Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
35:20 KJV
逐节对照
  • King James Version - But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
  • 新标点和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死,
  • 和合本2010(神版-简体) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死,
  • 当代译本 - 倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死,
  • 圣经新译本 - 如果人因怀恨把人推倒,或是埋伏着向人扔东西,以致把人打死;
  • 中文标准译本 - 如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔东西,致其死亡,
  • 现代标点和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至于死,
  • 和合本(拼音版) - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死;
  • New International Version - If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at them intentionally so that they die
  • New International Reader's Version - What if a person makes evil plans against someone else? And what if that person pushes them so that they die? Or what if that person throws something at them so that they die?
  • English Standard Version - And if he pushed him out of hatred or hurled something at him, lying in wait, so that he died,
  • New Living Translation - So if someone hates another person and waits in ambush, then pushes him or throws something at him and he dies, it is murder.
  • The Message - “And if out of sheer hatred a man pushes another or from ambush throws something at him and he dies, or angrily hits him with his fist and kills him, that’s murder—he must be put to death. The avenger has a right to kill him when he gets him.
  • Christian Standard Bible - Likewise, if anyone in hatred pushes a person or throws an object at him with malicious intent and he dies,
  • New American Standard Bible - Now if he pushed him in hatred, or he threw something at him with malicious intent, and as a result he died,
  • New King James Version - If he pushes him out of hatred or, while lying in wait, hurls something at him so that he dies,
  • Amplified Bible - But if he pushed his victim out of hatred or threw something at him with malicious intent, and he died,
  • American Standard Version - And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
  • New English Translation - “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally so that he dies,
  • World English Bible - If he shoved him out of hatred, or hurled something at him while lying in wait, so that he died,
  • 新標點和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致於死,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丟東西砸人,以至於死,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丟東西砸人,以至於死,
  • 當代譯本 - 倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔東西砸人致死,
  • 聖經新譯本 - 如果人因懷恨把人推倒,或是埋伏著向人扔東西,以致把人打死;
  • 呂振中譯本 - 人若因怨恨 人 而把人推倒,或是懷着惡意往人身上扔東西,以致那人死去,
  • 中文標準譯本 - 如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔東西,致其死亡,
  • 現代標點和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至於死,
  • 文理和合譯本 - 若蓄怨而仆人、或潛伏而以物擲人至死、
  • 文理委辦譯本 - 若蓄怨而刺人、或伏要而射人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若恨人而推之下、或特意以物擲其身致死、
  • Nueva Versión Internacional - »Si alguien mata a una persona por haberla empujado con malas intenciones, o por haberle lanzado algo intencionalmente,
  • 현대인의 성경 - 만일 어떤 사람을 미워하여 밀어 넘어뜨리거나 숨어 있다가 무엇을 던지거나
  • Новый Русский Перевод - Если человек со злым умыслом толкнет другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрет,
  • Восточный перевод - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il lui a lancé un projectile avec préméditation ou s’il l’a frappé du poing avec inimitié, et qu’il a causé sa mort, c’est un meurtrier : l’homme chargé de punir le crime le mettra à mort dès qu’il le trouvera.
  • リビングバイブル - 憎しみに燃えて物を投げつけたり、待ち伏せして襲いかかったり、
  • Nova Versão Internacional - Se alguém, com ódio, empurrar uma pessoa premeditadamente ou atirar alguma coisa contra ela de modo que ela morra,
  • Hoffnung für alle - Denn wer aus Hass und Feindschaft einen Menschen erschlägt oder mit einem Wurfgeschoss oder mit der Faust tödlich verletzt, muss auf jeden Fall mit dem Tod bestraft werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu ai vì ghen ghét xô đẩy người khác, hoặc rình rập đợi chờ để ném vật gì giết chết người khác,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากผู้ใดจงใจผลักหรือขว้างสิ่งใดใส่ผู้อื่นด้วยความมุ่งร้าย ทำให้ผู้นั้นถึงแก่ความตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ถ้า​คน​ที่​ผลัก​เขา​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง หรือ​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​ขว้าง​อาวุธ​ใส่​เขา​จน​ถึง​ตาย
交叉引用
  • Mark 6:19 - Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
  • 1 Samuel 19:9 - And the evil spirit from the Lord was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
  • 1 Samuel 19:10 - And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
  • 1 Samuel 19:11 - Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
  • 1 Samuel 19:12 - So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
  • Proverbs 1:18 - And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
  • Proverbs 1:19 - So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
  • Luke 4:29 - And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
  • Acts 20:3 - And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
  • Mark 6:24 - And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
  • Mark 6:25 - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  • Mark 6:26 - And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
  • 1 Samuel 24:11 - Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
  • Psalms 11:2 - For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
  • Acts 23:21 - But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
  • 1 Kings 2:5 - Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
  • 1 Kings 2:6 - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
  • Psalms 10:7 - His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
  • Psalms 10:8 - He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
  • Psalms 10:9 - He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
  • Psalms 10:10 - He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
  • Proverbs 26:24 - He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
  • 1 Samuel 18:10 - And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
  • 1 Samuel 18:11 - And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
  • 1 Samuel 18:25 - And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
  • Genesis 4:5 - But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
  • 2 Samuel 13:22 - And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • 1 Samuel 20:1 - And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
  • Psalms 57:4 - My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • Psalms 57:5 - Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • Psalms 57:6 - They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
  • 1 Samuel 23:7 - And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
  • 1 Samuel 23:8 - And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
  • 1 Samuel 23:9 - And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
  • Psalms 35:7 - For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
  • Psalms 35:8 - Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
  • Proverbs 28:17 - A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
  • 1 Kings 2:31 - And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
  • 1 Kings 2:32 - And the Lord shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
  • 1 Kings 2:33 - Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the Lord.
  • 2 Samuel 13:28 - Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
  • 2 Samuel 13:29 - And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
  • 2 Samuel 3:27 - And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
  • Genesis 4:8 - And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
  • 2 Samuel 20:10 - But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
  • Deuteronomy 19:11 - But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
  • Exodus 21:14 - But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
  • 新标点和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死,
  • 和合本2010(神版-简体) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丢东西砸人,以至于死,
  • 当代译本 - 倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死,
  • 圣经新译本 - 如果人因怀恨把人推倒,或是埋伏着向人扔东西,以致把人打死;
  • 中文标准译本 - 如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔东西,致其死亡,
  • 现代标点和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至于死,
  • 和合本(拼音版) - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死;
  • New International Version - If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at them intentionally so that they die
  • New International Reader's Version - What if a person makes evil plans against someone else? And what if that person pushes them so that they die? Or what if that person throws something at them so that they die?
  • English Standard Version - And if he pushed him out of hatred or hurled something at him, lying in wait, so that he died,
  • New Living Translation - So if someone hates another person and waits in ambush, then pushes him or throws something at him and he dies, it is murder.
  • The Message - “And if out of sheer hatred a man pushes another or from ambush throws something at him and he dies, or angrily hits him with his fist and kills him, that’s murder—he must be put to death. The avenger has a right to kill him when he gets him.
  • Christian Standard Bible - Likewise, if anyone in hatred pushes a person or throws an object at him with malicious intent and he dies,
  • New American Standard Bible - Now if he pushed him in hatred, or he threw something at him with malicious intent, and as a result he died,
  • New King James Version - If he pushes him out of hatred or, while lying in wait, hurls something at him so that he dies,
  • Amplified Bible - But if he pushed his victim out of hatred or threw something at him with malicious intent, and he died,
  • American Standard Version - And if he thrust him of hatred, or hurled at him, lying in wait, so that he died,
  • New English Translation - “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally so that he dies,
  • World English Bible - If he shoved him out of hatred, or hurled something at him while lying in wait, so that he died,
  • 新標點和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致於死,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丟東西砸人,以至於死,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人若因怨恨把人推倒,或埋伏等着丟東西砸人,以至於死,
  • 當代譯本 - 倘若有人因仇恨把人推倒致死,或故意扔東西砸人致死,
  • 聖經新譯本 - 如果人因懷恨把人推倒,或是埋伏著向人扔東西,以致把人打死;
  • 呂振中譯本 - 人若因怨恨 人 而把人推倒,或是懷着惡意往人身上扔東西,以致那人死去,
  • 中文標準譯本 - 如果有人因仇恨推倒人或故意向人扔東西,致其死亡,
  • 現代標點和合本 - 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至於死,
  • 文理和合譯本 - 若蓄怨而仆人、或潛伏而以物擲人至死、
  • 文理委辦譯本 - 若蓄怨而刺人、或伏要而射人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若恨人而推之下、或特意以物擲其身致死、
  • Nueva Versión Internacional - »Si alguien mata a una persona por haberla empujado con malas intenciones, o por haberle lanzado algo intencionalmente,
  • 현대인의 성경 - 만일 어떤 사람을 미워하여 밀어 넘어뜨리거나 숨어 있다가 무엇을 던지거나
  • Новый Русский Перевод - Если человек со злым умыслом толкнет другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрет,
  • Восточный перевод - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если человек со злым умыслом толкнёт другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрёт,
  • La Bible du Semeur 2015 - S’il lui a lancé un projectile avec préméditation ou s’il l’a frappé du poing avec inimitié, et qu’il a causé sa mort, c’est un meurtrier : l’homme chargé de punir le crime le mettra à mort dès qu’il le trouvera.
  • リビングバイブル - 憎しみに燃えて物を投げつけたり、待ち伏せして襲いかかったり、
  • Nova Versão Internacional - Se alguém, com ódio, empurrar uma pessoa premeditadamente ou atirar alguma coisa contra ela de modo que ela morra,
  • Hoffnung für alle - Denn wer aus Hass und Feindschaft einen Menschen erschlägt oder mit einem Wurfgeschoss oder mit der Faust tödlich verletzt, muss auf jeden Fall mit dem Tod bestraft werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu ai vì ghen ghét xô đẩy người khác, hoặc rình rập đợi chờ để ném vật gì giết chết người khác,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากผู้ใดจงใจผลักหรือขว้างสิ่งใดใส่ผู้อื่นด้วยความมุ่งร้าย ทำให้ผู้นั้นถึงแก่ความตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ถ้า​คน​ที่​ผลัก​เขา​ด้วย​ความ​เกลียด​ชัง หรือ​ดัก​ซุ่ม​เพื่อ​ขว้าง​อาวุธ​ใส่​เขา​จน​ถึง​ตาย
  • Mark 6:19 - Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
  • 1 Samuel 19:9 - And the evil spirit from the Lord was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
  • 1 Samuel 19:10 - And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
  • 1 Samuel 19:11 - Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
  • 1 Samuel 19:12 - So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
  • Proverbs 1:18 - And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
  • Proverbs 1:19 - So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.
  • Luke 4:29 - And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.
  • Acts 20:3 - And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
  • Mark 6:24 - And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
  • Mark 6:25 - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  • Mark 6:26 - And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
  • 1 Samuel 24:11 - Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.
  • Psalms 11:2 - For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
  • Acts 23:21 - But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
  • 1 Kings 2:5 - Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
  • 1 Kings 2:6 - Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
  • Psalms 10:7 - His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
  • Psalms 10:8 - He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
  • Psalms 10:9 - He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
  • Psalms 10:10 - He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
  • Proverbs 26:24 - He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
  • 1 Samuel 18:10 - And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
  • 1 Samuel 18:11 - And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.
  • 1 Samuel 18:25 - And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.
  • Genesis 4:5 - But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
  • 2 Samuel 13:22 - And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
  • 1 Samuel 20:1 - And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?
  • Psalms 57:4 - My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • Psalms 57:5 - Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
  • Psalms 57:6 - They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
  • 1 Samuel 23:7 - And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
  • 1 Samuel 23:8 - And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
  • 1 Samuel 23:9 - And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod.
  • Psalms 35:7 - For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
  • Psalms 35:8 - Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
  • Proverbs 28:17 - A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
  • 1 Kings 2:31 - And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
  • 1 Kings 2:32 - And the Lord shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
  • 1 Kings 2:33 - Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the Lord.
  • 2 Samuel 13:28 - Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant.
  • 2 Samuel 13:29 - And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled.
  • 2 Samuel 3:27 - And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.
  • Genesis 4:8 - And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
  • 2 Samuel 20:10 - But Amasa took no heed to the sword that was in Joab's hand: so he smote him therewith in the fifth rib, and shed out his bowels to the ground, and struck him not again; and he died. So Joab and Abishai his brother pursued after Sheba the son of Bichri.
  • Deuteronomy 19:11 - But if any man hate his neighbour, and lie in wait for him, and rise up against him, and smite him mortally that he die, and fleeth into one of these cities:
  • Exodus 21:14 - But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.
圣经
资源
计划
奉献