php 2:22 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คุณ​ก็​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​นิสัย​ของ​ทิโมธี​นั้น​เป็น​อย่างไร และ​เขา​ได้​รับใช้​ใน​การ​ประกาศ​ข่าวดี​ด้วย​กัน​กับ​ผม เหมือน​ลูก​ช่วย​พ่อ
  • 新标点和合本 - 但你们知道提摩太的明证;他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但你们知道提摩太是经得起考验的,他与我为了福音一同服侍,待我像儿子待父亲一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但你们知道提摩太是经得起考验的,他与我为了福音一同服侍,待我像儿子待父亲一样。
  • 当代译本 - 但你们知道提摩太的为人,他与我在福音事工上一起服侍,情同父子。
  • 圣经新译本 - 不过,你们知道提摩太已证明了他的为人,他和我一同为了福音服事主,就像儿子跟父亲一样。
  • 中文标准译本 - 但是,你们是知道提摩太那经过考验的品德。因为他在福音工作上与我一起服事 ,就像儿子与父亲那样。
  • 现代标点和合本 - 但你们知道提摩太的明证,他兴旺福音与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
  • 和合本(拼音版) - 但你们知道提摩太的明证,他兴旺福音,与我同劳,待我像儿子待父亲一样。
  • New International Version - But you know that Timothy has proved himself, because as a son with his father he has served with me in the work of the gospel.
  • New International Reader's Version - But you know that Timothy has proved himself. He has served with me like a son with his father in spreading the good news.
  • English Standard Version - But you know Timothy’s proven worth, how as a son with a father he has served with me in the gospel.
  • New Living Translation - But you know how Timothy has proved himself. Like a son with his father, he has served with me in preaching the Good News.
  • Christian Standard Bible - But you know his proven character, because he has served with me in the gospel ministry like a son with a father.
  • New American Standard Bible - But you know of his proven character, that he served with me in the furtherance of the gospel like a child serving his father.
  • New King James Version - But you know his proven character, that as a son with his father he served with me in the gospel.
  • Amplified Bible - But you know of Timothy’s tested worth and his proven character, that he has served with me to advance the gospel like a son serving with his father.
  • American Standard Version - But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.
  • King James Version - But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.
  • New English Translation - But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
  • World English Bible - But you know the proof of him, that as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News.
  • 新標點和合本 - 但你們知道提摩太的明證;他興旺福音,與我同勞,待我像兒子待父親一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但你們知道提摩太是經得起考驗的,他與我為了福音一同服侍,待我像兒子待父親一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但你們知道提摩太是經得起考驗的,他與我為了福音一同服侍,待我像兒子待父親一樣。
  • 當代譯本 - 但你們知道提摩太的為人,他與我在福音事工上一起服侍,情同父子。
  • 聖經新譯本 - 不過,你們知道提摩太已證明了他的為人,他和我一同為了福音服事主,就像兒子跟父親一樣。
  • 呂振中譯本 - 但 提摩太 被試驗的品德你們是知道的:知道他為着福音做了僕役,同我在一起、就像孩子同父親一樣。
  • 中文標準譯本 - 但是,你們是知道提摩太那經過考驗的品德。因為他在福音工作上與我一起服事 ,就像兒子與父親那樣。
  • 現代標點和合本 - 但你們知道提摩太的明證,他興旺福音與我同勞,待我像兒子待父親一樣。
  • 文理和合譯本 - 爾知提摩太之徵驗、即與我共役於福音、猶子之於父、
  • 文理委辦譯本 - 爾曾試提摩太、知其與我從事、猶子之於父、以傳福音、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾知 提摩太 已被試驗、彼如子之於父、從而事我 從而事我或作與我同勞 以傳福音、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蒂茂德 則一片丹忱無懈可擊。彼之事予如父、亦步亦趨、共贊福音之傳揚、爾等所知也。
  • Nueva Versión Internacional - Pero ustedes conocen bien la entereza de carácter de Timoteo, que ha servido conmigo en la obra del evangelio, como un hijo junto a su padre.
  • 현대인의 성경 - 여러분이 디모데의 훌륭한 인품을 알고 있겠지만 그는 자식이 아버지에게 하듯 기쁜 소식을 전하는 일에 나를 도와 수고하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - Вы знаете, что Тимофей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
  • Восточный перевод - Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais vous savez que Timothée a fait ses preuves : comme un enfant aux côtés de son père, il s’est consacré avec moi au service de l’Evangile.
  • リビングバイブル - しかし、テモテは違います。よくご存じのとおり、まるで私の息子のように、福音の働きを助けてくれました。
  • Nestle Aland 28 - τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε, ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε, ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον, σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον.
  • Nova Versão Internacional - Mas vocês sabem que Timóteo foi aprovado porque serviu comigo no trabalho do evangelho como um filho ao lado de seu pai.
  • Hoffnung für alle - Aber ihr wisst ja selbst, wie zuverlässig Timotheus ist. Wie ein Kind seinem Vater hilft, so hat er sich mit mir für die rettende Botschaft eingesetzt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chính anh chị em cũng biết phẩm cách của Ti-mô-thê khi anh ấy làm việc chặt chẽ với tôi—như con với cha—để xúc tiến công việc truyền bá Phúc Âm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ท่านทราบอยู่ว่าทิโมธีได้พิสูจน์ตนเองแล้วเพราะเขาได้ร่วมรับใช้กับข้าพเจ้าในการประกาศข่าวประเสริฐเหมือนบุตรรับใช้บิดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ท่าน​ก็​ทราบ​แล้ว​ว่า ทิโมธี​ได้​พิสูจน์​ให้​เห็น​คุณค่า​ของ​เขา​แล้ว​ว่า เขา​ได้​รับใช้​ร่วม​กับ​ข้าพเจ้า​ใน​งาน​ด้าน​ข่าว​ประเสริฐ​เสมือน​บุตร​ทำงาน​ร่วม​กับ​บิดา
  • Thai KJV - แต่ท่านก็รู้ถึงคุณค่าของทิโมธีแล้วว่า เขาได้รับใช้ร่วมกับข้าพเจ้าในการประกาศข่าวประเสริฐ เสมือนบุตรรับใช้บิดา
交叉引用
  • 2 โครินธ์ 8:24 - ดังนั้น​ให้​พิสูจน์​ความรัก​ของ​คุณ​ให้​พวกเขา​เห็น​ด้วย และ​ให้​เขา​เห็น​ว่า​ที่​เรา​โอ้อวด​ใน​เรื่อง​ของ​คุณ​นั้น​เป็น​จริง เพื่อ​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​จะ​ได้เห็น
  • ทิตัส 1:4 - ผม​จึง​ได้​เขียน​จดหมาย​นี้​มา​ให้​ทิตัส ลูก​แท้ๆ​ใน​ความเชื่อ​ที่​เรา​มี​ร่วม​กัน ขอ​ให้​พระเจ้า​พระบิดา​และ​พระเยซู​คริสต์​ผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​คุณ
  • ฟีลิปปี 2:20 - มี​แต่​ทิโมธี​เท่านั้น​ที่​มี​ความคิด​เหมือน​กับ​ผม​และ​สนใจ​ใน​เรื่อง​ทุกข์สุข​ของ​พวก​คุณ​จริงๆ
  • 1 ทิโมธี 1:18 - ทิโมธี ลูก​เอ๋ย สิ่ง​ที่​ผม​สั่ง​ไว้​นี้ ก็​สอดคล้อง​กับ​สิ่ง​ที่​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​พูด​เกี่ยวกับ​คุณ​ไว้​ก่อน​หน้า​นี้​แล้ว เพื่อ​ว่า​เมื่อ​คุณ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​นี้ คุณ​จะ​ได้​ต่อสู้​อย่าง​ดี
  • 2 ทิโมธี 3:10 - อย่างไร​ก็ตาม ทิโมธี คุณ​ก็​รู้จัก​ผม​ดี​อยู่แล้ว​ใน​ทุกด้าน คุณ​รู้​ว่า​ผม​สอน​อะไร ใช้ชีวิต​อย่างไร มี​เป้าหมาย​อะไร​ใน​ชีวิต มี​ความเชื่อ ความ​อดทน ความรัก​และ​ความ​มุ่งมั่น​อย่างไร
  • 2 โครินธ์ 8:8 - ผม​ไม่ได้​สั่ง​ให้​คุณ​ทำ​นะครับ ผม​แค่​อยาก​จะ​เปรียบเทียบ​ความรัก​ของ​คุณ​กับ​ความ​กระตือรือร้น​ของ​คนอื่น จะ​ทดสอบ​ดู​ว่า​ความรัก​ของ​คุณ​นั้น​แท้​หรือเปล่า
  • 2 ทิโมธี 1:2 - ถึง​ทิโมธี​ลูกรัก ขอให้​พระเจ้า​พระบิดา และ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของเรา ให้​ความ​เมตตา​กรุณา และ​สันติสุข​กับ​คุณ
  • 2 โครินธ์ 8:22 - เรา​ก็​เลย​ส่ง​พี่น้อง​อีก​คนหนึ่ง​มา​พร้อม​กับ​พวกเขา​ด้วย พี่น้อง​คนนี้​แสดง​ให้​เรา​เห็น​หลายครั้ง​แล้ว​ว่า​เขา​อยาก​จะ​ช่วย ยิ่ง​ตอนนี้​เขา​ยิ่ง​อยาก​จะ​ช่วย​มากขึ้น เพราะ​เขา​มี​ความ​เชื่อมั่น​ใน​พวกคุณ​มากขึ้น
  • กิจการ 16:3 - เปาโล​อยาก​ได้​ทิโมธี​เดิน​ทาง​ไป​ด้วย จึง​ได้​พา​ทิโมธี​ไป​ทำ​พิธี​ขลิบ เพราะ​เห็นแก่​คน​ยิว​ที่​อยู่​ที่​นั่น เพราะ​พวก​เขา​ทุก​คน​รู้​ว่า​พ่อ​ของ​ทิโมธี​เป็น​คน​กรีก
  • กิจการ 16:4 - เมื่อ​พวก​เขา​ผ่าน​ไป​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ก็​ได้​บอก​ให้​พวก​ที่​นับถือ​พระเยซู รู้​ถึง​กฎ​ต่างๆ​ที่​พวก​ศิษย์​เอก​ของ​พระเยซู​และ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ได้​ตกลง​กัน​ไว้
  • กิจการ 16:5 - จึง​ทำ​ให้​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​ทั้งหลาย​มี​ความเชื่อ​มาก​ยิ่ง​ขึ้น และ​มี​คน​มา​เชื่อ​พระเยซู​เพิ่ม​ขึ้น​ทุกๆ​วัน
  • กิจการ 16:6 - เปาโล​และ​คน​อื่นๆ​ที่​ไป​ด้วย เดิน​ทาง​ผ่าน​แคว้น​ฟรีเจีย​และ​กาลาเทีย พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ห้าม​พวก​เขา​ไม่​ให้​เข้า​ไป​ประกาศ​พระคำ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ใน​แคว้น​เอเชีย
  • กิจการ 16:7 - เมื่อ​พวก​เขา​มา​ถึง​ชายแดน​ของ​แคว้น​มิเซีย​แล้ว พวก​เขา​พยายาม​จะ​เข้า​ไป​ใน​แคว้น​บิธีเนีย แต่​พระวิญญาณ​ของ​พระเยซู​ก็​ห้าม​ไว้​อีก
  • กิจการ 16:8 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​เดิน​ทาง​ผ่าน​แคว้น​มิเซีย ไป​ที่​เมือง​โตรอัส
  • กิจการ 16:9 - ใน​ตอน​กลาง​คืน​เปาโล​เห็น​นิมิต​ว่า มี​ชาย​คน​หนึ่ง​จาก​มาซิโดเนีย​ได้​มา​ยืน​อ้อนวอน​เปาโล​ว่า “มา​ช่วย​พวก​เรา​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​ด้วย​เถิด”
  • กิจการ 16:10 - หลังจาก​ที่​เปาโล​เห็น​นิมิต​แล้ว พวก​เรา ก็​ตัดสิน​ใจ​ไป​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​ทันที โดย​สรุป​ว่า พระเจ้า​เรียก​พวก​เรา​ให้​ไป​ประกาศ​ข่าวดี​กับ​ชาว​มาซิโดเนีย
  • กิจการ 16:11 - จาก​เมือง​โตรอัส พวก​เรา​นั่ง​เรือ​ตรง​ไป​ที่​เกาะ​สาโมธรัส พอ​วัน​ถัด​มา​พวกเรา​ก็​นั่ง​เรือ​ต่อ​ไป​ที่​เมือง​เนอาโปลิส
  • กิจการ 16:12 - จาก​ที่​นั่น​พวกเรา​เดิน​ทาง​ไป​ที่​เมือง​ฟีลิปปี ซึ่ง​เป็น​เมือง​สำคัญ​อันดับ​หนึ่ง​ใน​แถบ​นั้น​ของ​แคว้น​มาซิโดเนีย และ​เป็น​เมือง​ขึ้น​ของ​โรม พวก​เรา​ใช้​เวลา​อยู่​ใน​เมืองนี้​หลาย​วัน
  • 2 โครินธ์ 2:9 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ผม​เขียน​มา​ถึง​พวกคุณ​ใน​ตอนนั้น เพื่อ​ทดสอบ​ดู​ว่า​คุณ​เชื่อฟัง​ทุกเรื่อง​หรือเปล่า
  • 1 ทิโมธี 1:2 - ถึง​ทิโมธี ลูก​ที่​แท้​จริง​ใน​ความเชื่อ ขอให้​พระเจ้า​พระบิดา และ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​สันติสุข​กับ​คุณ
  • 1 โครินธ์ 4:17 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ผม​ส่ง​ทิโมธี​ไป​หา​พวกคุณ เขา​เป็น​ลูก​ที่รัก​ของ​ผม​และ​เป็น​ลูกศิษย์​ที่​สัตย์ซื่อ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต เขา​จะ​เตือน​พวกคุณ​ว่า ผม​ใช้ชีวิต​อย่างไร​ใน​พระเยซู​คริสต์ ซึ่ง​สอดคล้อง​กับ​ที่​ผม​ได้​สอน​ใน​หมู่ประชุม​ของ​พระเจ้า​ทุกที่
逐节对照交叉引用