • 新標點和合本 - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從基博羅‧哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 當代譯本 - 從基博羅·哈他瓦啟行,至哈洗錄紮營;
  • 聖經新譯本 - 從基博羅.哈他瓦起行,在哈洗錄安營。
  • 呂振中譯本 - 從 基博羅哈他瓦 往前行,就在 哈洗錄 紮營。
  • 中文標準譯本 - 從基布羅-哈特瓦起行,在哈洗錄紮營。
  • 現代標點和合本 - 從基博羅哈他瓦起行,安營在哈洗錄。
  • 文理和合譯本 - 自基博羅哈他瓦啟行、建營於哈洗錄、
  • 文理委辦譯本 - 自彼至哈西錄、遂張幕焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 基博羅特哈他瓦 啟行、列營於 哈西錄 、
  • Nueva Versión Internacional - Partieron de Quibrot Hatavá y acamparon en Jazerot.
  • Восточный перевод - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они покинули Киврот-Хатааву и остановились в Хацероте.
  • La Bible du Semeur 2015 - Hatséroth,
  • Nova Versão Internacional - Partiram de Quibrote-Hataavá e acamparam em Hazerote.
  • Hoffnung für alle - Hazerot,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rời Kíp-rốt Ha-tha-va, họ cắm trại tại Hát-sê-rốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากขิบโรทหัทธาอาวาห์มาตั้งค่ายที่ฮาเซโรท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ออก​เดิน​ทาง​จาก​ขิบโรทหัทธาอาวาห์ และ​ไป​ตั้ง​ค่าย​ที่​ฮาเซโรท
  • Числа 11:35 - Из Киврот-Гаттаавы народ двинулся к Хацероту и остановился там.
圣经
资源
计划
奉献