Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:11 WEB
逐节对照
  • World English Bible - and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
  • 新标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 当代译本 - 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。
  • 圣经新译本 - 亚伦要把利未人献在耶和华面前,作以色列人中的摇祭,使他们办理耶和华的事务。
  • 中文标准译本 - 亚伦要从以色列子孙中把利未人作为摇献祭,奉献在耶和华面前,使他们可以做服事耶和华的工作。
  • 现代标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当做摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本(拼音版) - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • New International Version - Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord.
  • New International Reader's Version - Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.
  • English Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
  • New Living Translation - Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the Lord as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the Lord’s service.
  • Christian Standard Bible - Aaron is to present the Levites before the Lord as a presentation offering from the Israelites, so that they may perform the Lord’s work.
  • New American Standard Bible - Aaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the sons of Israel, so that they may qualify to perform the service of the Lord.
  • New King James Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord.
  • Amplified Bible - Aaron shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may perform the service of the Lord.
  • American Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.
  • King James Version - And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
  • New English Translation - and Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the Lord.
  • 新標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 當代譯本 - 亞倫要把他們獻給耶和華,作為以色列人獻的搖祭,使他們可以事奉耶和華。
  • 聖經新譯本 - 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。
  • 呂振中譯本 - 亞倫 要用搖獻禮將 利未 人獻在永恆主面前做 以色列 人中的搖獻祭,讓他們好辦理永恆主的事務。
  • 中文標準譯本 - 亞倫要從以色列子孫中把利未人作為搖獻祭,奉獻在耶和華面前,使他們可以做服事耶和華的工作。
  • 現代標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 文理和合譯本 - 亞倫奉利未人於耶和華、為以色列族獻之、以為搖祭、供耶和華之役事、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫奉利未人於我、為以色列族所獻、供我役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 以 利未 人奉 奉原文作舉下同 於主前、視為 以色列 人所貢獻、使彼供主之役事、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces Aarón presentará a los levitas ante el Señor, como ofrenda mecida de parte de los israelitas. Así quedarán consagrados al servicio del Señor.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 아론은 레위인을 나 여호와에게 특별한 예물로 바쳐 그들이 내 일을 할 수 있게 해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.
  • Восточный перевод - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Хорун посвятит левитов Вечному как приношение от исроильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Aaron fera devant l’Eternel le geste de présentation pour m’offrir les lévites de la part des Israélites et ils seront affectés à mon service.
  • リビングバイブル - このようにして、アロンはイスラエルすべての民のささげ物として、彼らをわたしにささげなさい。彼らはすべての民に代わってわたしに仕える。
  • Nova Versão Internacional - Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Dann muss Aaron mir die Leviten weihen als ein Opfer , das die Israeliten mir bringen. Denn sie geben die Leviten aus ihrer Mitte her, damit sie mir im Heiligtum dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-rôn sẽ dâng người Lê-vi cho Chúa Hằng Hữu như một lễ vật của người Ít-ra-ên dâng lên, để thay dân phục vụ Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโรนจะต้องเบิกตัวคนเลวีเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในฐานะเป็นเครื่องบูชายื่นถวายจากชนอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโรน​ต้อง​ถวาย​ชาว​เลวี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดั่ง​เครื่อง​โบก​จาก​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​พร้อม​ใน​การ​ทำงาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Leviticus 8:29 - Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses’ portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses.
  • Exodus 29:24 - You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.
  • Leviticus 8:27 - He put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.
  • Numbers 3:5 - Yahweh spoke to Moses, saying,
  • Numbers 3:6 - “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • Numbers 3:7 - They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:8 - They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:9 - You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
  • Numbers 3:10 - You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood, but the stranger who comes near shall be put to death.”
  • Numbers 3:11 - Yahweh spoke to Moses, saying,
  • Numbers 3:12 - “Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine,
  • Numbers 3:13 - for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh.”
  • Numbers 3:14 - Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
  • Numbers 3:15 - “Count the children of Levi by their fathers’ houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward.”
  • Numbers 3:16 - Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.
  • Numbers 3:17 - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Numbers 3:18 - These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
  • Numbers 3:19 - The sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Numbers 3:20 - The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ houses.
  • Numbers 3:21 - Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.
  • Numbers 3:22 - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.
  • Numbers 3:23 - The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
  • Numbers 3:24 - Eliasaph the son of Lael shall be the prince of the fathers’ house of the Gershonites.
  • Numbers 3:25 - The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting,
  • Numbers 3:26 - the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle and around the altar, and its cords for all of its service.
  • Numbers 3:27 - Of Kohath was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohathites.
  • Numbers 3:28 - According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.
  • Numbers 3:29 - The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle.
  • Numbers 3:30 - The prince of the fathers’ house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
  • Numbers 3:31 - Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, the screen, and all its service.
  • Numbers 3:32 - Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary.
  • Numbers 3:33 - Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These are the families of Merari.
  • Numbers 3:34 - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand two hundred.
  • Numbers 3:35 - The prince of the fathers’ house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
  • Numbers 3:37 - the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.
  • Numbers 3:38 - Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The outsider who comes near shall be put to death.
  • Numbers 3:39 - All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.
  • Numbers 3:40 - Yahweh said to Moses, “Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • Numbers 3:41 - You shall take the Levites for me—I am Yahweh—instead of all the firstborn among the children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel.”
  • Numbers 3:42 - Moses counted, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
  • Numbers 3:43 - All the firstborn males according to the number of names from a month old and upward, of those who were counted of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three.
  • Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you shall not count, neither shall you take a census of them among the children of Israel;
  • Numbers 1:50 - but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.
  • Numbers 1:51 - When the tabernacle is to move, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The stranger who comes near shall be put to death.
  • Numbers 1:52 - The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
  • Numbers 1:53 - But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. The Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony.”
  • Numbers 6:20 - and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. They are holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
  • Leviticus 7:30 - With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - and Aaron shall offer the Levites before Yahweh for a wave offering on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Yahweh.
  • 新标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚伦要从以色列人中将利未人奉献 在耶和华面前,作为摇祭,使他们事奉耶和华。
  • 当代译本 - 亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。
  • 圣经新译本 - 亚伦要把利未人献在耶和华面前,作以色列人中的摇祭,使他们办理耶和华的事务。
  • 中文标准译本 - 亚伦要从以色列子孙中把利未人作为摇献祭,奉献在耶和华面前,使他们可以做服事耶和华的工作。
  • 现代标点和合本 - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当做摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • 和合本(拼音版) - 亚伦也将他们奉到耶和华面前,为以色列人当作摇祭,使他们好办耶和华的事。
  • New International Version - Aaron is to present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may be ready to do the work of the Lord.
  • New International Reader's Version - Aaron must bring the Levites to me. They are a wave offering from the Israelites. That is how they will be set apart to do my work.
  • English Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the people of Israel, that they may do the service of the Lord.
  • New Living Translation - Raising his hands, Aaron must then present the Levites to the Lord as a special offering from the people of Israel, thus dedicating them to the Lord’s service.
  • Christian Standard Bible - Aaron is to present the Levites before the Lord as a presentation offering from the Israelites, so that they may perform the Lord’s work.
  • New American Standard Bible - Aaron then shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the sons of Israel, so that they may qualify to perform the service of the Lord.
  • New King James Version - and Aaron shall offer the Levites before the Lord like a wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord.
  • Amplified Bible - Aaron shall present the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, so that they may perform the service of the Lord.
  • American Standard Version - and Aaron shall offer the Levites before Jehovah for a wave-offering, on the behalf of the children of Israel, that it may be theirs to do the service of Jehovah.
  • King James Version - And Aaron shall offer the Levites before the Lord for an offering of the children of Israel, that they may execute the service of the Lord.
  • New English Translation - and Aaron is to offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites, that they may do the work of the Lord.
  • 新標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當作搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞倫要從以色列人中將利未人奉獻 在耶和華面前,作為搖祭,使他們事奉耶和華。
  • 當代譯本 - 亞倫要把他們獻給耶和華,作為以色列人獻的搖祭,使他們可以事奉耶和華。
  • 聖經新譯本 - 亞倫要把利未人獻在耶和華面前,作以色列人中的搖祭,使他們辦理耶和華的事務。
  • 呂振中譯本 - 亞倫 要用搖獻禮將 利未 人獻在永恆主面前做 以色列 人中的搖獻祭,讓他們好辦理永恆主的事務。
  • 中文標準譯本 - 亞倫要從以色列子孫中把利未人作為搖獻祭,奉獻在耶和華面前,使他們可以做服事耶和華的工作。
  • 現代標點和合本 - 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。
  • 文理和合譯本 - 亞倫奉利未人於耶和華、為以色列族獻之、以為搖祭、供耶和華之役事、
  • 文理委辦譯本 - 亞倫奉利未人於我、為以色列族所獻、供我役事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞倫 以 利未 人奉 奉原文作舉下同 於主前、視為 以色列 人所貢獻、使彼供主之役事、
  • Nueva Versión Internacional - Entonces Aarón presentará a los levitas ante el Señor, como ofrenda mecida de parte de los israelitas. Así quedarán consagrados al servicio del Señor.
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 아론은 레위인을 나 여호와에게 특별한 예물로 바쳐 그들이 내 일을 할 수 있게 해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть Аарон посвятит левитов Господу как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу.
  • Восточный перевод - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть Харун посвятит левитов Вечному как приношение от исраильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть Хорун посвятит левитов Вечному как приношение от исроильского народа, чтобы они могли служить Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Aaron fera devant l’Eternel le geste de présentation pour m’offrir les lévites de la part des Israélites et ils seront affectés à mon service.
  • リビングバイブル - このようにして、アロンはイスラエルすべての民のささげ物として、彼らをわたしにささげなさい。彼らはすべての民に代わってわたしに仕える。
  • Nova Versão Internacional - Arão apresentará os levitas ao Senhor como oferta ritualmente movida da parte dos israelitas: eles serão dedicados ao trabalho do Senhor.
  • Hoffnung für alle - Dann muss Aaron mir die Leviten weihen als ein Opfer , das die Israeliten mir bringen. Denn sie geben die Leviten aus ihrer Mitte her, damit sie mir im Heiligtum dienen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-rôn sẽ dâng người Lê-vi cho Chúa Hằng Hữu như một lễ vật của người Ít-ra-ên dâng lên, để thay dân phục vụ Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโรนจะต้องเบิกตัวคนเลวีเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าในฐานะเป็นเครื่องบูชายื่นถวายจากชนอิสราเอล เพื่อพวกเขาจะพร้อมปฏิบัติงานรับใช้องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโรน​ต้อง​ถวาย​ชาว​เลวี ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ดั่ง​เครื่อง​โบก​จาก​ชาว​อิสราเอล เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​พร้อม​ใน​การ​ทำงาน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Leviticus 8:29 - Moses took the breast, and waved it for a wave offering before Yahweh. It was Moses’ portion of the ram of consecration, as Yahweh commanded Moses.
  • Exodus 29:24 - You shall put all of this in Aaron’s hands, and in his sons’ hands, and shall wave them for a wave offering before Yahweh.
  • Leviticus 8:27 - He put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and waved them for a wave offering before Yahweh.
  • Numbers 3:5 - Yahweh spoke to Moses, saying,
  • Numbers 3:6 - “Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him.
  • Numbers 3:7 - They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:8 - They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • Numbers 3:9 - You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel.
  • Numbers 3:10 - You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood, but the stranger who comes near shall be put to death.”
  • Numbers 3:11 - Yahweh spoke to Moses, saying,
  • Numbers 3:12 - “Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine,
  • Numbers 3:13 - for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh.”
  • Numbers 3:14 - Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,
  • Numbers 3:15 - “Count the children of Levi by their fathers’ houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward.”
  • Numbers 3:16 - Moses counted them according to Yahweh’s word, as he was commanded.
  • Numbers 3:17 - These were the sons of Levi by their names: Gershon, Kohath, and Merari.
  • Numbers 3:18 - These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.
  • Numbers 3:19 - The sons of Kohath by their families: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
  • Numbers 3:20 - The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ houses.
  • Numbers 3:21 - Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites. These are the families of the Gershonites.
  • Numbers 3:22 - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, even those who were counted of them were seven thousand five hundred.
  • Numbers 3:23 - The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward.
  • Numbers 3:24 - Eliasaph the son of Lael shall be the prince of the fathers’ house of the Gershonites.
  • Numbers 3:25 - The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, the tent, its covering, the screen for the door of the Tent of Meeting,
  • Numbers 3:26 - the hangings of the court, the screen for the door of the court which is by the tabernacle and around the altar, and its cords for all of its service.
  • Numbers 3:27 - Of Kohath was the family of the Amramites, the family of the Izharites, the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These are the families of the Kohathites.
  • Numbers 3:28 - According to the number of all the males from a month old and upward, there were eight thousand six hundred keeping the requirements of the sanctuary.
  • Numbers 3:29 - The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle.
  • Numbers 3:30 - The prince of the fathers’ house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
  • Numbers 3:31 - Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, the screen, and all its service.
  • Numbers 3:32 - Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary.
  • Numbers 3:33 - Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These are the families of Merari.
  • Numbers 3:34 - Those who were counted of them, according to the number of all the males from a month old and upward, were six thousand two hundred.
  • Numbers 3:35 - The prince of the fathers’ house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle.
  • Numbers 3:36 - The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
  • Numbers 3:37 - the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords.
  • Numbers 3:38 - Those who encamp before the tabernacle eastward, in front of the Tent of Meeting toward the sunrise, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the requirements of the sanctuary for the duty of the children of Israel. The outsider who comes near shall be put to death.
  • Numbers 3:39 - All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the commandment of Yahweh, by their families, all the males from a month old and upward, were twenty-two thousand.
  • Numbers 3:40 - Yahweh said to Moses, “Count all the firstborn males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
  • Numbers 3:41 - You shall take the Levites for me—I am Yahweh—instead of all the firstborn among the children of Israel; and the livestock of the Levites instead of all the firstborn among the livestock of the children of Israel.”
  • Numbers 3:42 - Moses counted, as Yahweh commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
  • Numbers 3:43 - All the firstborn males according to the number of names from a month old and upward, of those who were counted of them, were twenty-two thousand two hundred seventy-three.
  • Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you shall not count, neither shall you take a census of them among the children of Israel;
  • Numbers 1:50 - but appoint the Levites over the Tabernacle of the Testimony, and over all its furnishings, and over all that belongs to it. They shall carry the tabernacle and all its furnishings; and they shall take care of it, and shall encamp around it.
  • Numbers 1:51 - When the tabernacle is to move, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The stranger who comes near shall be put to death.
  • Numbers 1:52 - The children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, according to their divisions.
  • Numbers 1:53 - But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel. The Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony.”
  • Numbers 6:20 - and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. They are holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
  • Leviticus 7:30 - With his own hands he shall bring the offerings of Yahweh made by fire. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved for a wave offering before Yahweh.
圣经
资源
计划
奉献