逐节对照
- Nova Versão Internacional - O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
- 新标点和合本 - 义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人顾惜他牲畜的命; 恶人的怜悯也是残忍。
- 当代译本 - 义人顾惜自己的牲畜, 恶人的怜悯也是残忍。
- 圣经新译本 - 义人连自己牲畜的性命也顾惜; 但恶人的怜悯也是残忍。
- 中文标准译本 - 义人顾惜自己牲畜的性命, 恶人的怜悯也是残忍。
- 现代标点和合本 - 义人顾惜他牲畜的命, 恶人的怜悯也是残忍。
- 和合本(拼音版) - 义人顾惜他牲畜的命, 恶人的怜悯也是残忍。
- New International Version - The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
- New International Reader's Version - Those who do what is right take good care of their animals. But the kindest acts of those who do wrong are mean.
- English Standard Version - Whoever is righteous has regard for the life of his beast, but the mercy of the wicked is cruel.
- New Living Translation - The godly care for their animals, but the wicked are always cruel.
- The Message - Good people are good to their animals; the “good-hearted” bad people kick and abuse them.
- Christian Standard Bible - The righteous cares about his animal’s health, but even the merciful acts of the wicked are cruel.
- New American Standard Bible - A righteous person has regard for the life of his animal, But even the compassion of the wicked is cruel.
- New King James Version - A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.
- Amplified Bible - A righteous man has kind regard for the life of his animal, But even the compassion of the wicked is cruel.
- American Standard Version - A righteous man regardeth the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
- King James Version - A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
- New English Translation - A righteous person cares for the life of his animal, but even the most compassionate acts of the wicked are cruel.
- World English Bible - A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
- 新標點和合本 - 義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
- 當代譯本 - 義人顧惜自己的牲畜, 惡人的憐憫也是殘忍。
- 聖經新譯本 - 義人連自己牲畜的性命也顧惜; 但惡人的憐憫也是殘忍。
- 呂振中譯本 - 義人知照他牲口的脾氣; 惡人的心腸總是殘忍。
- 中文標準譯本 - 義人顧惜自己牲畜的性命, 惡人的憐憫也是殘忍。
- 現代標點和合本 - 義人顧惜他牲畜的命, 惡人的憐憫也是殘忍。
- 文理和合譯本 - 義人恤其牲畜之命、惟惡者之仁慈、無非殘忍、
- 文理委辦譯本 - 義者即其牲畜、猶加愛惜、惡者即有仁慈、亦同殘忍、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人矜恤牲畜、惡人心懷殘忍、
- Nueva Versión Internacional - El justo atiende a las necesidades de su bestia, pero el malvado es de mala entraña.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람은 자기 가축을 잘 돌봐 주지만 악인은 그 짐승에게까지 잔인하다.
- Новый Русский Перевод - Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость – жестока.
- Восточный перевод - Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.
- La Bible du Semeur 2015 - Le juste veille au bien-être de ses bêtes, mais le cœur des méchants est cruel envers elles.
- リビングバイブル - 正しい人は自分の家畜にまで細かく気を配ります。 しかし神を恐れない人は、 うわべは親切そうでも思いやりがありません。
- Hoffnung für alle - Ein guter Mensch sorgt für seine Tiere, der Gottlose aber ist durch und durch grausam.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người lành chăm lo cho gia súc mình, còn người ác dù tỏ ra yêu thương vẫn là ác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชอบธรรมห่วงใยแม้แต่ความเป็นอยู่ของสัตว์ที่เขาเลี้ยง ส่วนความกรุณาของคนอธรรมก็ยังโหดเหี้ยม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มีความชอบธรรมรู้ว่าอะไรเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสัตว์เลี้ยงของตน แต่ความเมตตาของคนชั่วก็ยังโหดร้ายอยู่ดี
交叉引用
- Gênesis 37:26 - Judá disse então a seus irmãos: “Que ganharemos se matarmos o nosso irmão e escondermos o seu sangue?
- Gênesis 37:27 - Vamos vendê-lo aos ismaelitas. Não tocaremos nele, afinal é nosso irmão, é nosso próprio sangue ”. E seus irmãos concordaram.
- Gênesis 37:28 - Quando os mercadores ismaelitas de Midiã se aproximaram, seus irmãos tiraram José do poço e o venderam por vinte peças de prata aos ismaelitas, que o levaram para o Egito.
- 1 Samuel 11:2 - Contudo, Naás, o amonita, respondeu: “Só farei um tratado com vocês sob a condição de que eu arranque o olho direito de cada um de vocês e assim humilhe todo o Israel”.
- João 19:31 - Era o Dia da Preparação e o dia seguinte seria um sábado especialmente sagrado. Como não queriam que os corpos permanecessem na cruz durante o sábado, os judeus pediram a Pilatos que mandasse quebrar as pernas dos crucificados e retirar os corpos.
- João 19:32 - Vieram, então, os soldados e quebraram as pernas do primeiro homem que fora crucificado com Jesus e, em seguida, as do outro.
- Juízes 1:7 - Então Adoni-Bezeque disse: “Setenta reis com os polegares das mãos e dos pés cortados apanhavam migalhas debaixo da minha mesa. Agora Deus me retribuiu aquilo que lhes fiz”. Eles o levaram para Jerusalém, onde morreu.
- João 4:11 - Disse a mulher: “O senhor não tem com que tirar água, e o poço é fundo. Onde pode conseguir essa água viva?
- Tiago 2:13 - porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
- Tiago 2:14 - De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
- Tiago 2:15 - Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
- Tiago 2:16 - e um de vocês lhe disser: “Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se”, sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
- Gênesis 33:13 - Jacó, porém, lhe disse: “Meu senhor sabe que as crianças são frágeis e que estão sob os meus cuidados ovelhas e vacas que amamentam suas crias. Se forçá-las demais na caminhada, um só dia que seja, todo o rebanho morrerá.
- Gênesis 33:14 - Por isso, meu senhor, vai à frente do teu servo, e eu sigo atrás, devagar, no passo dos rebanhos e das crianças, até que eu chegue ao meu senhor em Seir”.
- Números 22:28 - Então o Senhor abriu a boca da jumenta, e ela disse a Balaão: “Que foi que eu fiz a você, para você bater em mim três vezes?”
- Números 22:29 - Balaão respondeu à jumenta: “Você me fez de tolo! Quem dera eu tivesse uma espada na mão; eu a mataria agora mesmo”.
- Números 22:30 - Mas a jumenta disse a Balaão: “Não sou sua jumenta, que você sempre montou até o dia de hoje? Tenho eu o costume de fazer isso com você?” “Não”, disse ele.
- Números 22:31 - Então o Senhor abriu os olhos de Balaão, e ele viu o Anjo do Senhor parado no caminho, empunhando a sua espada. Então Balaão inclinou-se e prostrou-se com o rosto em terra.
- Números 22:32 - E o Anjo do Senhor lhe perguntou: “Por que você bateu três vezes em sua jumenta? Eu vim aqui para impedi-lo de prosseguir porque o seu caminho me desagrada.
- Deuteronômio 25:4 - “Não amordacem o boi enquanto está debulhando o cereal.