逐节对照
- New American Standard Bible - Now on the day that Moses had finished setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it with all its furnishings, and the altar and all its utensils; he anointed them and consecrated them also.
- 新标点和合本 - 摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣,又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西竖立帐幕后,就用膏抹了帐幕,使它分别为圣,又用膏抹其中的一切器具,以及祭坛和坛上的一切器具,使它们分别为圣。
- 和合本2010(神版-简体) - 摩西竖立帐幕后,就用膏抹了帐幕,使它分别为圣,又用膏抹其中的一切器具,以及祭坛和坛上的一切器具,使它们分别为圣。
- 当代译本 - 摩西支好圣幕后,便用膏油抹圣幕和其中的所有器具、祭坛和坛上的所有器具,使它们圣洁。
- 圣经新译本 - 摩西竖立了帐幕的那天,就用膏抹它,使它成圣;又把其中的一切器具、祭坛和祭坛的一切器具,都用膏抹了,使它们成圣;
- 中文标准译本 - 摩西立起了帐幕,就在当天膏抹帐幕,使帐幕和它的所有器具,祭坛和它的所有器具都分别为圣。他膏抹这些,使它们分别为圣之后,
- 现代标点和合本 - 摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣;又把其中的器具和坛,并坛上的器具,都抹了,使它成圣。
- 和合本(拼音版) - 摩西立完了帐幕,就把帐幕用膏抹了,使它成圣。又把其中的器具和坛,并坛上的器具都抹了,使它成圣。
- New International Version - When Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings. He also anointed and consecrated the altar and all its utensils.
- New International Reader's Version - Moses finished setting up the holy tent. Then he anointed it with olive oil. He set it apart to the Lord. He did the same thing with everything that belonged to it. He also anointed the altar. And he set apart to the Lord the altar and all its tools.
- English Standard Version - On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
- New Living Translation - On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
- The Message - When Moses finished setting up The Dwelling, he anointed it and consecrated it along with all that went with it. At the same time he anointed and consecrated the Altar and its accessories.
- Christian Standard Bible - On the day Moses finished setting up the tabernacle, he anointed and consecrated it and all its furnishings, along with the altar and all its utensils. After he anointed and consecrated these things,
- New King James Version - Now it came to pass, when Moses had finished setting up the tabernacle, that he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and the altar and all its utensils; so he anointed them and consecrated them.
- Amplified Bible - On the day that Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it and all its furniture, and the altar and all its utensils; he also anointed them and consecrated them [for holy use].
- American Standard Version - And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
- King James Version - And it came to pass on the day that Moses had fully set up the tabernacle, and had anointed it, and sanctified it, and all the instruments thereof, both the altar and all the vessels thereof, and had anointed them, and sanctified them;
- New English Translation - When Moses had completed setting up the tabernacle, he anointed it and consecrated it and all its furnishings, and he anointed and consecrated the altar and all its utensils.
- World English Bible - On the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;
- 新標點和合本 - 摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它成聖,又把其中的器具和壇,並壇上的器具,都抹了,使它成聖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
- 和合本2010(神版-繁體) - 摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
- 當代譯本 - 摩西支好聖幕後,便用膏油抹聖幕和其中的所有器具、祭壇和壇上的所有器具,使它們聖潔。
- 聖經新譯本 - 摩西豎立了帳幕的那天,就用膏抹它,使它成聖;又把其中的一切器具、祭壇和祭壇的一切器具,都用膏抹了,使它們成聖;
- 呂振中譯本 - 摩西 立完了帳幕、用膏抹它、把它分別為聖,又把其中的一切器具、祭壇、和祭壇的一切器具、都抹了膏油、分別為聖、那一天、
- 中文標準譯本 - 摩西立起了帳幕,就在當天膏抹帳幕,使帳幕和它的所有器具,祭壇和它的所有器具都分別為聖。他膏抹這些,使它們分別為聖之後,
- 現代標點和合本 - 摩西立完了帳幕,就把帳幕用膏抹了,使它成聖;又把其中的器具和壇,並壇上的器具,都抹了,使它成聖。
- 文理和合譯本 - 建幕既畢、摩西膏之、及其諸器、區別為聖、亦膏祭壇、及其諸器、區別為聖、
- 文理委辦譯本 - 會幕告成、摩西以膏釁之、亦釁祭壇及諸器皿、俱使成聖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩西 建會幕既畢、以膏膏會幕、及屬幕之諸器、區別為聖、亦膏祭臺與其諸器、區別為聖、
- Nueva Versión Internacional - Cuando Moisés terminó de levantar el santuario, lo consagró ungiéndolo junto con todos sus utensilios. También ungió y consagró el altar y sus utensilios.
- 현대인의 성경 - 모세는 성막을 다 세우고 나서 성막과 그 모든 기구와 단과 그 모든 기구에 기 름을 발라 거룩하게 하였다.
- Новый Русский Перевод - Когда Моисей установил скинию, он помазал и освятил ее со всей ее утварью. Еще он помазал и освятил жертвенник и всю его утварь.
- Восточный перевод - Когда Муса установил священный шатёр, он помазал и освятил его вместе со всей утварью. Ещё он помазал и освятил жертвенник и всю его утварь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Муса установил священный шатёр, он помазал и освятил его вместе со всей утварью. Ещё он помазал и освятил жертвенник и всю его утварь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Мусо установил священный шатёр, он помазал и освятил его вместе со всей утварью. Ещё он помазал и освятил жертвенник и всю его утварь.
- La Bible du Semeur 2015 - Le jour où Moïse acheva de dresser le tabernacle, il versa de l’huile dessus pour le consacrer et fit de même pour ses accessoires ainsi que pour l’autel et tous ses accessoires. Il les oignit d’huile pour les consacrer .
- リビングバイブル - モーセは幕屋を建て終わった日に、幕屋の各部に油を注いできよめの儀式を行いました。祭壇とその用具にも同じようにしました。
- Nova Versão Internacional - Quando Moisés acabou de armar o tabernáculo, ele o ungiu e o consagrou, juntamente com todos os seus utensílios. Também ungiu e consagrou o altar com todos os seus utensílios.
- Hoffnung für alle - Als das Heiligtum fertiggestellt war, weihte Mose es ein. Er besprengte das Zelt und alles, was darin war, mit Salböl, dann den Altar und die dazugehörigen Gefäße und Werkzeuge. So wurde alles geheiligt und dem Herrn geweiht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào ngày dựng xong Đền Tạm, Môi-se xức dầu và thánh hóa đền, bàn thờ, đồ phụ tùng, và mọi vật bên trong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อโมเสสสร้างพลับพลาเสร็จแล้ว เขาเจิมและชำระพลับพลากับส่วนประกอบทั้งหมด รวมทั้งแท่นบูชาและภาชนะเครื่องใช้ทุกอย่างสำหรับแท่นบูชา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อโมเสสจัดตั้งที่พำนักเสร็จแล้ว ท่านจะเจิมและชำระเครื่องใช้ทั้งหมดให้บริสุทธิ์ ท่านเจิมและชำระแท่นบูชารวมทั้งเครื่องใช้ประกอบทั้งหมดให้บริสุทธิ์ด้วย
交叉引用
- Numbers 7:88 - and all the oxen for the sacrifice of peace offerings totaled twenty-four bulls, all the rams, sixty, the male goats, sixty, and the male lambs one year old, sixty. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
- Exodus 13:2 - “Sanctify to Me every firstborn, the firstborn of every womb among the sons of Israel, among people and animals alike; it belongs to Me.”
- Exodus 40:17 - Now in the first month of the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.
- Exodus 40:18 - Moses erected the tabernacle and laid its bases, and set up its boards, and inserted its bars, and erected its pillars.
- Exodus 40:19 - And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
- Genesis 2:3 - Then God blessed the seventh day and sanctified it, because on it He rested from all His work which God had created and made.
- Exodus 30:23 - “Take also for yourself the finest of spices: of liquid myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, 250, and of fragrant cane 250,
- Exodus 30:24 - and of cassia 500, according to the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.
- Exodus 30:25 - You shall make from these a holy anointing oil, a fragrant mixture of ointments, the work of a perfumer; it shall be a holy anointing oil.
- Exodus 30:26 - And you shall anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,
- Exodus 30:27 - and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
- Exodus 30:28 - and the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin and its stand.
- Exodus 30:29 - You shall also consecrate them, so that they may be most holy; whatever touches them shall be holy.
- Exodus 30:30 - And you shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, so that they may serve as priests to Me.
- Exodus 40:9 - Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything that is in it, and consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.
- Exodus 40:10 - You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
- 1 Kings 8:64 - On the same day the king consecrated the middle of the courtyard that was in front of the house of the Lord, because there he offered the burnt offering, the grain offering, and the fat of the peace offerings; for the bronze altar that was before the Lord was too small to hold the burnt offering, the grain offering, and the fat of the peace offerings.
- Leviticus 9:1 - Now it came about on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel;
- Leviticus 9:2 - and he said to Aaron, “Take for yourself a calf, a bull, as a sin offering and a ram as a burnt offering, both without defect, and offer them before the Lord.
- Leviticus 9:3 - Then you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘Take a male goat as a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, as a burnt offering,
- Leviticus 9:4 - and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’ ”
- Leviticus 9:5 - So they took what Moses had commanded to the front of the tent of meeting, and the whole congregation came near and stood before the Lord.
- Leviticus 9:6 - And Moses said, “This is the thing which the Lord has commanded you to do, so that the glory of the Lord may appear to you.”
- Leviticus 9:7 - Moses then said to Aaron, “Come near to the altar and offer your sin offering and your burnt offering, so that you may make atonement for yourself and for the people; then make the offering for the people, so that you may make atonement for them, just as the Lord has commanded.”
- Leviticus 9:8 - So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.
- Leviticus 9:9 - Aaron’s sons then presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood and put some on the horns of the altar, and poured out the rest of the blood at the base of the altar.
- Leviticus 9:10 - The fat and the kidneys and the lobe of the liver of the sin offering he then offered up in smoke on the altar, just as the Lord had commanded Moses.
- Leviticus 9:11 - The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
- Leviticus 9:12 - Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
- Leviticus 9:13 - They brought the burnt offering to him in pieces, with the head, and he offered them up in smoke on the altar.
- Leviticus 9:14 - He also washed the entrails and the legs, and offered them up in smoke with the burnt offering on the altar.
- Leviticus 9:15 - Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.
- Leviticus 9:16 - He also presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
- Leviticus 9:17 - Next he presented the grain offering, and filled his hand with some of it and offered it up in smoke on the altar, besides the burnt offering of the morning.
- Leviticus 9:18 - Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
- Leviticus 9:19 - As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, the fat covering, the kidneys, and the lobe of the liver,
- Leviticus 9:20 - they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
- Leviticus 9:21 - But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the Lord, just as Moses had commanded.
- Leviticus 9:22 - Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering, the burnt offering, and the peace offerings.
- Leviticus 9:23 - And Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the Lord appeared to all the people.
- Leviticus 9:24 - Then fire went out from the Lord and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell face downward.
- Matthew 23:19 - You blind men, which is more important, the offering or the altar that sanctifies the offering?
- Numbers 7:84 - This was the dedication offering for the altar from the leaders of Israel when it was anointed: twelve silver dishes, twelve silver bowls, and twelve gold pans,
- Leviticus 8:10 - Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything that was in it, and consecrated them.
- Leviticus 8:11 - He also sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.