num 4:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เอเลอาซาร์​ลูกชาย​นักบวช​อาโรน​จะ​รับผิดชอบ​เกี่ยวกับ​น้ำมัน​สำหรับ​จุด​ตะเกียง เครื่อง​หอม เครื่อง​บูชา​ประจำวัน​จาก​เมล็ด​พืช และ​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม เขา​จะ​รับผิดชอบ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ทุกอย่าง​ใน​เต็นท์นั้น รวมทั้ง​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ต่างๆ​และ​พวก​ภาชนะ​ของ​มัน”
  • 新标点和合本 - “祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的油与香料,并当献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “祭司亚伦的儿子以利亚撒所要照管的是点灯的油和香料,以及常献的素祭和膏油。他要照管整个帐幕和其中所有的,以及圣所和圣所的器具。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “祭司亚伦的儿子以利亚撒所要照管的是点灯的油和香料,以及常献的素祭和膏油。他要照管整个帐幕和其中所有的,以及圣所和圣所的器具。”
  • 当代译本 - 亚伦祭司的儿子以利亚撒负责管理整个圣幕,以及里面的灯油、香料、日常献的素祭、膏油及一切器具和物品。”
  • 圣经新译本 - 亚伦祭司的儿子以利亚撒的职务是看管点灯的油、芬芳的香、常献的素祭和膏油,也要看管整个帐幕和其中所有的一切,以及圣所和圣所的器具。”
  • 中文标准译本 - “祭司亚伦的儿子以利亚撒所负责的,是灯油、芬芳香、常献的素祭和膏油,并负责整个帐幕和帐幕里的一切,圣所和圣所内的器具。”
  • 现代标点和合本 - 祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的油与香料,并当献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。”
  • 和合本(拼音版) - “祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的,是点灯的油与香料,并常献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。”
  • New International Version - “Eleazar son of Aaron, the priest, is to have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering and the anointing oil. He is to be in charge of the entire tabernacle and everything in it, including its holy furnishings and articles.”
  • New International Reader's Version - “Eleazar the priest will be in charge of the olive oil for the light. He is the son of Aaron. Eleazar will be in charge of the sweet-smelling incense. He will be in charge of the regular grain offering and the anointing oil. He will be in charge of the entire holy tent. He will also be in charge of everything in it. That includes all the things that belong to the tent.”
  • English Standard Version - “And Eleazar the son of Aaron the priest shall have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering, and the anointing oil, with the oversight of the whole tabernacle and all that is in it, of the sanctuary and its vessels.”
  • New Living Translation - “Eleazar son of Aaron the priest will be responsible for the oil of the lampstand, the fragrant incense, the daily grain offering, and the anointing oil. In fact, Eleazar will be responsible for the entire Tabernacle and everything in it, including the sanctuary and its furnishings.”
  • The Message - “Eleazar son of Aaron the priest, is to be in charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular Grain-Offering, and the anointing oil. He is to be in charge of the entire Dwelling and everything in it, including its holy furnishings and articles.”
  • Christian Standard Bible - “Eleazar, son of Aaron the priest, has oversight of the lamp oil, the fragrant incense, the daily grain offering, and the anointing oil. He has oversight of the entire tabernacle and everything in it, the holy objects and their utensils.”
  • New American Standard Bible - “Now the responsibility of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light, the fragrant incense, the continual grain offering, and the anointing oil—the responsibility of all the tabernacle and everything that is in it, with the sanctuary and its furnishings.”
  • New King James Version - “The appointed duty of Eleazar the son of Aaron the priest is the oil for the light, the sweet incense, the daily grain offering, the anointing oil, the oversight of all the tabernacle, of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings.”
  • Amplified Bible - “The responsibility of Eleazar, the son of Aaron the priest, is the oil for the light, the fragrant incense, the continual grain offering, and the anointing oil—the responsibility of all the tabernacle and everything that is in it, with the sanctuary and its furnishings.”
  • American Standard Version - And the charge of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil, the charge of all the tabernacle, and of all that therein is, the sanctuary, and the furniture thereof.
  • King James Version - And to the office of Eleazar the son of Aaron the priest pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, and the daily meat offering, and the anointing oil, and the oversight of all the tabernacle, and of all that therein is, in the sanctuary, and in the vessels thereof.
  • New English Translation - “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has the appointed responsibility over all the tabernacle with all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”
  • World English Bible - “The duty of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, the sweet incense, the continual meal offering, and the anointing oil, the requirements of all the tabernacle, and of all that is in it, the sanctuary, and its furnishings.”
  • 新標點和合本 - 「祭司亞倫的兒子以利亞撒所要看守的是點燈的油與香料,並當獻的素祭和膏油,也要看守全帳幕與其中所有的,並聖所和聖所的器具。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「祭司亞倫的兒子以利亞撒所要照管的是點燈的油和香料,以及常獻的素祭和膏油。他要照管整個帳幕和其中所有的,以及聖所和聖所的器具。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「祭司亞倫的兒子以利亞撒所要照管的是點燈的油和香料,以及常獻的素祭和膏油。他要照管整個帳幕和其中所有的,以及聖所和聖所的器具。」
  • 當代譯本 - 亞倫祭司的兒子以利亞撒負責管理整個聖幕,以及裡面的燈油、香料、日常獻的素祭、膏油及一切器具和物品。」
  • 聖經新譯本 - 亞倫祭司的兒子以利亞撒的職務是看管點燈的油、芬芳的香、常獻的素祭和膏油,也要看管整個帳幕和其中所有的一切,以及聖所和聖所的器具。”
  • 呂振中譯本 - 祭司 亞倫 的兒子 以利亞撒 所應當看管的、是燈火的油、芬芳的香、長供的素祭、和膏油;也要看管整個帳幕、和其中所有的、以及聖所和聖所的器具。』
  • 中文標準譯本 - 「祭司亞倫的兒子以利亞撒所負責的,是燈油、芬芳香、常獻的素祭和膏油,並負責整個帳幕和帳幕裡的一切,聖所和聖所內的器具。」
  • 現代標點和合本 - 祭司亞倫的兒子以利亞撒所要看守的是點燈的油與香料,並當獻的素祭和膏油,也要看守全帳幕與其中所有的,並聖所和聖所的器具。」
  • 文理和合譯本 - 祭司亞倫子以利亞撒所守者、乃燈油、芳品、日獻之素祭、及膏、統理會幕、暨其中所有、聖所與其器、
  • 文理委辦譯本 - 祭司亞倫之子、以利亞撒所守者乃燈油、芬芳之品、日獻之禮物、以及香膏、與統理會幕聖室中所用之什物。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司 亞倫 子 以利亞撒 、司燈油、香料、常獻之素祭物、與膏油、司全幕與其中所有、聖所與其諸器、○
  • Nueva Versión Internacional - »En cambio, Eleazar hijo de Aarón estará a cargo del aceite para el candelabro, del incienso aromático, de la ofrenda permanente de cereal y del aceite de la unción. Además, cuidará del santuario y de todos sus utensilios».
  • 현대인의 성경 - “아론의 아들인 제사장 엘르아살은 불이 꺼지지 않도록 기름을 붓고 분향할 향품과 날마다 드리는 소제물과 거룩한 기름과 성막 전체와 그 안에 있는 모든 거룩한 기구들을 맡아 관리해야 한다.”
  • Новый Русский Перевод - Пусть Элеазар, сын священника Аарона, заботится о масле для посвящения, кадильном благовонии, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о всей скинии и обо всем, что в ней, о святилище и его утвари.
  • Восточный перевод - Пусть Элеазар, сын священнослужителя Харуна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Элеазар, сын священнослужителя Харуна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Элеазар, сын священнослужителя Хоруна, заботится о масле для посвящения, благовониях, постоянном хлебном приношении и масле для помазания. Пусть он заботится о священном шатре и обо всём, что в нём: о святилище и его утвари.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à Eléazar, fils du prêtre Aaron, il sera responsable de l’huile du chandelier, de l’encens aromatique, de l’offrande perpétuelle et de l’huile d’onction ; il assurera la supervision de tout le tabernacle, de tout ce qui s’y trouve, tant du sanctuaire que de ses accessoires.
  • リビングバイブル - アロンの子エルアザルが、明かり用の油、香り高い香、毎日の穀物の供え物、注ぎの油を管理する。つまり、幕屋全体とその中のすべての物について責任を持つ。」
  • Nova Versão Internacional - “Eleazar, filho do sacerdote Arão, ficará encarregado do azeite para a iluminação, do incenso aromático, da oferta costumeira de cereal e do óleo da unção. Ficará encarregado de todo o tabernáculo e de tudo o que nele há, isto é, seus utensílios e seus artigos sagrados”.
  • Hoffnung für alle - Die Aufsicht über das heilige Zelt und alles, was darin ist, hat Eleasar, der Sohn des Priesters Aaron. Er ist auch verantwortlich für das Lampenöl, das Salböl, für die wohlriechende Weihrauchmischung und für die täglichen Speiseopfer.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy Tế lễ Ê-lê-a-sa, con trai A-rôn, có nhiệm vụ lo về dầu thắp đèn, hương liệu, lễ vật chay hằng dâng và dầu xức; cũng phải coi sóc cả Đền Tạm và các vật dụng bên trong, kể cả các đồ bạc và vật dụng thánh.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ปุโรหิตเอเลอาซาร์บุตรชายของอาโรนจะรับผิดชอบเรื่องน้ำมันเติมประทีป เครื่องหอม ธัญบูชาประจำวัน และน้ำมันเจิม เขามีหน้าที่ตรวจตราดูแลพลับพลาและของทั้งหมดในพลับพลา รวมทั้งเครื่องใช้และเครื่องตกแต่งอันบริสุทธิ์ของพลับพลา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​เอเลอาซาร์​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต​เป็น​ผู้​ดูแล​เรื่อง​น้ำมัน​สำหรับ​จุด​ดวง​ประทีป เครื่อง​หอม เครื่อง​ธัญญ​บูชา​ที่​ถวาย​เป็น​ประจำ และ​น้ำมัน​เจิม เขา​ต้อง​ดูแล​กระโจม​ที่​พำนัก​ทั้ง​หมด​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​กระโจม รวม​ทั้ง​ภาชนะ​อัน​บริสุทธิ์”
  • Thai KJV - แล้วเอเลอาซาร์บุตรชายของอาโรนปุโรหิตจะต้องดูแลน้ำมันสำหรับตะเกียง เครื่องหอม เครื่องธัญญบูชาประจำวัน และน้ำมันเจิม และดูแลพลับพลาทั้งหมดกับบรรดาสิ่งของในพลับพลานั้น คือสถานบริสุทธิ์และเครื่องประกอบด้วย”
交叉引用
  • เลวีนิติ 6:20 - “นี่คือ​เครื่อง​บูชา​ที่​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ต้อง​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ใน​วัน​ที่​อาโรน​ได้รับ​การ​เจิม ให้​เป็น​นักบวช​สูงสุด คือ​แป้ง​อย่างดี​ประมาณ​สองลิตร​เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ประจำวัน ถวาย​ครึ่งหนึ่ง​ใน​ตอนเช้า​และ​อีก​ครึ่งหนึ่ง​ใน​ตอนเย็น
  • อพยพ 27:20 - เจ้า​ต้อง​สั่ง​ให้​ชาว​อิสราเอล​นำ​น้ำมัน​มะกอก​บริสุทธิ์​ที่​คั้นไว้ มา​ใช้​จุด​ตะเกียง​เพื่อ​ให้​มัน​สว่าง​อย่าง​ต่อเนื่อง
  • อพยพ 27:21 - อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​จะ​รับ​หน้าที่​ดูแล​ตะเกียง​ตั้งแต่​เวลา​เย็น​จนถึง​เช้า​วันใหม่ ตะเกียง​เหล่านั้น​จะ​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ใน​ส่วน​เต็นท์​นัดพบ ซึ่ง​อยู่​นอก​ม่าน​ที่​อยู่​ต่อหน้า​หีบ​ที่​ใส่​แผ่นหิน​สองแผ่น​แห่ง​ข้อตกลง​ไว้ กฎนี้​เป็น​สิ่ง​ที่​พวกเจ้า​ต้อง​ปฏิบัติ​ตาม​ตลอดไป​จน​ชั่วลูก​ชั่วหลาน
  • 1 เปโตร 5:2 - ขอให้​เลี้ยงดู​ฝูงแกะ​ของ​พระเจ้า​ที่​พระเจ้า​ฝาก​ให้​คุณ​ดูแล​อยู่นี้ ไม่ใช่​ฝืนใจ​ทำ แต่​ให้​ทำ​ด้วย​ความ​เต็มใจ​อย่าง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​ให้​คุณ​ทำ ไม่ใช่​เพราะ​เห็นแก่​เงิน แต่​เพราะ​คุณ​อยาก​จะ​ทำ​จริงๆ
  • ลูกา 4:18 - “พระวิญญาณ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​อยู่​กับ​เรา เพราะ​พระองค์​แต่งตั้ง​ให้​เรา​ประกาศ​ข่าว​ดี​กับ​คน​จน พระองค์​ส่ง​เรา​มา​บอก​นักโทษ​ว่า​จะ​ได้​เป็น​อิสระ บอก​คน​ตาบอด​ว่า​จะ​มอง​เห็น บอก​คน​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​ว่า​จะ​ได้​เป็น​อิสระ
  • 1 โครินธ์ 4:1 - ดังนั้น คนอื่น​น่า​จะ​มอง​ว่า​เรา​เป็น​คน​รับใช้​ของ​พระคริสต์ และ​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​มอบหมาย​ให้​ดูแล​ความจริง​อัน​ลึกลับ​ของ​พระองค์นี้
  • ฮีบรู 3:6 - แต่​พระคริสต์​นั้น​ซื่อสัตย์​ใน​ฐานะ​ที่​เป็น​บุตร​ที่​อยู่​เหนือ​ครัวเรือน​ของ​พระเจ้า แล้ว​เรา​นั่นแหละ​คือ​ครัวเรือน​ของ​พระองค์ ถ้าหาก​เรา​ยัง​ยึดมั่น​ใน​ความกล้าหาญ​และ​ใน​ความ​ภาคภูมิใจ​ของ​เรา​ที่​เกิด​จาก​ความหวัง​ที่​เรา​มี​อยู่นั้น
  • ฮีบรู 3:1 - ดังนั้น พี่น้อง​ผู้​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า ผู้ที่​พระเจ้า​เรียก​มา ขอให้​มี​ใจ​จดจ่อ​อยู่​กับ​พระเยซู​ผู้ที่​เรา​ยอมรับ​กัน พระองค์​เป็น​ทั้ง​ทูต​พิเศษ​จาก​พระเจ้า และ​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ด้วย
  • อพยพ 29:39 - ถวาย​ตัวหนึ่ง​ใน​ตอนเช้า​อีก​ตัวหนึ่ง​ใน​ตอนเย็น
  • อพยพ 29:40 - เมื่อ​เจ้า​ถวาย​ลูกแกะ​ตัวแรก ก็​ให้​ถวาย​แป้งสาลี​ขนาด​หนึ่ง​ใน​สิบ​เอฟาห์ ผสม​น้ำมัน​ที่​คั้นไว้​หนึ่ง​ใน​สี่ฮิน และ​เหล้าองุ่น​หนึ่ง​ใน​สี่ฮิน​สำหรับ​เป็น​เครื่องเทบูชา
  • อพยพ 29:41 - เมื่อ​เจ้า​ถวาย​ลูกแกะ​ตัว​ที่สอง​ใน​ตอนเย็น ก็​ให้​ถวาย​พวก​ธัญพืช​และ​เครื่องดื่ม​เหมือนกับ​ที่​ถวาย​ใน​ตอนเช้า มัน​จะ​เป็น​ของขวัญ​อัน​มี​กลิ่นหอม​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • กิจการ 20:28 - ระวัง​ตัวเอง​กับ​ฝูงชน​ทั้งหลาย​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ได้​ตั้ง​ให้​คุณ​เป็น​ผู้​ดูแล​เลี้ยงดู ซึ่ง​ก็​คือ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า ​ที่​พระองค์​ได้​ซื้อ​มา​ด้วย​เลือด​ของ​พระบุตร​ของ​พระองค์​เอง
  • อพยพ 37:29 - เขา​ทำ​น้ำมัน​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​เจิม และ​เครื่อง​หอม​บริสุทธิ์ ทั้ง​สองอย่าง​ทำ​แบบเดียว​กับ​ที่​คน​ทำ​น้ำหอม​เขา​ทำกัน
  • 1 ทิโมธี 2:5 - เพราะ​มี​พระเจ้า​เพียง​องค์​เดียว​เท่านั้น และ​มี​คน​กลาง​เพียง​คน​เดียว​ระหว่าง​พระเจ้า​กับ​มนุษย์ คือ​พระเยซู​คริสต์​ผู้​เป็น​มนุษย์
  • อพยพ 31:11 - น้ำมัน​สำหรับ​เจิม เครื่อง​หอม​สำหรับ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ พวกเขา​ต้อง​ทำ​ทุกอย่าง​นี้​ตาม​ที่​เรา​ได้​สั่ง​เจ้าไว้”
  • กันดารวิถี 3:32 - ผู้นำสูงสุด​ของ​ชาวเลวี​คือ​เอเลอาซาร์​ลูกชาย​ของ​นักบวช​อาโรน เขา​มี​หน้าที่​เป็น​ยาม​เฝ้าระวัง​คนพวกนั้น​ที่​ดูแล​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ต่างๆ
  • 1 เปโตร 2:25 - แต่​ก่อนนั้น​พวกคุณ​เคย​หลงทาง​ไป​เหมือน​แกะ แต่​ตอนนี้​ได้​กลับ​มาหา​ผู้เลี้ยง​และ​ผู้​ดูแล​รักษา​ชีวิต​ของ​คุณ​แล้ว
  • อพยพ 30:23 - “ให้​เจ้า​นำ​เครื่องเทศ​ต่อไปนี้​คือ ยาง​ไม้หอมเหลว​อย่าง​ดี​ที่สุด​ห้าร้อย​เชเขล อบเชย​หอม​ครึ่งหนึ่ง​ของ​ยาง​ไม้หอมเหลว​คือ​ประมาณ​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล ตะไคร้​หอม​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล
  • อพยพ 30:24 - การบูร​ห้าร้อย​เชเขล ตาม​มาตรฐาน​การชั่ง และ​น้ำมัน​มะกอก​หนึ่งฮิน
  • อพยพ 30:25 - เอา​ของ​พวกนี้​ผสมกัน เป็น​น้ำหอม​ชนิดหนึ่ง ใช้​เป็น​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม
  • อพยพ 30:26 - เจ้า​ต้อง​เอา​น้ำมัน​นี้​ไป​เจิม​ที่​เต็นท์​นัดพบ ที่​หีบ​ใส่​คำสอน
  • อพยพ 30:27 - ที่​โต๊ะ​และ​ภาชนะ​ทุกชิ้น ที่​ตะเกียง​ที่มี​ขาตั้ง กับ​อุปกรณ์​ทุกชิ้น​ของมัน ที่​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม
  • อพยพ 30:28 - ที่​แท่นบูชา​เผา​เครื่อง​บูชา และ​ภาชนะ​ทุกอย่าง​ของมัน รวมทั้ง​อ่างน้ำ​กับ​ฐาน​ของมัน​ด้วย
  • อพยพ 30:29 - เจ้า​จะ​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่านี้​ศักดิ์สิทธิ์ และ​มัน​ก็​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​มาก ทุกอย่าง​ที่​ถูก​ต้อง​สิ่ง​เหล่านี้​ก็​จะ​กลาย​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 30:30 - เจ้า​ต้อง​เจิม​ให้​อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา เจ้า​ต้อง​ทำ​ให้​พวกเขา​ศักดิ์สิทธิ์ เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​เป็น​นักบวช​ให้​กับเรา
  • อพยพ 30:31 - เจ้า​ต้อง​พูด​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘นี่​จะ​เป็น​น้ำมัน​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​การเจิม​ของเรา สำหรับ​ลูกหลาน​ของ​พวกเจ้า​ตลอดไป
  • อพยพ 30:32 - เจ้า​ต้อง​ไม่​เอา​ไป​เท​ลง​บน​ตัว​คน​ทั่วไป และ​ห้าม​ทำ​เลียนแบบ​น้ำมัน​นี้ เพราะ​มัน​ศักดิ์สิทธิ์ และ​มัน​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​เจ้า
  • อพยพ 30:33 - ใคร​ก็ตาม​ที่​ทำ​เลียนแบบ​น้ำมัน​นี้​ขึ้นมา หรือ​เอา​ไป​เท​บน​คน​ต่าง​ชาติ จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​ประชาชน’”
  • อพยพ 30:34 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ให้​เอา​เครื่องเทศ​เหล่านี้ คือ กำยาน ชะมด มหาหิงคุ์ และ​กำยาน​บริสุทธิ์ ใน​สัดส่วน​ที่​เท่าๆกัน
  • อพยพ 30:35 - ผสมกัน​เป็น​เครื่อง​หอม เติม​เกลือ​ลง​ไปด้วย เพื่อ​ทำ​ให้​เครื่อง​หอม​นี้​บริสุทธิ์​และ​ศักดิ์สิทธิ์
  • อพยพ 30:36 - แบ่ง​เครื่อง​หอม​ออก​มา​ส่วนหนึ่ง นำ​มา​บด​และ​ใส่​ไว้​ที่​หน้าหีบ​ใส่​คำสอน ใน​เต็นท์​นัดพบ​ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​เรา​จะ​แสดงตัว​กับเจ้า กลิ่น​ของมัน​จะ​เป็น​กลิ่น​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​มาก​สำหรับ​พวกเจ้า
  • อพยพ 30:37 - เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​เลียนแบบ​เครื่อง​หอม​นี้​ไว้​ใช้เอง เพราะ​มัน​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​พวกเจ้า​จะ​ต้อง​สงวนไว้ สำหรับ​พระยาห์เวห์
  • อพยพ 30:38 - ใคร​ที่​ทำ​เลียนแบบ​เครื่องหอม​นี้​เอาไว้​ดมเอง คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​ประชาชน​ของเขา”
  • เลวีนิติ 24:2 - “ให้​สั่ง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ให้​เอา​น้ำมัน​บริสุทธิ์​ที่​คั้น​จาก​มะกอก มา​ใส่​พวก​ตะเกียง​เพื่อ​จุดไฟ​ให้​สว่าง​อยู่​เสมอ
  • อพยพ 25:6 - น้ำมัน​สำหรับ​จุด​ตะเกียง เครื่อง​เทศ​ที่​ใช้​ทำ​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม และ​ทำ​เครื่อง​หอม
逐节对照交叉引用