逐节对照
- Nueva Versión Internacional - En el camino de la justicia se halla la vida; por ese camino se evita la muerte.
- 新标点和合本 - 在公义的道上有生命; 其路之中并无死亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在公义的路上有生命; 在其道上并无死亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 在公义的路上有生命; 在其道上并无死亡。
- 当代译本 - 公义的道上有生命, 公义的路上无死亡。
- 圣经新译本 - 在公义的路上有生命, 这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。
- 中文标准译本 - 公义的路途上有生命, 在它的道上没有死亡。
- 现代标点和合本 - 在公义的道上有生命, 其路之中并无死亡。
- 和合本(拼音版) - 在公义的道上有生命, 其路之中并无死亡。
- New International Version - In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
- New International Reader's Version - There is life in doing what is right. Along that path you will never die.
- English Standard Version - In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death.
- New Living Translation - The way of the godly leads to life; that path does not lead to death.
- The Message - Good men and women travel right into life; sin’s detours take you straight to hell.
- Christian Standard Bible - There is life in the path of righteousness, and in its path there is no death.
- New American Standard Bible - In the way of righteousness there is life, And in its pathway there is no death.
- New King James Version - In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.
- Amplified Bible - In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death [but immortality—eternal life].
- American Standard Version - In the way of righteousness is life; And in the pathway thereof there is no death.
- King James Version - In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
- New English Translation - In the path of righteousness there is life, but another path leads to death.
- World English Bible - In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
- 新標點和合本 - 在公義的道上有生命; 其路之中並無死亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在公義的路上有生命; 在其道上並無死亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在公義的路上有生命; 在其道上並無死亡。
- 當代譯本 - 公義的道上有生命, 公義的路上無死亡。
- 聖經新譯本 - 在公義的路上有生命, 這路徑之上沒有死亡(“這路徑之上沒有死亡”有古譯本作“邪惡的路,引到死亡”)。
- 呂振中譯本 - 在公義的路徑上有生命; 可憎惡的道路 引 到 早 死。
- 中文標準譯本 - 公義的路途上有生命, 在它的道上沒有死亡。
- 現代標點和合本 - 在公義的道上有生命, 其路之中並無死亡。
- 文理和合譯本 - 義路有生命、其途無死亡、
- 文理委辦譯本 - 正道得生、邪道致死。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善義之道、終有生命、善義之徑、引至不死、
- 현대인의 성경 - 의의 길에는 생명만이 있을 뿐 그 길에는 죽음이 없다.
- Новый Русский Перевод - На пути праведности – жизнь; ходя ее тропами, смерти не встретишь.
- Восточный перевод - На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На пути праведности – жизнь; ходя её тропами, смерти не встретишь.
- La Bible du Semeur 2015 - La vie se trouve sur le chemin de la justice : cette voie-là préserve de la mort .
- リビングバイブル - 神を信じる人はいのちの道を歩いているので、 死を恐れることがありません。
- Nova Versão Internacional - No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que nos preserva da morte.
- Hoffnung für alle - Wer Gottes Willen tut, ist auf dem Weg zum Leben; ihm kann der Tod nichts anhaben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đường công chính dẫn đến chốn vĩnh sinh, trên đường ấy tử thần không ló dạng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางแห่งความชอบธรรมนำไปสู่ชีวิต ทางนั้นนำไปสู่ชีวิตนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทางแห่งความชอบธรรมคือชีวิต และวิถีทางที่ดำเนินไปนั้นไม่พบกับความตาย
交叉引用
- Proverbios 8:35 - En verdad, quien me encuentra halla la vida y recibe el favor del Señor.
- Proverbios 9:11 - Por mí aumentarán tus días; muchos años de vida te serán añadidos.
- Deuteronomio 30:15 - »Hoy te doy a elegir entre la vida y la muerte, entre el bien y el mal.
- Proverbios 10:16 - El salario del justo es la vida; la ganancia del malvado es el pecado.
- Ezequiel 18:20 - Todo el que peque merece la muerte, pero ningún hijo cargará con la culpa de su padre, ni ningún padre con la del hijo: al justo se le pagará con justicia y al malvado se le pagará con maldad.
- Ezequiel 18:21 - »Si el malvado se arrepiente de todos los pecados que ha cometido, y obedece todos mis decretos y practica el derecho y la justicia, no morirá;
- Ezequiel 18:22 - vivirá por practicar la justicia, y Dios se olvidará de todos los pecados que ese malvado haya cometido.
- Ezequiel 18:23 - ¿Acaso creen que me complace la muerte del malvado? ¿No quiero más bien que abandone su mala conducta y que viva? Yo, el Señor, lo afirmo.
- Ezequiel 18:24 - »Si el justo se aparta de la justicia y hace lo malo y practica los mismos actos repugnantes del malvado, ¿merece vivir? No, sino que morirá por causa de su infidelidad y de sus pecados, y no se recordará ninguna de sus obras justas.
- Proverbios 11:19 - El que es justo obtiene la vida; el que persigue el mal se encamina a la muerte.
- Ezequiel 18:9 - Obedece mis decretos y cumple fielmente mis leyes. Tal persona es justa, y ciertamente vivirá. Lo afirma el Señor omnipotente.
- Romanos 5:21 - a fin de que, así como reinó el pecado en la muerte, reine también la gracia que nos trae justificación y vida eterna por medio de Jesucristo nuestro Señor.
- 1 Juan 2:29 - Si reconocen que Jesucristo es justo, reconozcan también que todo el que practica la justicia ha nacido de él.
- Tito 2:11 - En verdad, Dios ha manifestado a toda la humanidad su gracia, la cual trae salvación
- Tito 2:12 - y nos enseña a rechazar la impiedad y las pasiones mundanas. Así podremos vivir en este mundo con justicia, piedad y dominio propio,
- Romanos 6:22 - Pero ahora que han sido liberados del pecado y se han puesto al servicio de Dios, cosechan la santidad que conduce a la vida eterna.
- Romanos 6:23 - Porque la paga del pecado es muerte, mientras que la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús, nuestro Señor.
- 3 Juan 1:11 - Querido hermano, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; el que hace lo malo no ha visto a Dios.