逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์ไม่รับฟังคนชั่ว แต่พระองค์ตอบคำอธิษฐานของคนที่ทำตามใจพระองค์
- 新标点和合本 - 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华远离恶人, 却听义人的祈祷。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华远离恶人, 却听义人的祈祷。
- 当代译本 - 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
- 圣经新译本 - 耶和华远离恶人, 却垂听义人的祷告。
- 中文标准译本 - 耶和华远离恶人, 却垂听义人的祷告。
- 现代标点和合本 - 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
- 和合本(拼音版) - 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。
- New International Version - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- New International Reader's Version - The Lord is far away from those who do wrong. But he hears the prayers of those who do right.
- English Standard Version - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- New Living Translation - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayers of the righteous.
- The Message - God keeps his distance from the wicked; he closely attends to the prayers of God-loyal people.
- Christian Standard Bible - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- New American Standard Bible - The Lord is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
- New King James Version - The Lord is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.
- Amplified Bible - The Lord is far from the wicked [and distances Himself from them], But He hears the prayer of the [consistently] righteous [that is, those with spiritual integrity and moral courage].
- American Standard Version - Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
- King James Version - The Lord is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
- New English Translation - The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- World English Bible - Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
- 新標點和合本 - 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的祈禱。
- 當代譯本 - 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。
- 聖經新譯本 - 耶和華遠離惡人, 卻垂聽義人的禱告。
- 呂振中譯本 - 永恆主跟惡人、離開很遠; 義人的禱告他卻要聽。
- 中文標準譯本 - 耶和華遠離惡人, 卻垂聽義人的禱告。
- 現代標點和合本 - 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。
- 文理和合譯本 - 耶和華遠惡人、惟聽義者之祈、
- 文理委辦譯本 - 耶和華遐棄惡人、惟聽義者之祈。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遠離惡人、俯聽善人之祈禱、
- Nueva Versión Internacional - El Señor se mantiene lejos de los impíos, pero escucha las oraciones de los justos.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 악인은 멀리하시지만 의로운 사람의 기도는 들으신다.
- Новый Русский Перевод - Господь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.
- Восточный перевод - Вечный далёк от злодеев, а молитвы праведных слушает.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный далёк от злодеев, а молитвы праведных слушает.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный далёк от злодеев, а молитвы праведных слушает.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel se tient loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
- リビングバイブル - 主は悪者とは距離を置き、 正しい人の祈りを聞きます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
- Hoffnung für alle - Der Herr ist denen fern, die von ihm nichts wissen wollen; aber er hört auf das Gebet derer, die ihn lieben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu lánh xa người mưu ác, nhưng nghe người công chính cầu xin.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ห่างไกลคนชั่วร้าย แต่ทรงสดับฟังคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าอยู่ห่างจากคนชั่ว แต่จะได้ยินคำอธิษฐานของบรรดาผู้มีความชอบธรรม
- Thai KJV - พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงสดับคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
交叉引用
- สดุดี 10:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ในเวลาที่มีปัญหาอย่างนี้ ทำไมพระองค์ถึงยืนอยู่ห่างไกลเหลือเกิน และซ่อนพระองค์เอง
- สดุดี 18:41 - พวกเขาร้องให้ช่วย แต่ไม่มีใครช่วย พวกเขาร้องต่อพระยาห์เวห์ แต่พระองค์ไม่ตอบพวกเขา
- สดุดี 73:27 - แต่คนเหล่านั้นที่อยู่ห่างไกลจากพระองค์จะพบกับความหายนะ เพราะพระองค์จะทำลายล้างคนเหล่านั้นที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อพระองค์
- มัทธิว 25:46 - แล้วพวกเขาก็จะต้องไปรับโทษตลอดไป แต่คนที่ทำตามใจพระเจ้าจะเข้าสู่ชีวิตกับพระเจ้าตลอดไป”
- อิสยาห์ 55:8 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ความคิดต่างๆของเราไม่เหมือนกับความคิดต่างๆของเจ้า และทางทั้งหลายของเจ้าก็ไม่เหมือนกับทางทั้งหลายของเรา
- อิสยาห์ 55:9 - ท้องฟ้าอยู่สูงกว่าพื้นดินขนาดไหน ทางทั้งหลายของเราก็อยู่สูงกว่าทางทั้งหลายของเจ้าขนาดนั้น และความคิดต่างๆของเราก็อยู่สูงกว่าความคิดต่างๆของเจ้าขนาดนั้นด้วย
- สดุดี 138:6 - ถึงแม้พระยาห์เวห์จะได้รับการยกย่องสูงสุด พระองค์ก็ยังสนใจคนที่ต่ำต้อย พระองค์รู้ว่าคนเย่อหยิ่งทำอะไรแม้ว่าพระองค์จะอยู่ห่างไกล
- สดุดี 66:18 - ถ้าข้าพเจ้าเพิกเฉยต่อบาปในจิตใจของข้าพเจ้า องค์เจ้าชีวิตก็คงไม่ได้ฟังข้าพเจ้าหรอก
- สดุดี 66:19 - แต่ ความจริงแล้ว พระเจ้าได้ยินข้าพเจ้า พระองค์ฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
- โรม 8:26 - ในทำนองเดียวกันพระวิญญาณก็มาช่วยเราในความอ่อนแอของเราด้วย เราไม่รู้ว่าเราควรจะขออะไรเวลาที่เราอธิษฐาน แต่พระวิญญาณเองได้ขอต่อพระเจ้าแทนเราด้วยเสียงร้องคร่ำครวญที่ไม่เป็นคำ
- โรม 8:27 - แต่พระเจ้าผู้หยั่งรู้จิตใจรู้ว่าอะไรอยู่ในจิตใจของพระวิญญาณ เพราะพระวิญญาณได้ร้องขอให้กับคนที่เป็นของพระเจ้า ตามที่พระเจ้าชอบใจ
- เอเฟซัส 2:12 - จำไว้ว่า ในตอนนั้น พวกคุณยังไม่มีพระคริสต์ ไม่ได้รวมอยู่ในชุมชนชาวอิสราเอล และไม่มีส่วนร่วมในข้อตกลงต่างๆที่พระเจ้าได้สัญญาไว้ คุณใช้ชีวิตอยู่ในโลกนี้แบบไม่มีความหวัง และไม่มีพระเจ้า
- เอเฟซัส 2:13 - เมื่อก่อนพวกคุณอยู่ห่างไกลจากพระเจ้า แต่เดี๋ยวนี้พระเจ้าได้นำคุณเข้ามาใกล้พระองค์ โดยเลือดของพระเยซูคริสต์
- สดุดี 34:15 - สายตาของพระยาห์เวห์เฝ้าดูแลคนที่ทำตามใจพระเจ้า และหูของพระองค์ก็เปิดฟังเสียงร้องเรียกให้ช่วยของพวกเขา
- สดุดี 34:16 - แต่ใบหน้าของพระยาห์เวห์ต่อต้านคนเหล่านั้นที่ทำชั่ว เพื่อคนในโลกนี้จะได้ลืมพวกคนชั่วเหล่านั้นตลอดไป
- สดุดี 34:17 - เมื่อคนที่ทำตามใจพระเจ้าร้องขอความช่วยเหลือ พระองค์รับฟัง และช่วยให้พวกเขารอดพ้นจากความทุกข์ยากทั้งหมดของเขา
- 1 เปโตร 3:12 - เพราะดวงตาองค์เจ้าชีวิต ดูแลทุกคนที่ทำตามใจพระองค์ และหูของพระองค์ฟังคำอธิษฐานของเขา แต่หน้าของพระองค์หันเข้าต่อต้านพวกที่ทำชั่วนั้น”
- ยากอบ 5:16 - ดังนั้น ให้สารภาพความบาปทั้งหลายต่อกันและกัน และอธิษฐานเผื่อกันและกัน เพื่อคุณจะได้รับการรักษา คำอธิษฐานของคนที่ทำตามใจพระเจ้านั้นมีพลังและเกิดผล
- ยากอบ 5:17 - ดูอย่างเอลียาห์สิ เขาก็เป็นคนธรรมดาๆเหมือนกับเรา แต่เมื่อเขาได้ทุ่มเทอธิษฐานขออย่าให้ฝนตก ฝนก็ไม่ตกเป็นเวลาถึงสามปีครึ่ง
- ยากอบ 5:18 - แต่ต่อมาเขาก็ได้อธิษฐานขอให้ฝนตก ฝนก็เทลงมาจากท้องฟ้าและพื้นดินก็ชุ่มฉ่ำ เมล็ดพืชก็แตกหน่อออกผลอีกครั้งหนึ่ง
- ยอห์น 9:31 - พวกเรารู้ว่าพระเจ้าไม่ฟังคนบาป พระองค์จะฟังคนที่ยำเกรงและทำตามพระองค์เท่านั้น
- สดุดี 145:18 - พระยาห์เวห์อยู่ใกล้ชิดกับทุกคนที่เรียกหาพระองค์ คือ ทุกคนที่ร้องขอความช่วยเหลือจากพระองค์ด้วยใจจริง
- สดุดี 145:19 - คนที่ยำเกรงพระองค์อยากได้อะไร พระยาห์เวห์ก็ทำให้ พระองค์ฟังเสียงร้องขอความช่วยเหลือของพวกเขาและช่วยพวกเขาให้รอด
- สุภาษิต 15:8 - พระยาห์เวห์นั้นขยะแขยงเครื่องบูชาของคนชั่ว แต่พระองค์ชื่นชอบคำอธิษฐานของคนซื่อตรง