Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:24 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 以下是革順宗族負責的搬運工作及其他事務:
  • 新标点和合本 - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是革顺人宗族的职责,要做的事,要抬的东西如下:
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是革顺人宗族的职责,要做的事,要抬的东西如下:
  • 当代译本 - 以下是革顺宗族负责的搬运工作及其他事务:
  • 圣经新译本 - 革顺人的家庭所作的事和所抬的物如下:
  • 中文标准译本 - “革顺家族的服事、扛抬工作如下:
  • 现代标点和合本 - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • 和合本(拼音版) - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • New International Version - “This is the service of the Gershonite clans in their carrying and their other work:
  • New International Reader's Version - “Here is how the families of Gershon must serve. They must carry things.
  • English Standard Version - This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
  • New Living Translation - “These Gershonite clans will be responsible for general service and carrying loads.
  • The Message - “The Gershonites by family and clan will serve by carrying heavy loads: the curtains of the Sanctuary and the Tent of Meeting; the covering of the Tent and the outer covering of dolphin skins; the screens for the entrance to the Tent; the cords; and all the equipment used in its ministries. The Gershonites have the job of doing the work connected with these things. All their work of lifting and carrying and moving is to be done under the supervision of Aaron and his sons. Assign them specifically what they are to carry. This is the work of the Gershonite clans at the Tent of Meeting. Ithamar son of Aaron the priest is to supervise their work.
  • Christian Standard Bible - This is the service of the Gershonite clans regarding work and transportation duties:
  • New American Standard Bible - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
  • New King James Version - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and carrying:
  • Amplified Bible - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying [when on the march]:
  • American Standard Version - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
  • King James Version - This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
  • New English Translation - This is the service of the families of Gershonites, as they serve and carry it.
  • World English Bible - “This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
  • 新標點和合本 - 革順人各族所辦的事、所擡的物乃是這樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是革順人宗族的職責,要做的事,要抬的東西如下:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是革順人宗族的職責,要做的事,要抬的東西如下:
  • 聖經新譯本 - 革順人的家庭所作的事和所抬的物如下:
  • 呂振中譯本 - 革順 的家族在辦事和抬物上所作的工乃是這樣:
  • 中文標準譯本 - 「革順家族的服事、扛抬工作如下:
  • 現代標點和合本 - 革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:
  • 文理和合譯本 - 革順人之供役、與其負荷如左、
  • 文理委辦譯本 - 其所負戴之什物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 諸族所供之役、即舁物、
  • Nueva Versión Internacional - »El ministerio de los clanes guersonitas consiste en encargarse del transporte.
  • 현대인의 성경 - “게르손 자손이 해야 할 일은
  • Новый Русский Перевод - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici quelle sera la tâche des familles des Guershonites, ce qu’ils auront à faire et à transporter :
  • リビングバイブル - 彼らは次のような仕事を行う。
  • Nova Versão Internacional - “Este é o serviço dos clãs gersonitas, o que devem fazer e carregar:
  • Hoffnung für alle - Ihre Aufgabe ist es,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là công việc của gia tộc Ghẹt-sôn phải làm và khiêng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “นี่คือหน้าที่ของคนตระกูลเกอร์โชนในการทำงานและขนสัมภาระ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - งาน​รับใช้​ของ​ตระกูล​ชาว​เกอร์โชน​ที่​เขา​ต้อง​ปฏิบัติ​และ​รับ​ผิดชอบ​มี​ดังนี้
交叉引用
  • 民數記 4:47 - 三十歲到五十歲、可司職和搬運會幕器具的利未人,共八千五百八十人。
  • 民數記 4:19 - 他們走近至聖之物以前,亞倫父子們要先進去指派他們做什麼、抬什麼,以免他們死亡。
  • 民數記 4:27 - 你們要把抬的任務分配給革順的子孫,他們要遵照亞倫父子們的吩咐司職。
  • 民數記 4:15 - 「拔營出發時,要等到亞倫父子們把聖所和聖所的所有器具都蓋好後,哥轄的子孫才可以來抬。他們負責抬這些會幕的器具,但不可觸摸這些聖物,免得死亡。
  • 民數記 4:49 - 照耶和華對摩西的吩咐,每個人都被統計在內,都有指定的職責和當抬的器具。這樣,照耶和華對摩西的吩咐,人口統計完畢。
  • 民數記 4:31 - 他們在會幕裡負責抬聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座,
  • 民數記 4:32 - 院子四周的柱子及其帶凹槽的底座、橛子、繩索和其他相關器具。你們要把當抬的物件一一指派給他們。
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 以下是革順宗族負責的搬運工作及其他事務:
  • 新标点和合本 - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是革顺人宗族的职责,要做的事,要抬的东西如下:
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是革顺人宗族的职责,要做的事,要抬的东西如下:
  • 当代译本 - 以下是革顺宗族负责的搬运工作及其他事务:
  • 圣经新译本 - 革顺人的家庭所作的事和所抬的物如下:
  • 中文标准译本 - “革顺家族的服事、扛抬工作如下:
  • 现代标点和合本 - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • 和合本(拼音版) - 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
  • New International Version - “This is the service of the Gershonite clans in their carrying and their other work:
  • New International Reader's Version - “Here is how the families of Gershon must serve. They must carry things.
  • English Standard Version - This is the service of the clans of the Gershonites, in serving and bearing burdens:
  • New Living Translation - “These Gershonite clans will be responsible for general service and carrying loads.
  • The Message - “The Gershonites by family and clan will serve by carrying heavy loads: the curtains of the Sanctuary and the Tent of Meeting; the covering of the Tent and the outer covering of dolphin skins; the screens for the entrance to the Tent; the cords; and all the equipment used in its ministries. The Gershonites have the job of doing the work connected with these things. All their work of lifting and carrying and moving is to be done under the supervision of Aaron and his sons. Assign them specifically what they are to carry. This is the work of the Gershonite clans at the Tent of Meeting. Ithamar son of Aaron the priest is to supervise their work.
  • Christian Standard Bible - This is the service of the Gershonite clans regarding work and transportation duties:
  • New American Standard Bible - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying:
  • New King James Version - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and carrying:
  • Amplified Bible - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in carrying [when on the march]:
  • American Standard Version - This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
  • King James Version - This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens:
  • New English Translation - This is the service of the families of Gershonites, as they serve and carry it.
  • World English Bible - “This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
  • 新標點和合本 - 革順人各族所辦的事、所擡的物乃是這樣:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是革順人宗族的職責,要做的事,要抬的東西如下:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是革順人宗族的職責,要做的事,要抬的東西如下:
  • 聖經新譯本 - 革順人的家庭所作的事和所抬的物如下:
  • 呂振中譯本 - 革順 的家族在辦事和抬物上所作的工乃是這樣:
  • 中文標準譯本 - 「革順家族的服事、扛抬工作如下:
  • 現代標點和合本 - 革順人各族所辦的事、所抬的物乃是這樣:
  • 文理和合譯本 - 革順人之供役、與其負荷如左、
  • 文理委辦譯本 - 其所負戴之什物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 革順 諸族所供之役、即舁物、
  • Nueva Versión Internacional - »El ministerio de los clanes guersonitas consiste en encargarse del transporte.
  • 현대인의 성경 - “게르손 자손이 해야 할 일은
  • Новый Русский Перевод - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот служба гершонитских кланов, когда они трудятся и носят тяжести:
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici quelle sera la tâche des familles des Guershonites, ce qu’ils auront à faire et à transporter :
  • リビングバイブル - 彼らは次のような仕事を行う。
  • Nova Versão Internacional - “Este é o serviço dos clãs gersonitas, o que devem fazer e carregar:
  • Hoffnung für alle - Ihre Aufgabe ist es,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là công việc của gia tộc Ghẹt-sôn phải làm và khiêng:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “นี่คือหน้าที่ของคนตระกูลเกอร์โชนในการทำงานและขนสัมภาระ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - งาน​รับใช้​ของ​ตระกูล​ชาว​เกอร์โชน​ที่​เขา​ต้อง​ปฏิบัติ​และ​รับ​ผิดชอบ​มี​ดังนี้
  • 民數記 4:47 - 三十歲到五十歲、可司職和搬運會幕器具的利未人,共八千五百八十人。
  • 民數記 4:19 - 他們走近至聖之物以前,亞倫父子們要先進去指派他們做什麼、抬什麼,以免他們死亡。
  • 民數記 4:27 - 你們要把抬的任務分配給革順的子孫,他們要遵照亞倫父子們的吩咐司職。
  • 民數記 4:15 - 「拔營出發時,要等到亞倫父子們把聖所和聖所的所有器具都蓋好後,哥轄的子孫才可以來抬。他們負責抬這些會幕的器具,但不可觸摸這些聖物,免得死亡。
  • 民數記 4:49 - 照耶和華對摩西的吩咐,每個人都被統計在內,都有指定的職責和當抬的器具。這樣,照耶和華對摩西的吩咐,人口統計完畢。
  • 民數記 4:31 - 他們在會幕裡負責抬聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座,
  • 民數記 4:32 - 院子四周的柱子及其帶凹槽的底座、橛子、繩索和其他相關器具。你們要把當抬的物件一一指派給他們。
圣经
资源
计划
奉献