Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ยาม​ที่​ต้อง​เคลื่อน​ย้าย​ค่าย ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​หยิบ​ม่าน​กั้น ใช้​ผ้า​ผืน​นั้น​คลุม​หีบ​พันธ​สัญญา
  • 新标点和合本 - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “拔营的时候,亚伦和他儿子要进去,把遮掩的幔子取下,用它来遮盖法柜,
  • 和合本2010(神版-简体) - “拔营的时候,亚伦和他儿子要进去,把遮掩的幔子取下,用它来遮盖法柜,
  • 当代译本 - “拔营出发的时候,亚伦父子们要进会幕解下圣所和至圣所之间的幔子,用它遮盖约柜,
  • 圣经新译本 - 起营出发的时候,亚伦和他的儿子要进去,把遮盖至圣所的幔子卸下来,用来遮盖约柜;
  • 中文标准译本 - 当营队起行时,亚伦和他的儿子们要进去,取下帘幕的幔子,用它遮盖见证柜。
  • 现代标点和合本 - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。
  • 和合本(拼音版) - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。
  • New International Version - When the camp is to move, Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain and put it over the ark of the covenant law.
  • New International Reader's Version - When the camp is ready to move, Aaron and his sons must go into the tent. They must take down the curtain that hides the ark where the tablets of the covenant law are kept. They must cover the ark with the curtain.
  • English Standard Version - When the camp is to set out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it.
  • New Living Translation - When the camp moves, Aaron and his sons must enter the Tabernacle first to take down the inner curtain and cover the Ark of the Covenant with it.
  • The Message - “When the camp is ready to set out, Aaron and his sons are to go in and take down the covering curtain and cover the Chest of The Testimony with it. Then they are to cover this with a dolphin skin, spread a solid blue cloth on top, and insert the poles.
  • Christian Standard Bible - Whenever the camp is about to move on, Aaron and his sons are to go in, take down the screening curtain, and cover the ark of the testimony with it.
  • New American Standard Bible - “When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the curtain, and cover the ark of the testimony with it;
  • New King James Version - When the camp prepares to journey, Aaron and his sons shall come, and they shall take down the covering veil and cover the ark of the Testimony with it.
  • Amplified Bible - “When the camp prepares to move out, Aaron and his sons shall come into the sanctuary and take down the veil (curtain) screening off the Holy of Holies, and cover the ark of the testimony with it;
  • American Standard Version - when the camp setteth forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it,
  • King James Version - And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering veil, and cover the ark of testimony with it:
  • New English Translation - When it is time for the camp to journey, Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
  • World English Bible - When the camp moves forward, Aaron shall go in with his sons; and they shall take down the veil of the screen, cover the ark of the Testimony with it,
  • 新標點和合本 - 起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「拔營的時候,亞倫和他兒子要進去,把遮掩的幔子取下,用它來遮蓋法櫃,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「拔營的時候,亞倫和他兒子要進去,把遮掩的幔子取下,用它來遮蓋法櫃,
  • 當代譯本 - 「拔營出發的時候,亞倫父子們要進會幕解下聖所和至聖所之間的幔子,用它遮蓋約櫃,
  • 聖經新譯本 - 起營出發的時候,亞倫和他的兒子要進去,把遮蓋至聖所的幔子卸下來,用來遮蓋約櫃;
  • 呂振中譯本 - 當 全 營要往前行的時候, 亞倫 和他的兒子們要進去,把遮隔 至聖所 的帷帳拆卸下來,用來蓋上法櫃;
  • 中文標準譯本 - 當營隊起行時,亞倫和他的兒子們要進去,取下簾幕的幔子,用它遮蓋見證櫃。
  • 現代標點和合本 - 起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。
  • 文理和合譯本 - 移營之時、亞倫及其子宜入、撤㡘以掩法匱、
  • 文理委辦譯本 - 遄征之時、亞倫及其子、宜近前、除簾以掩法匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 移營之時、 亞倫 及其子當進、撤幔用以掩法匱、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando los israelitas deban ponerse en marcha, Aarón y sus hijos entrarán en el santuario y descolgarán la cortina que lo resguarda, y con ella cubrirán el arca del pacto.
  • 현대인의 성경 - “진영을 이동할 때에는 아론과 그의 아들들이 먼저 성막 안으로 들어가 휘장을 거둬서 법궤를 덮게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Аарон и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею ковчег свидетельства.
  • Восточный перевод - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Хорун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’on lèvera le camp, Aaron et ses fils descendront le voile de séparation, ils en couvriront le coffre de l’acte de l’alliance,
  • リビングバイブル - あなたがたが別の場所へ移動するときは、まずアロンとその子らが幕屋に入り、仕切りの垂れ幕をはずし、それで契約の箱を包む。
  • Nova Versão Internacional - Quando o acampamento tiver que mudar, Arão e os seus filhos entrarão e descerão o véu protetor e com ele cobrirão a arca da aliança .
  • Hoffnung für alle - Wenn das Lager abgebrochen wird, müssen Aaron und seine Söhne in das heilige Zelt gehen, den Vorhang zum Allerheiligsten abnehmen und ihn über die Bundeslade legen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi nào trại quân dời đi, A-rôn và các con trai người phải vào gỡ bức màn ngăn che nơi thánh và phủ lên Hòm Giao Ước,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อโยกย้ายค่ายพัก อาโรนกับบุตรชายจะเข้าไปปลดม่านกั้นอภิสุทธิสถานลงมาคลุมหีบพันธสัญญา
交叉引用
  • กันดารวิถี 4:15 - หลัง​จาก​ที่​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​คลุม​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น​เสร็จ​แล้ว ค่าย​ก็​พร้อม​ที่​จะ​เคลื่อน​ย้าย ชาว​โคฮาท​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​ยก​หาม​สิ่ง​เหล่า​นี้ แต่​ห้าม​จับ​ต้อง​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย ชาว​โคฮาท​ต้อง​ยก​หาม​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • อพยพ 40:3 - และ​จง​ตั้ง​หีบ​พันธ​สัญญา​ไว้​ใน​นั้น เจ้า​จง​กั้น​หีบ​ด้วย​ม่าน​กั้น
  • อพยพ 36:35 - แล้ว​เขา​เย็บ​ม่าน​กั้น​ผืน​หนึ่ง​ด้วย​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ภาพ​เครูบ​เขา​ก็​ปัก​อย่าง​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
  • อพยพ 25:10 - ให้​พวก​เขา​สร้าง​หีบ​ขึ้น​ใบ​หนึ่ง​ด้วย​ไม้​สีเสียด ให้​ได้​ความ​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ และ​สูง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 25:11 - จง​กรุ​ภาย​ใน​และ​ภาย​นอก​หีบ​ด้วย​แผ่น​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​จง​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​รอบ​หีบ
  • อพยพ 25:12 - จง​หล่อ​ห่วง​ทองคำ 4 อัน​ติด​ไว้​ที่​หีบ​ทั้ง 4 มุม ด้าน​ละ 2 อัน
  • อพยพ 25:13 - จง​ทำ​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด และ​หุ้ม​คาน​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 25:14 - สอด​คาน​เข้า​ที่​ห่วง​ซึ่ง​ติด​อยู่​ข้าง​หีบ​ทั้ง 2 ด้าน สำหรับ​ใช้​ยก​หาม
  • อพยพ 25:15 - ให้​คาน​หาม​สอด​ไว้​ที่​ห่วง​ข้าง​หีบ ไม่​ต้อง​ดึง​ออก​จาก​ห่วง
  • อพยพ 25:16 - พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า เจ้า​ก็​จง​เก็บ​ไว้​ใน​หีบ​ใบ​นั้น
  • อพยพ 25:17 - จง​หล่อ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ให้​มี​ขนาด​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 25:18 - จง​ขึ้น​รูป​เครูบ ​ทองคำ 2 ตัว​ด้วย​ค้อน แล้ว​ตั้ง​ไว้​บน​ปลาย​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ข้าง​ละ​ตัว
  • อพยพ 25:19 - จง​ขึ้น​รูป​เครูบ 2 ตัว ตั้ง​ไว้​บน​ปลาย​ฝา​หีบ​ข้าง​ละ​ตัว โดย​ที่​เครูบ​ทั้ง​สอง​เชื่อม​ติด​กับ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
  • อพยพ 25:20 - เครูบ​ทั้ง​สอง​กาง​ปีก​ขึ้น​โน้ม ปกป้อง​ฝา​หีบ​ด้วย​ปีก หัน​หน้า​เข้า​หา​กัน และ​ต่าง​ก็​ก้ม​หน้า​เข้า​หา​ฝา​หีบ
  • อพยพ 25:21 - จง​วาง​ฝา​หีบ​ไว้​บน​หีบ​พันธ​สัญญา และ​เจ้า​จง​เก็บ​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า​ไว้​ใน​หีบ​ใบ​นั้น
  • อพยพ 25:22 - เรา​จะ​พบ​กับ​เจ้า​ที่​นั่น เรา​จะ​พูด​กับ​เจ้า​ใน​ทุก​เรื่อง​ที่​เรา​บัญชา​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ณ เบื้อง​บน​ของ​ฝา​หีบ ตรง​ระหว่าง​เครูบ 2 ตัว​บน​หีบ​พันธ​สัญญา
  • 2 ซามูเอล 6:2 - ดาวิด​ออก​เดิน​ทาง​ไป​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​จาก​บาอาเลยูดาห์ เพื่อ​นำ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​มา​จาก​ที่​นั่น หีบ​ที่​เรียก​ตาม​พระ​นาม​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​สถิต​บน​บัลลังก์​เหนือ​ตัว​เครูบ
  • 2 ซามูเอล 6:3 - พวก​เขา​หาม​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​บน​เกวียน​ใหม่​เล่ม​หนึ่ง นำ​ออก​มา​จาก​บ้าน​ของ​อาบีนาดับ ซึ่ง​อยู่​บน​เนิน​เขา อุสซาห์​กับ​อาหิโย​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​อาบีนาดับ​เป็น​คน​ขับ​เกวียน​ใหม่
  • 2 ซามูเอล 6:4 - อาหิโย​เดิน​อยู่​ข้าง​หน้า​หีบ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 6:5 - ดาวิด​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​กำลัง​รื่นเริง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​กำลัง ด้วย​เสียง​เพลง พิณ​เล็ก พิณ​สิบ​สาย รำมะนา กรับ และ​ฉาบ
  • 2 ซามูเอล 6:6 - เมื่อ​มา​ถึง​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​นาโคน อุสซาห์​ยื่น​มือ​เพื่อ​พยุง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า เพราะ​โค​สะดุด
  • 2 ซามูเอล 6:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โกรธ​อุสซาห์​มาก พระ​เจ้า​จึง​ประหาร​เขา เพราะ​เขา​ยื่น​มือ​พยุง​หีบ เขา​จึง​ตาย​อยู่​ข้าง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 6:8 - และ​ดาวิด​ก็​โกรธ​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​และ​ลง​โทษ​อุสซาห์ ที่​ตรง​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า เปเรศอุสซาห์ มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 2 ซามูเอล 6:9 - ใน​วัน​นั้น​ดาวิด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ท่าน​พูด​ว่า “หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​อยู่​กับ​เรา​ได้​อย่าง​ไร”
  • กันดารวิถี 3:27 - ครอบครัว​ชาว​อัมราม ครอบครัว​ชาว​อิสฮาร์ ครอบครัว​ชาว​เฮโบรน และ​ครอบครัว​ชาว​อุสซีเอล​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​ครอบครัว​ชาว​โคฮาท คน​เหล่า​นี้​เป็น​เชื้อ​สาย​ของ​ตระกูล​ชาว​โคฮาท
  • กันดารวิถี 3:28 - นับ​ชาย​ทุก​คน​ตั้งแต่​อายุ 1 เดือน​ขึ้น​ไป มี​จำนวน 8,600 คน​ทำ​หน้าที่​ดูแล​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 3:29 - ครอบครัว​ชาว​โคฮาท​ต้อง​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ทาง​ทิศ​ใต้​ด้าน​ข้าง​กระโจม​ที่​พำนัก
  • กันดารวิถี 3:30 - ผู้​นำ​ครอบครัว​ของ​ตระกูล​โคฮาท​คือ​เอลีซาฟาน​บุตร​อุสซีเอล
  • กันดารวิถี 3:31 - ทำ​หน้าที่​เกี่ยว​กับ​หีบ​พันธ​สัญญา โต๊ะ คัน​ประทีป แท่น​บูชา และ​ภาชนะ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ที่​พวก​เขา​ใช้​ปฏิบัติ​งาน ม่าน​บัง​ตา และ​งาน​รับใช้​สารพัด​ที่​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • กันดารวิถี 3:32 - หัวหน้า​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี​คือ​เอเลอาซาร์​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต เขา​ควบคุม​บรรดา​ผู้​รับ​ผิดชอบ​ดูแล​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 10:14 - บรรดา​กองทัพ​จาก​ค่าย​ยูดาห์​ออก​เดินทาง​เป็น​กอง​แรก ตาม​ธง​ของ​พวก​เขา นาโชน​บุตร​อัมมีนาดับ​เป็น​ผู้​บังคับการ
  • ฮีบรู 10:20 - โดย​ทาง​ใหม่ และ​ทาง​อัน​มี​ชีวิต​ที่​เปิด​ออก​ให้​พวก​เรา​ผ่าน​เข้า​ไป​ทาง​ม่าน คือ​ทาง​ร่างกาย​ของ​พระ​องค์
  • กันดารวิถี 2:16 - จำนวน​คน​ทั้ง​หมด​ที่​นับ​รวม​ได้ สำหรับ​ค่าย​รูเบน​ตาม​กอง​ทัพ​ของ​พวก​เขา​คือ 151,450 คน เป็น​ค่าย​ที่​สอง​ที่​จะ​ออก​เดิน
  • กันดารวิถี 2:17 - แล้ว​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​จะ​ไป​กับ​ค่าย​เลวี​ที่​ออก​เดิน​อยู่​กลาง​กระบวน​ค่าย​ทั้ง​หมด พวก​เขา​ไป​ตั้ง​ค่าย​อย่าง​ไร ก็​ให้​เขา​ออก​เดิน​ตาม​ลำดับ​อย่าง​นั้น คือ​ทุก​คน​อยู่​ประจำ​ที่​และ​ตาม​ธง​ของ​ตน
  • อพยพ 26:31 - จง​เย็บ​ม่าน​กั้น​ผืน​หนึ่ง โดย​ใช้​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ภาพ​เครูบ​ก็​ให้​ปัก​ให้​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
  • อพยพ 26:32 - แล้ว​เจ้า​จง​แขวน​ไว้​ด้วย​ขอ​เกี่ยว​ทองคำ​บน​เสา​หลัก​ทั้ง​สี่​ที่​เป็น​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทองคำ​ซึ่ง​ตั้ง​บน​ฐาน​เงิน
  • อพยพ 26:33 - และ​เจ้า​จง​แขวน​ม่าน​กั้น​ผืน​นี้​ที่​ใต้​ขอ​เกี่ยว​จาก​เพดาน และ​จง​วาง​หีบ​พันธ​สัญญา​ภาย​ใน​บริเวณ​ม่าน​กั้น ม่าน​กั้น​นี้​แยก​ระหว่าง​วิสุทธิ​สถาน​กับ​อภิสุทธิ​สถาน
  • อพยพ 37:1 - เบซาเลล​สร้าง​หีบ​ด้วย​ไม้​สีเสียด ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ และ​สูง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 37:2 - เขา​กรุ​ภาย​ใน​และ​ภาย​นอก​หีบ​ด้วย​แผ่น​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​หล่อ​ขอบ​ด้วย​ทองคำ​โดย​รอบ
  • อพยพ 37:3 - เขา​ตี​ห่วง​ทองคำ 4 อัน​เพื่อ​ติด​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง 4 ของ​หีบ ด้าน​ละ 2 อัน
  • อพยพ 37:4 - ส่วน​คาน​หาม​สร้าง​ด้วย​ไม้​สีเสียด และ​หุ้ม​คาน​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 37:5 - สอด​คาน​เข้า​ที่​ห่วง​ซึ่ง​ติด​อยู่​ข้าง​หีบ​ทั้ง 2 ด้าน สำหรับ​ใช้​ยก​หาม
  • อพยพ 37:6 - และ​เขา​สร้าง​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ มี​ขนาด​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 37:7 - เขา​ขึ้น​รูป​เครูบ ​ทองคำ 2 ตัว​ด้วย​ค้อน แล้ว​ตั้ง​ไว้​บน 2 ข้าง​ของ​ฝา​หีบ
  • อพยพ 37:8 - เขา​ขึ้น​รูป​เครูบ 2 ตัว ตั้ง​ไว้​บน​ฝา​หีบ​ข้าง​ละ​ตัว โดย​ที่​เครูบ​ทั้ง​สอง​เชื่อม​ติด​กับ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
  • อพยพ 37:9 - เครูบ​ทั้ง​สอง​กาง​ปีก​ขึ้น​โน้ม ปกป้อง​ฝา​หีบ​ด้วย​ปีก หัน​หน้า​เข้า​หา​กัน และ​ต่าง​ก็​ก้ม​หน้า​เข้า​หา​ฝา​หีบ
  • อิสยาห์ 25:7 - บน​ภูเขา​นี้ พระ​องค์​จะ​กำจัด ผ้า​ที่​คลุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง ผืน​ผ้า​ที่​ปก​คลุม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • มัทธิว 27:51 - ดู​เถิด ผ้า​ม่าน​ใน​พระ​วิหาร​ขาด​ออก​เป็น 2 ท่อน​จาก​ส่วน​บน​ถึง​ส่วน​ล่าง เกิด​แผ่นดินไหว และ​หิน​แตก​ออก​จาก​กัน
  • ฮีบรู 9:3 - และ​ด้าน​หลัง​ม่าน​ชั้น​ที่ 2 มี​ห้อง​ซึ่ง​เรียก​ว่า อภิสุทธิ​สถาน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ยาม​ที่​ต้อง​เคลื่อน​ย้าย​ค่าย ให้​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​หยิบ​ม่าน​กั้น ใช้​ผ้า​ผืน​นั้น​คลุม​หีบ​พันธ​สัญญา
  • 新标点和合本 - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “拔营的时候,亚伦和他儿子要进去,把遮掩的幔子取下,用它来遮盖法柜,
  • 和合本2010(神版-简体) - “拔营的时候,亚伦和他儿子要进去,把遮掩的幔子取下,用它来遮盖法柜,
  • 当代译本 - “拔营出发的时候,亚伦父子们要进会幕解下圣所和至圣所之间的幔子,用它遮盖约柜,
  • 圣经新译本 - 起营出发的时候,亚伦和他的儿子要进去,把遮盖至圣所的幔子卸下来,用来遮盖约柜;
  • 中文标准译本 - 当营队起行时,亚伦和他的儿子们要进去,取下帘幕的幔子,用它遮盖见证柜。
  • 现代标点和合本 - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。
  • 和合本(拼音版) - 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。
  • New International Version - When the camp is to move, Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain and put it over the ark of the covenant law.
  • New International Reader's Version - When the camp is ready to move, Aaron and his sons must go into the tent. They must take down the curtain that hides the ark where the tablets of the covenant law are kept. They must cover the ark with the curtain.
  • English Standard Version - When the camp is to set out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the screen and cover the ark of the testimony with it.
  • New Living Translation - When the camp moves, Aaron and his sons must enter the Tabernacle first to take down the inner curtain and cover the Ark of the Covenant with it.
  • The Message - “When the camp is ready to set out, Aaron and his sons are to go in and take down the covering curtain and cover the Chest of The Testimony with it. Then they are to cover this with a dolphin skin, spread a solid blue cloth on top, and insert the poles.
  • Christian Standard Bible - Whenever the camp is about to move on, Aaron and his sons are to go in, take down the screening curtain, and cover the ark of the testimony with it.
  • New American Standard Bible - “When the camp sets out, Aaron and his sons shall go in and take down the veil of the curtain, and cover the ark of the testimony with it;
  • New King James Version - When the camp prepares to journey, Aaron and his sons shall come, and they shall take down the covering veil and cover the ark of the Testimony with it.
  • Amplified Bible - “When the camp prepares to move out, Aaron and his sons shall come into the sanctuary and take down the veil (curtain) screening off the Holy of Holies, and cover the ark of the testimony with it;
  • American Standard Version - when the camp setteth forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it,
  • King James Version - And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering veil, and cover the ark of testimony with it:
  • New English Translation - When it is time for the camp to journey, Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it.
  • World English Bible - When the camp moves forward, Aaron shall go in with his sons; and they shall take down the veil of the screen, cover the ark of the Testimony with it,
  • 新標點和合本 - 起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「拔營的時候,亞倫和他兒子要進去,把遮掩的幔子取下,用它來遮蓋法櫃,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「拔營的時候,亞倫和他兒子要進去,把遮掩的幔子取下,用它來遮蓋法櫃,
  • 當代譯本 - 「拔營出發的時候,亞倫父子們要進會幕解下聖所和至聖所之間的幔子,用它遮蓋約櫃,
  • 聖經新譯本 - 起營出發的時候,亞倫和他的兒子要進去,把遮蓋至聖所的幔子卸下來,用來遮蓋約櫃;
  • 呂振中譯本 - 當 全 營要往前行的時候, 亞倫 和他的兒子們要進去,把遮隔 至聖所 的帷帳拆卸下來,用來蓋上法櫃;
  • 中文標準譯本 - 當營隊起行時,亞倫和他的兒子們要進去,取下簾幕的幔子,用它遮蓋見證櫃。
  • 現代標點和合本 - 起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。
  • 文理和合譯本 - 移營之時、亞倫及其子宜入、撤㡘以掩法匱、
  • 文理委辦譯本 - 遄征之時、亞倫及其子、宜近前、除簾以掩法匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 移營之時、 亞倫 及其子當進、撤幔用以掩法匱、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando los israelitas deban ponerse en marcha, Aarón y sus hijos entrarán en el santuario y descolgarán la cortina que lo resguarda, y con ella cubrirán el arca del pacto.
  • 현대인의 성경 - “진영을 이동할 때에는 아론과 그의 아들들이 먼저 성막 안으로 들어가 휘장을 거둬서 법궤를 덮게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Аарон и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею ковчег свидетельства.
  • Восточный перевод - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Хорун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’on lèvera le camp, Aaron et ses fils descendront le voile de séparation, ils en couvriront le coffre de l’acte de l’alliance,
  • リビングバイブル - あなたがたが別の場所へ移動するときは、まずアロンとその子らが幕屋に入り、仕切りの垂れ幕をはずし、それで契約の箱を包む。
  • Nova Versão Internacional - Quando o acampamento tiver que mudar, Arão e os seus filhos entrarão e descerão o véu protetor e com ele cobrirão a arca da aliança .
  • Hoffnung für alle - Wenn das Lager abgebrochen wird, müssen Aaron und seine Söhne in das heilige Zelt gehen, den Vorhang zum Allerheiligsten abnehmen und ihn über die Bundeslade legen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi nào trại quân dời đi, A-rôn và các con trai người phải vào gỡ bức màn ngăn che nơi thánh và phủ lên Hòm Giao Ước,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อโยกย้ายค่ายพัก อาโรนกับบุตรชายจะเข้าไปปลดม่านกั้นอภิสุทธิสถานลงมาคลุมหีบพันธสัญญา
  • กันดารวิถี 4:15 - หลัง​จาก​ที่​อาโรน​และ​บรรดา​บุตร​ของ​เขา​คลุม​สิ่ง​ของ​เครื่อง​ใช้​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น​เสร็จ​แล้ว ค่าย​ก็​พร้อม​ที่​จะ​เคลื่อน​ย้าย ชาว​โคฮาท​จะ​ต้อง​เป็น​ผู้​ยก​หาม​สิ่ง​เหล่า​นี้ แต่​ห้าม​จับ​ต้อง​สิ่ง​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง มิฉะนั้น​เขา​จะ​ต้อง​ตาย ชาว​โคฮาท​ต้อง​ยก​หาม​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • อพยพ 40:3 - และ​จง​ตั้ง​หีบ​พันธ​สัญญา​ไว้​ใน​นั้น เจ้า​จง​กั้น​หีบ​ด้วย​ม่าน​กั้น
  • อพยพ 36:35 - แล้ว​เขา​เย็บ​ม่าน​กั้น​ผืน​หนึ่ง​ด้วย​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ภาพ​เครูบ​เขา​ก็​ปัก​อย่าง​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
  • อพยพ 25:10 - ให้​พวก​เขา​สร้าง​หีบ​ขึ้น​ใบ​หนึ่ง​ด้วย​ไม้​สีเสียด ให้​ได้​ความ​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ และ​สูง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 25:11 - จง​กรุ​ภาย​ใน​และ​ภาย​นอก​หีบ​ด้วย​แผ่น​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​จง​หล่อ​ขอบ​ทองคำ​รอบ​หีบ
  • อพยพ 25:12 - จง​หล่อ​ห่วง​ทองคำ 4 อัน​ติด​ไว้​ที่​หีบ​ทั้ง 4 มุม ด้าน​ละ 2 อัน
  • อพยพ 25:13 - จง​ทำ​คาน​หาม​ด้วย​ไม้​สีเสียด และ​หุ้ม​คาน​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 25:14 - สอด​คาน​เข้า​ที่​ห่วง​ซึ่ง​ติด​อยู่​ข้าง​หีบ​ทั้ง 2 ด้าน สำหรับ​ใช้​ยก​หาม
  • อพยพ 25:15 - ให้​คาน​หาม​สอด​ไว้​ที่​ห่วง​ข้าง​หีบ ไม่​ต้อง​ดึง​ออก​จาก​ห่วง
  • อพยพ 25:16 - พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า เจ้า​ก็​จง​เก็บ​ไว้​ใน​หีบ​ใบ​นั้น
  • อพยพ 25:17 - จง​หล่อ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ให้​มี​ขนาด​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 25:18 - จง​ขึ้น​รูป​เครูบ ​ทองคำ 2 ตัว​ด้วย​ค้อน แล้ว​ตั้ง​ไว้​บน​ปลาย​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ข้าง​ละ​ตัว
  • อพยพ 25:19 - จง​ขึ้น​รูป​เครูบ 2 ตัว ตั้ง​ไว้​บน​ปลาย​ฝา​หีบ​ข้าง​ละ​ตัว โดย​ที่​เครูบ​ทั้ง​สอง​เชื่อม​ติด​กับ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
  • อพยพ 25:20 - เครูบ​ทั้ง​สอง​กาง​ปีก​ขึ้น​โน้ม ปกป้อง​ฝา​หีบ​ด้วย​ปีก หัน​หน้า​เข้า​หา​กัน และ​ต่าง​ก็​ก้ม​หน้า​เข้า​หา​ฝา​หีบ
  • อพยพ 25:21 - จง​วาง​ฝา​หีบ​ไว้​บน​หีบ​พันธ​สัญญา และ​เจ้า​จง​เก็บ​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​จะ​ให้​แก่​เจ้า​ไว้​ใน​หีบ​ใบ​นั้น
  • อพยพ 25:22 - เรา​จะ​พบ​กับ​เจ้า​ที่​นั่น เรา​จะ​พูด​กับ​เจ้า​ใน​ทุก​เรื่อง​ที่​เรา​บัญชา​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล ณ เบื้อง​บน​ของ​ฝา​หีบ ตรง​ระหว่าง​เครูบ 2 ตัว​บน​หีบ​พันธ​สัญญา
  • 2 ซามูเอล 6:2 - ดาวิด​ออก​เดิน​ทาง​ไป​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​จาก​บาอาเลยูดาห์ เพื่อ​นำ​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​มา​จาก​ที่​นั่น หีบ​ที่​เรียก​ตาม​พระ​นาม​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​สถิต​บน​บัลลังก์​เหนือ​ตัว​เครูบ
  • 2 ซามูเอล 6:3 - พวก​เขา​หาม​หีบ​ของ​พระ​เจ้า​บน​เกวียน​ใหม่​เล่ม​หนึ่ง นำ​ออก​มา​จาก​บ้าน​ของ​อาบีนาดับ ซึ่ง​อยู่​บน​เนิน​เขา อุสซาห์​กับ​อาหิโย​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​อาบีนาดับ​เป็น​คน​ขับ​เกวียน​ใหม่
  • 2 ซามูเอล 6:4 - อาหิโย​เดิน​อยู่​ข้าง​หน้า​หีบ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 6:5 - ดาวิด​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง​ก็​กำลัง​รื่นเริง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​กำลัง ด้วย​เสียง​เพลง พิณ​เล็ก พิณ​สิบ​สาย รำมะนา กรับ และ​ฉาบ
  • 2 ซามูเอล 6:6 - เมื่อ​มา​ถึง​ลาน​นวด​ข้าว​ของ​นาโคน อุสซาห์​ยื่น​มือ​เพื่อ​พยุง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า เพราะ​โค​สะดุด
  • 2 ซามูเอล 6:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​โกรธ​อุสซาห์​มาก พระ​เจ้า​จึง​ประหาร​เขา เพราะ​เขา​ยื่น​มือ​พยุง​หีบ เขา​จึง​ตาย​อยู่​ข้าง​หีบ​ของ​พระ​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 6:8 - และ​ดาวิด​ก็​โกรธ​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​และ​ลง​โทษ​อุสซาห์ ที่​ตรง​นั้น​จึง​ได้​ชื่อ​ว่า เปเรศอุสซาห์ มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • 2 ซามูเอล 6:9 - ใน​วัน​นั้น​ดาวิด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ท่าน​พูด​ว่า “หีบ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​อยู่​กับ​เรา​ได้​อย่าง​ไร”
  • กันดารวิถี 3:27 - ครอบครัว​ชาว​อัมราม ครอบครัว​ชาว​อิสฮาร์ ครอบครัว​ชาว​เฮโบรน และ​ครอบครัว​ชาว​อุสซีเอล​สืบ​เชื้อ​สาย​มา​จาก​ครอบครัว​ชาว​โคฮาท คน​เหล่า​นี้​เป็น​เชื้อ​สาย​ของ​ตระกูล​ชาว​โคฮาท
  • กันดารวิถี 3:28 - นับ​ชาย​ทุก​คน​ตั้งแต่​อายุ 1 เดือน​ขึ้น​ไป มี​จำนวน 8,600 คน​ทำ​หน้าที่​ดูแล​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 3:29 - ครอบครัว​ชาว​โคฮาท​ต้อง​ไป​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ทาง​ทิศ​ใต้​ด้าน​ข้าง​กระโจม​ที่​พำนัก
  • กันดารวิถี 3:30 - ผู้​นำ​ครอบครัว​ของ​ตระกูล​โคฮาท​คือ​เอลีซาฟาน​บุตร​อุสซีเอล
  • กันดารวิถี 3:31 - ทำ​หน้าที่​เกี่ยว​กับ​หีบ​พันธ​สัญญา โต๊ะ คัน​ประทีป แท่น​บูชา และ​ภาชนะ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ที่​พวก​เขา​ใช้​ปฏิบัติ​งาน ม่าน​บัง​ตา และ​งาน​รับใช้​สารพัด​ที่​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • กันดารวิถี 3:32 - หัวหน้า​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี​คือ​เอเลอาซาร์​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต เขา​ควบคุม​บรรดา​ผู้​รับ​ผิดชอบ​ดูแล​สถาน​ที่​บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 10:14 - บรรดา​กองทัพ​จาก​ค่าย​ยูดาห์​ออก​เดินทาง​เป็น​กอง​แรก ตาม​ธง​ของ​พวก​เขา นาโชน​บุตร​อัมมีนาดับ​เป็น​ผู้​บังคับการ
  • ฮีบรู 10:20 - โดย​ทาง​ใหม่ และ​ทาง​อัน​มี​ชีวิต​ที่​เปิด​ออก​ให้​พวก​เรา​ผ่าน​เข้า​ไป​ทาง​ม่าน คือ​ทาง​ร่างกาย​ของ​พระ​องค์
  • กันดารวิถี 2:16 - จำนวน​คน​ทั้ง​หมด​ที่​นับ​รวม​ได้ สำหรับ​ค่าย​รูเบน​ตาม​กอง​ทัพ​ของ​พวก​เขา​คือ 151,450 คน เป็น​ค่าย​ที่​สอง​ที่​จะ​ออก​เดิน
  • กันดารวิถี 2:17 - แล้ว​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​จะ​ไป​กับ​ค่าย​เลวี​ที่​ออก​เดิน​อยู่​กลาง​กระบวน​ค่าย​ทั้ง​หมด พวก​เขา​ไป​ตั้ง​ค่าย​อย่าง​ไร ก็​ให้​เขา​ออก​เดิน​ตาม​ลำดับ​อย่าง​นั้น คือ​ทุก​คน​อยู่​ประจำ​ที่​และ​ตาม​ธง​ของ​ตน
  • อพยพ 26:31 - จง​เย็บ​ม่าน​กั้น​ผืน​หนึ่ง โดย​ใช้​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ภาพ​เครูบ​ก็​ให้​ปัก​ให้​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
  • อพยพ 26:32 - แล้ว​เจ้า​จง​แขวน​ไว้​ด้วย​ขอ​เกี่ยว​ทองคำ​บน​เสา​หลัก​ทั้ง​สี่​ที่​เป็น​ไม้​สีเสียด​หุ้ม​ทองคำ​ซึ่ง​ตั้ง​บน​ฐาน​เงิน
  • อพยพ 26:33 - และ​เจ้า​จง​แขวน​ม่าน​กั้น​ผืน​นี้​ที่​ใต้​ขอ​เกี่ยว​จาก​เพดาน และ​จง​วาง​หีบ​พันธ​สัญญา​ภาย​ใน​บริเวณ​ม่าน​กั้น ม่าน​กั้น​นี้​แยก​ระหว่าง​วิสุทธิ​สถาน​กับ​อภิสุทธิ​สถาน
  • อพยพ 37:1 - เบซาเลล​สร้าง​หีบ​ด้วย​ไม้​สีเสียด ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ และ​สูง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 37:2 - เขา​กรุ​ภาย​ใน​และ​ภาย​นอก​หีบ​ด้วย​แผ่น​ทองคำ​บริสุทธิ์ และ​หล่อ​ขอบ​ด้วย​ทองคำ​โดย​รอบ
  • อพยพ 37:3 - เขา​ตี​ห่วง​ทองคำ 4 อัน​เพื่อ​ติด​ไว้​ที่​มุม​ทั้ง 4 ของ​หีบ ด้าน​ละ 2 อัน
  • อพยพ 37:4 - ส่วน​คาน​หาม​สร้าง​ด้วย​ไม้​สีเสียด และ​หุ้ม​คาน​ด้วย​ทองคำ
  • อพยพ 37:5 - สอด​คาน​เข้า​ที่​ห่วง​ซึ่ง​ติด​อยู่​ข้าง​หีบ​ทั้ง 2 ด้าน สำหรับ​ใช้​ยก​หาม
  • อพยพ 37:6 - และ​เขา​สร้าง​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ มี​ขนาด​ยาว 2 ศอก​คืบ กว้าง​ศอก​คืบ
  • อพยพ 37:7 - เขา​ขึ้น​รูป​เครูบ ​ทองคำ 2 ตัว​ด้วย​ค้อน แล้ว​ตั้ง​ไว้​บน 2 ข้าง​ของ​ฝา​หีบ
  • อพยพ 37:8 - เขา​ขึ้น​รูป​เครูบ 2 ตัว ตั้ง​ไว้​บน​ฝา​หีบ​ข้าง​ละ​ตัว โดย​ที่​เครูบ​ทั้ง​สอง​เชื่อม​ติด​กับ​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชดใช้​บาป
  • อพยพ 37:9 - เครูบ​ทั้ง​สอง​กาง​ปีก​ขึ้น​โน้ม ปกป้อง​ฝา​หีบ​ด้วย​ปีก หัน​หน้า​เข้า​หา​กัน และ​ต่าง​ก็​ก้ม​หน้า​เข้า​หา​ฝา​หีบ
  • อิสยาห์ 25:7 - บน​ภูเขา​นี้ พระ​องค์​จะ​กำจัด ผ้า​ที่​คลุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง ผืน​ผ้า​ที่​ปก​คลุม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง
  • มัทธิว 27:51 - ดู​เถิด ผ้า​ม่าน​ใน​พระ​วิหาร​ขาด​ออก​เป็น 2 ท่อน​จาก​ส่วน​บน​ถึง​ส่วน​ล่าง เกิด​แผ่นดินไหว และ​หิน​แตก​ออก​จาก​กัน
  • ฮีบรู 9:3 - และ​ด้าน​หลัง​ม่าน​ชั้น​ที่ 2 มี​ห้อง​ซึ่ง​เรียก​ว่า อภิสุทธิ​สถาน
圣经
资源
计划
奉献