逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ทาสที่รู้จักคิดจะปกครองอยู่เหนือลูกของเจ้านายที่ทำตัวไร้ค่า เขาจะได้รับส่วนแบ่งในมรดกร่วมกับลูกของเจ้านาย
- 新标点和合本 - 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 明智的仆人必管辖蒙羞的儿子, 并在兄弟中同分产业。
- 和合本2010(神版-简体) - 明智的仆人必管辖蒙羞的儿子, 并在兄弟中同分产业。
- 当代译本 - 精明的仆人必管辖家主的不肖子, 并与他们一同承受家业。
- 圣经新译本 - 明慧的仆人,必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。
- 中文标准译本 - 明达的奴仆必管辖主人蒙羞的儿子, 并将在兄弟中间分得继业。
- 现代标点和合本 - 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。
- 和合本(拼音版) - 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子, 又在众子中同分产业。
- New International Version - A prudent servant will rule over a disgraceful son and will share the inheritance as one of the family.
- New International Reader's Version - A wise servant will rule over a shameful child. He will be given part of the property as if he were a family member.
- English Standard Version - A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully and will share the inheritance as one of the brothers.
- New Living Translation - A wise servant will rule over the master’s disgraceful son and will share the inheritance of the master’s children.
- The Message - A wise servant takes charge of an unruly child and is honored as one of the family.
- Christian Standard Bible - A prudent servant will rule over a disgraceful son and share an inheritance among brothers.
- New American Standard Bible - A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully, And will share in the inheritance among brothers.
- New King James Version - A wise servant will rule over a son who causes shame, And will share an inheritance among the brothers.
- Amplified Bible - A wise servant will rule over the [unworthy] son who acts shamefully and brings disgrace [to the family] And [the worthy servant] will share in the inheritance among the brothers.
- American Standard Version - A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
- King James Version - A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
- New English Translation - A servant who acts wisely will rule over an heir who behaves shamefully, and will share the inheritance along with the relatives.
- World English Bible - A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
- 新標點和合本 - 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子, 又在眾子中同分產業。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 明智的僕人必管轄蒙羞的兒子, 並在兄弟中同分產業。
- 和合本2010(神版-繁體) - 明智的僕人必管轄蒙羞的兒子, 並在兄弟中同分產業。
- 當代譯本 - 精明的僕人必管轄家主的不肖子, 並與他們一同承受家業。
- 聖經新譯本 - 明慧的僕人,必管轄主人貽羞的兒子; 又可以在眾兒子中同分產業。
- 呂振中譯本 - 辦事聰明的僕人必管轄貽羞之子, 而在眾族弟兄中同分產業。
- 中文標準譯本 - 明達的奴僕必管轄主人蒙羞的兒子, 並將在兄弟中間分得繼業。
- 現代標點和合本 - 僕人辦事聰明,必管轄貽羞之子, 又在眾子中同分產業。
- 文理和合譯本 - 用智之奴、必治貽羞之子、與其昆弟同分遺業、
- 文理委辦譯本 - 子不肖而家宰賢、督率諸子、分其遺業。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明哲之奴、必治主人之不肖子、亦在主人眾子中、得分遺業、
- Nueva Versión Internacional - El siervo sabio gobernará al hijo sinvergüenza, y compartirá la herencia con los otros hermanos.
- 현대인의 성경 - 슬기로운 종은 주인의 못된 아들을 다스리며 주인의 아들들과 함께 유산을 받을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Мудрый слуга будет править беспутным сыном и получит долю наследства среди братьев.
- Восточный перевод - Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.
- La Bible du Semeur 2015 - Le serviteur intelligent gouvernera le fils indigne et recevra sa part d’héritage avec les frères.
- リビングバイブル - 賢い使用人は、主人の恥知らずの息子を監督し、 財産の分け前をもらいます。
- Nova Versão Internacional - O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa e participará da herança como um dos irmãos.
- Hoffnung für alle - Ein fähiger Diener tritt an die Stelle eines nichtsnutzigen Sohnes, ja, er darf sich zusammen mit den anderen Söhnen das Erbe teilen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chủ để nô lệ khôn ngoan quản trị đứa con ngỗ nghịch cho nó đồng hưởng gia tài giữa các anh em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรับใช้ที่ฉลาดจะปกครองลูกที่ไม่เอาถ่าน และเขาจะได้รับส่วนแบ่งมรดกเหมือนลูกคนหนึ่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้รับใช้ที่ชาญฉลาดจะเป็นผู้ควบคุมลูกเจ้านายที่ประพฤติตัวอย่างน่าอับอาย และจะได้รับส่วนแบ่งจากมรดกร่วมกับลูกๆ
- Thai KJV - ทาสที่เฉลียวฉลาดจะปกครองบุตรชายผู้ประพฤติความละอาย และจะได้ส่วนแบ่งมรดกเท่ากับพวกพี่น้อง
交叉引用
- สุภาษิต 11:29 - คนที่ทำให้ครอบครัวเดือดร้อน จะได้ลมเป็นมรดก คนโง่จะตกเป็นทาสของคนฉลาด
- ปฐมกาล 24:4 - เจ้าต้องสาบานว่า เจ้าจะกลับไปยังประเทศของเรา ไปหาญาติพี่น้องของเรา และหาเมียให้อิสอัคลูกชายของเราจากที่นั่น”
- ปฐมกาล 24:5 - แล้วคนรับใช้นั้นพูดกับอับราฮัมว่า “ถ้าเกิดผู้หญิงคนนั้นไม่ยอมตามข้าพเจ้ามาในดินแดนแห่งนี้ล่ะครับท่าน ข้าพเจ้าควรจะพาลูกชายของท่านกลับไปยังประเทศที่ท่านจากมาหรือเปล่า”
- ปฐมกาล 24:6 - อับราฮัมบอกกับเขาว่า “อย่าพาลูกชายของเรากลับไปที่นั่น
- ปฐมกาล 24:7 - พระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ เป็นผู้ที่ได้พาเราออกมาจากบ้านของพ่อเรา และจากแผ่นดินของญาติๆเรา และเป็นผู้ที่พูดกับเรา และให้สัญญากับเราว่า ‘เราจะยกดินแดนนี้ให้กับลูกหลานของเจ้า’ พระองค์จะส่งทูตสวรรค์ของพระองค์นำหน้าเจ้า และเจ้าจะได้หาเมียให้กับลูกชายของเราจากที่นั่น
- ปฐมกาล 24:8 - แต่ถ้าหญิงคนนั้นไม่ยอมตามเจ้ามา เจ้าก็จะเป็นอิสระจากคำสาบานที่เจ้าให้กับเรา แต่เจ้าจะต้องไม่พาลูกชายของเรากลับไปที่นั่นอย่างเด็ดขาด”
- ปฐมกาล 24:9 - แล้วคนรับใช้นั้นได้วางมือของเขาไว้ใต้ขาของอับราฮัม และเขาได้สาบานกับอับราฮัมเกี่ยวกับเรื่องนี้
- ปฐมกาล 24:10 - แล้วคนรับใช้นั้นได้เอาอูฐสิบตัวจากฝูงสัตว์ของเจ้านายไปด้วย พร้อมกับของขวัญหลายอย่างจากเจ้านายไปกับเขาด้วย เขาออกเดินทางมุ่งหน้าไปยังเมืองนาโฮร์ ที่อยู่ในดินแดนเมโสโปเตเมีย
- ปฐมกาล 24:11 - เขาให้อูฐคุกเข่าพักอยู่ที่ข้างบ่อน้ำนอกเมือง ตอนนั้นเป็นเวลาเย็น พวกสาวๆทั้งหลายในเมืองจะออกมาตักน้ำกัน
- ปฐมกาล 24:12 - แล้วเขาพูดว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอับราฮัมเจ้านายของข้าพเจ้า ขอให้ข้าพเจ้าประสบความสำเร็จในวันนี้ด้วยเถิด ขอโปรดแสดงความเมตตากับอับราฮัมเจ้านายของข้าพเจ้าด้วยเถิด
- ปฐมกาล 24:13 - ดูเถิด ข้าพเจ้ากำลังยืนอยู่ข้างบ่อน้ำนี้ และพวกสาวๆทั้งหลายในเมืองกำลังออกมาตักน้ำกัน
- ปฐมกาล 24:14 - ขอให้มันเป็นไปตามนี้ด้วยเถิด คือเมื่อข้าพเจ้าพูดกับหญิงคนหนึ่งว่า ‘ขอดื่มน้ำจากเหยือกของเจ้าหน่อย’ ขอให้นางตอบว่า ‘ดื่มสิคะ ฉันจะตักน้ำให้อูฐของท่านดื่มด้วย’ ก็ขอให้นางเป็นคนนั้นที่พระองค์ได้แต่งตั้งให้กับอิสอัค ผู้รับใช้ของพระองค์ ด้วยวิธีนี้ ข้าพเจ้าจะได้รู้ว่าพระองค์ได้แสดงความเมตตากับเจ้านายของข้าพเจ้า”
- ปฐมกาล 24:15 - และก่อนที่คนรับใช้จะพูดจบ เรเบคาห์ได้ปรากฏตัวออกมา นางเป็นลูกสาวของเบธูเอล เบธูเอลเป็นลูกชายของมิลคาห์เมียของนาโฮร์ นาโฮร์เป็นน้องชายของอับราฮัม เรเบคาห์แบกเหยือกน้ำอยู่บนบ่าของเธอ
- ปฐมกาล 24:16 - เธอเป็นหญิงสาวที่สวยมาก และเป็นหญิงพรหมจารี ยังไม่เคยร่วมหลับนอนกับผู้ชายคนไหนเลย นางเดินลงไปที่บ่อน้ำและเติมน้ำจนเต็มเหยือก จากนั้นเดินกลับมา
- ปฐมกาล 24:17 - คนรับใช้วิ่งไปหานางและพูดว่า “ขอเราดื่มน้ำจากเหยือกของเจ้าหน่อย”
- ปฐมกาล 24:18 - นางตอบว่า “เชิญดื่มเลยค่ะท่าน” แล้วนางรีบเอาเหยือกน้ำลงจากบ่ามาถือไว้ในมือและให้เขาดื่ม
- ปฐมกาล 24:19 - เมื่อนางให้เขาดื่มน้ำเสร็จแล้ว นางพูดว่า “ฉันจะตักน้ำให้อูฐท่านดื่มด้วย จนกว่าพวกมันจะดื่มเสร็จ”
- ปฐมกาล 24:20 - แล้วนางรีบเทน้ำในเหยือกลงในรางจนหมด แล้ววิ่งกลับไปตักน้ำที่บ่อมาอีก และนางได้ตักน้ำให้อูฐทุกตัวของเขาดื่ม
- ปฐมกาล 24:21 - คนรับใช้เฝ้ามองดูนางอยู่เงียบๆเพื่อจะได้รู้ว่า พระยาห์เวห์จะทำให้การเดินทางของเขาประสบความสำเร็จหรือไม่
- ปฐมกาล 24:22 - เมื่ออูฐทุกตัวดื่มน้ำจนเสร็จแล้ว คนรับใช้ได้เอาห่วงทองคำสำหรับใส่จมูก หนักห้ากรัมครึ่ง และกำไลข้อมือทองคำหนึ่งคู่ หนักข้างละห้าสิบห้ากรัม รวมเป็นหนึ่งร้อยสิบกรัมให้กับนาง
- ปฐมกาล 24:23 - และพูดว่า “ช่วยบอกเราหน่อยว่าเจ้าเป็นลูกสาวของใคร แล้วที่บ้านพ่อเจ้าพอจะมีห้องว่างให้พวกเราพักค้างคืนได้หรือเปล่า”
- ปฐมกาล 24:24 - เรเบคาห์ตอบเขาว่า “ฉันเป็นลูกสาวของเบธูเอล ลูกชายของมิลคาห์กับนาโฮร์”
- ปฐมกาล 24:25 - เรเบคาห์พูดต่อไปว่า “เรามีทั้งฟางและหญ้าแห้งอย่างเหลือเฟือ และมีที่ว่างให้ท่านพักค้างคืนด้วย”
- ปฐมกาล 24:26 - แล้วคนรับใช้ได้ก้มกราบนมัสการพระยาห์เวห์
- ปฐมกาล 24:27 - เขาพูดว่า “สรรเสริญพระยาห์เวห์ พระเจ้าของอับราฮัมเจ้านายของข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ที่เมตตาและซื่อสัตย์ต่อเจ้านายของข้าพเจ้า ส่วนข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ได้นำทางข้าพเจ้ามาจนถึงบ้านญาติๆของเจ้านายของข้าพเจ้า”
- ปฐมกาล 24:28 - แล้วหญิงสาวได้วิ่งไปบอกคนในครัวเรือนของแม่นางเกี่ยวกับเรื่องนี้ทั้งหมด
- ปฐมกาล 24:29 - เรเบคาห์มีพี่ชายหนึ่งคนชื่อลาบัน เรเบคาห์ได้เล่าเรื่องต่างๆที่ชายคนนั้นได้บอกกับนาง เมื่อลาบันได้ฟังและเห็นห่วงที่ใส่จมูกและกำไลบนข้อมือของน้องสาว เขาก็วิ่งไปหาชายคนนั้นที่บ่อน้ำ และพบชายคนนั้นยืนอยู่กับอูฐของเขาข้างๆบ่อน้ำ
- ปฐมกาล 24:31 - ลาบันจึงพูดว่า “เชิญเข้ามาสิครับ ท่านผู้ที่พระยาห์เวห์อวยพร ท่านยืนอยู่ข้างนอกนี้ทำไม ผมได้เตรียมบ้านและสถานที่สำหรับอูฐของท่านไว้แล้ว”
- ปฐมกาล 24:32 - แล้วชายคนนั้นได้เข้าไปในบ้าน แล้วลาบันให้คนขนของลงจากหลังอูฐเหล่านั้น แล้วเอาฟางมาเลี้ยงอูฐ จากนั้นเอาน้ำมาให้ชายคนนั้นและพวกชายที่มากับเขาล้างเท้ากัน
- ปฐมกาล 24:33 - แล้วพวกเขาได้เอาอาหารมาวางไว้ตรงหน้าให้เขากิน แต่คนใช้ของอับราฮัมพูดว่า “ผมจะไม่กินจนกว่าจะได้พูดในสิ่งที่ผมต้องพูด” ลาบันพูดว่า “พูดมาสิ”
- ปฐมกาล 24:34 - ชายคนนั้นจึงพูดว่า “ผมเป็นผู้รับใช้ของอับราฮัม
- ปฐมกาล 24:35 - พระยาห์เวห์ได้อวยพรเจ้านายของผมมาก จนท่านกลายเป็นผู้ยิ่งใหญ่ พระองค์ให้พวกฝูงแกะ ฝูงวัว เงิน ทอง ทาสชายหญิง ฝูงอูฐ และฝูงลา กับท่าน
- ปฐมกาล 24:36 - แล้วซาราห์เมียของนายผมได้คลอดลูกชายให้กับเจ้านายผม ตอนที่นางแก่มากแล้ว และอับราฮัมได้ยกทุกสิ่งทุกอย่างที่เขามีให้กับลูกชายของเขา
- ปฐมกาล 24:37 - เจ้านายผมให้ผมสาบานกับท่าน และท่านบอกว่า ‘อย่าได้หาเมียให้กับลูกชายของเราจากลูกสาวของชาวคานาอัน ที่เรากำลังอาศัยอยู่ในแผ่นดินของพวกเขานี้
- ปฐมกาล 24:38 - แต่เจ้าต้องไปที่บ้านของพ่อเรา และไปหาญาติๆของเรา และหาเมียให้ลูกของเราจากที่นั่น’
- ปฐมกาล 24:39 - แล้วผมพูดกับนายว่า ‘บางทีผู้หญิงอาจจะไม่ยอมตามผมมาก็ได้’
- ปฐมกาล 24:40 - แล้วเจ้านายบอกผมว่า ‘พระยาห์เวห์ ที่เราเชื่อฟังอยู่เสมอ จะส่งทูตสวรรค์ของพระองค์ไปกับเจ้า พระองค์จะทำให้การเดินทางของเจ้าประสบความสำเร็จ และเจ้าจะหาเมียให้กับลูกชายเราจากญาติพี่น้องของเรา และจากครอบครัวของพ่อเรา
- ปฐมกาล 24:41 - แค่เจ้าไปหาญาติพี่น้องของเรา เจ้าก็จะเป็นอิสระจากคำสาบานนี้แล้ว ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ยอมยกลูกสาวให้มากับเจ้าก็ตาม เจ้าก็เป็นอิสระจากคำสาบานของเรา’
- ปฐมกาล 24:42 - ในวันนี้ เมื่อผมมาถึงบ่อน้ำ ผมพูดว่า ‘ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอับราฮัมเจ้านายของข้าพเจ้า ถ้าพระองค์จะทำให้การเดินทางของข้าพเจ้าประสบความสำเร็จล่ะก็
- ปฐมกาล 24:43 - ข้าพเจ้ากำลังยืนอยู่ที่ข้างๆบ่อน้ำ ข้าพเจ้าจะพูดกับหญิงสาวที่ออกมาตักน้ำว่า “ขอดื่มน้ำจากเหยือกของเจ้าหน่อย”
- ปฐมกาล 24:44 - และคนที่ตอบกับข้าพเจ้าว่า “เชิญสิคะ และฉันจะตักน้ำให้อูฐของท่านดื่มด้วย” ก็ขอให้นางเป็นผู้หญิงคนนั้นที่พระยาห์เวห์ได้เลือกไว้สำหรับลูกชายของเจ้านายของข้าพเจ้าด้วยเถิด’
- ปฐมกาล 24:45 - ในขณะที่ผมอธิษฐานอยู่ในใจยังไม่ทันเสร็จ เรเบคาห์ก็ออกมา มีเหยือกน้ำอยู่บนบ่า นางได้เดินลงไปที่บ่อน้ำและตักน้ำ แล้วผมได้พูดกับนางว่า ‘ขอน้ำให้ผมดื่มหน่อย’
- ปฐมกาล 24:46 - นางก็รีบเอาเหยือกน้ำลงจากบ่าและพูดว่า ‘เชิญดื่มเถิด และฉันจะเอาน้ำให้กับพวกอูฐของท่านด้วย’ แล้วผมก็ดื่ม และนางก็เอาน้ำให้พวกอูฐดื่มด้วย
- ปฐมกาล 24:47 - แล้วผมได้ถามนางว่า ‘เจ้าเป็นลูกสาวของใคร’ นางตอบว่า ‘ฉันเป็นลูกสาวของเบธูเอล เบธูเอลเป็นลูกชายของนาโฮร์ และมิลคาห์’ ผมจึงเอาห่วงใส่ที่จมูกของนางและเอากำไลใส่ที่แขนทั้งสองของนาง
- ปฐมกาล 24:48 - แล้วผมได้ก้มกราบนมัสการพระยาห์เวห์และสรรเสริญพระองค์ พระเจ้าของอับราฮัมเจ้านายของผม พระองค์นำผมมาถูกทาง เพื่อจะได้ลูกสาวของญาติพี่น้องของเจ้านายของผม ไปให้กับลูกชายของท่าน
- ปฐมกาล 24:49 - ตอนนี้ช่วยบอกผมด้วยเถอะว่า ท่านจะเอายังไง จะตกลงกับเจ้านายผมอย่างตรงไปตรงมาและสัตย์ซื่อ หรือว่าไม่ตกลง ช่วยบอกผมด้วย ผมจะได้รู้ว่าจะทำยังไงต่อไป”
- ปฐมกาล 24:50 - ลาบันและเบธูเอลตอบว่า “มันไม่ใช่เราหรอกที่จะบอกว่าตกลงหรือไม่ตกลง เพราะสิ่งนี้มาจากพระยาห์เวห์
- ปฐมกาล 24:51 - นี่ไง เรเบคาห์อยู่ต่อหน้าท่านแล้ว เอานางไปเถิด ให้นางไปเป็นเมียของลูกชายของนายท่าน ตามที่พระยาห์เวห์ได้พูดไว้”
- ปฐมกาล 24:52 - เมื่อผู้รับใช้ของอับราฮัมได้ยินพวกเขาพูดอย่างนั้น เขาก็กราบลงกับพื้นดินต่อหน้าพระยาห์เวห์
- ปฐมกาล 24:53 - แล้วเขาก็เอาเงิน ทองคำ เสื้อผ้าทั้งหมดมอบให้กับเรเบคาห์ และยังให้ของขวัญมีราคาแพงให้กับพี่ชายและแม่ของนางด้วย
- ปฐมกาล 24:54 - แล้วตัวเขาและพวกผู้ชายที่ติดตามเขามาก็กินและดื่มกัน และพักค้างคืนที่นั่น เมื่อพวกเขาลุกขึ้นในตอนเช้า เขาพูดว่า “ให้ผมกลับไปหาเจ้านายของผมด้วยเถิด”
- ปฐมกาล 24:55 - แต่พี่ชายและแม่ของเรเบคาห์พูดว่า “ขอให้นางอยู่กับพวกเราอีกสักสิบวันเถิด หลังจากนั้นค่อยให้นางไป”
- ปฐมกาล 24:56 - แต่ชายคนนั้นพูดกับพวกเขาว่า “อย่าให้ผมต้องคอยเลย พระยาห์เวห์ได้ทำให้การเดินทางของผมประสบความสำเร็จแล้ว ให้ผมกลับไปเถอะ ผมจะได้ไปหาเจ้านายผม”
- ปฐมกาล 24:57 - พี่ชายและแม่ของเรเบคาห์จึงพูดว่า “พวกเราจะเรียกนางมาถามดูว่านางจะเอาอย่างไร”
- ปฐมกาล 24:58 - แล้วพวกเขาก็เรียกเรเบคาห์และพูดกับนางว่า “เธอจะไปกับชายคนนี้หรือเปล่า” นางตอบว่า “ฉันจะไป”
- ปฐมกาล 24:59 - พวกเขาจึงส่งเรเบคาห์น้องสาวของพวกเขา และพี่เลี้ยงของนางไปกับผู้รับใช้ของอับราฮัมและคนของเขา
- ปฐมกาล 24:60 - และครอบครัวของเรเบคาห์อวยพรนางว่า “น้องสาวของพวกเรา ขอให้เธอเป็นแม่ของประชาชนล้านๆคน ขอให้ลูกหลานของเธอได้ยึดครองเมืองต่างๆของพวกศัตรูเขา”
- ปฐมกาล 24:61 - แล้วเรเบคาห์และพวกหญิงรับใช้ของนางก็ลุกขึ้น และขึ้นขี่อูฐตามชายคนนั้นไป คนรับใช้อับราฮัมได้พาเรเบคาห์จากไป
- ปฐมกาล 24:62 - ขณะนั้นอิสอัคได้เดินทางมาจากเบเออลาไฮรอย และมาอยู่อาศัยที่เนเกบ
- ปฐมกาล 24:63 - อิสอัคออกไปเดินเล่น ในท้องทุ่งตอนเย็น เขาเงยหน้าขึ้นมา เห็นอูฐกำลังเดินมา
- ปฐมกาล 24:64 - เรเบคาห์เงยหน้าขึ้นเห็นอิสอัค นางจึงลงจากอูฐ
- ปฐมกาล 24:65 - นางพูดกับคนใช้ว่า “ชายที่กำลังเดินมาจากท้องทุ่งตรงมาหาพวกเราเป็นใครกัน” คนใช้ตอบว่า “เขาคือเจ้านายของผมเอง” นางจึงเอาผ้าคลุมหน้าไว้
- ปฐมกาล 24:66 - คนใช้ได้เล่าให้อิสอัคฟังถึงเรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้น
- ปฐมกาล 24:67 - อิสอัคจึงพานางเข้าไปในเต็นท์ที่ซาราห์แม่ของเขาเคยอยู่ก่อนตาย แล้วเขาได้รับเอาเรเบคาห์มาเป็นเมีย เรเบคาห์ก็กลายเป็นเมียของเขา อิสอัครักนางมาก อิสอัคก็ได้รับการปลอบโยนหลังจากที่แม่ของเขาตาย
- สุภาษิต 29:15 - ไม้เรียวและคำดุด่าก่อให้เกิดสติปัญญา แต่เด็กหนุ่มที่ถูกปล่อยให้ทำตามใจตัวเอง ก็จะทำให้แม่เขาอับอาย
- สุภาษิต 19:26 - คนที่ปล้นพ่อ และทำให้แม่ไร้ที่อยู่ ก็นำความอับอายและความอัปยศมาสู่ตนเอง
- สุภาษิต 14:35 - กษัตริย์ชอบใจข้าราชการที่รู้จักคิด แต่ความโกรธของพระองค์จะตกอยู่กับข้าราชการที่ทำตัวน่าอับอาย
- ปัญญาจารย์ 4:13 - คนหนุ่มที่ยากจนแต่ฉลาด ย่อมดีกว่ากษัตริย์แก่โง่เขลาที่ไม่ยอมฟังคำเตือนแล้ว
- สุภาษิต 10:5 - คนที่เก็บรวบรวมพืชผลในฤดูร้อน เป็นลูกที่รู้จักคิด แต่คนที่เอาแต่นอนในฤดูเก็บเกี่ยวนั้น เป็นลูกที่น่าอับอาย