逐节对照
- Новый Русский Перевод - Живущий обособленно потакает себе во всем, а на всякое здравое слово бранится .
- 新标点和合本 - 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 孤僻的人只顾自己的心愿 , 他鄙视一切健全的知识。
- 和合本2010(神版-简体) - 孤僻的人只顾自己的心愿 , 他鄙视一切健全的知识。
- 当代译本 - 孤傲者独求己愿, 他恼恨一切真知。
- 圣经新译本 - 离群独处的,只顾自己的心愿; 他抗拒一切大智慧。
- 中文标准译本 - 孤僻离群的,只求自己的愿望; 他抗拒一切真知。
- 现代标点和合本 - 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
- 和合本(拼音版) - 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
- New International Version - An unfriendly person pursues selfish ends and against all sound judgment starts quarrels.
- New International Reader's Version - A person who isn’t friendly looks out only for themselves. They oppose all good sense by starting fights.
- English Standard Version - Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment.
- New Living Translation - Unfriendly people care only about themselves; they lash out at common sense.
- The Message - Loners who care only for themselves spit on the common good.
- Christian Standard Bible - One who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound wisdom.
- New American Standard Bible - One who separates himself seeks his own desire; He quarrels against all sound wisdom.
- New King James Version - A man who isolates himself seeks his own desire; He rages against all wise judgment.
- Amplified Bible - He who [willfully] separates himself [from God and man] seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.
- American Standard Version - He that separateth himself seeketh his own desire, And rageth against all sound wisdom.
- King James Version - Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
- New English Translation - One who has isolated himself seeks his own desires; he rejects all sound judgment.
- World English Bible - A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
- 新標點和合本 - 與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 孤僻的人只顧自己的心願 , 他鄙視一切健全的知識。
- 和合本2010(神版-繁體) - 孤僻的人只顧自己的心願 , 他鄙視一切健全的知識。
- 當代譯本 - 孤傲者獨求己願, 他惱恨一切真知。
- 聖經新譯本 - 離群獨處的,只顧自己的心願; 他抗拒一切大智慧。
- 呂振中譯本 - 離羣索居的人逕尋求着托詞 , 對任何忠告暴發 反感 。
- 中文標準譯本 - 孤僻離群的,只求自己的願望; 他抗拒一切真知。
- 現代標點和合本 - 與眾寡合的,獨自尋求心願, 並惱恨一切真智慧。
- 文理和合譯本 - 異於眾者、獨求己欲、妄敵真智、
- 文理委辦譯本 - 目是者縱己意、棄實學。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 與眾俱異者、惟縱己欲、所行衝冒、違諸善謀、
- Nueva Versión Internacional - El egoísta busca su propio bien; contra todo sano juicio se rebela.
- 현대인의 성경 - 다른 사람과 잘 어울리지 않는 사람은 자기 이익만을 추구하고 모든 지 혜로운 판단을 무시한다.
- Восточный перевод - Живущий обособленно потакает себе во всём, отвергая всякое здравое слово.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Живущий обособленно потакает себе во всём, отвергая всякое здравое слово.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Живущий обособленно потакает себе во всём, отвергая всякое здравое слово.
- La Bible du Semeur 2015 - L’original suit son bon plaisir : il s’insurgera contre tout ce qui est raisonnable.
- リビングバイブル - 自分のことしか考えない者は、 あらゆる規則に盾をつき、 自分のやり方を押し通します。
- Nova Versão Internacional - Quem se isola busca interesses egoístas e se rebela contra a sensatez.
- Hoffnung für alle - Wer andere Menschen meidet, denkt nur an sich und seine Wünsche; er wehrt sich gegen alles, was ihn zur Einsicht bringen soll.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người sống tách biệt theo đường vị kỷ Chẳng buồn nghe lý luận khôn ngoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนไม่เอาเพื่อนทำตามอำเภอใจ ต่อต้านหลักปฏิบัติที่ดีทุกอย่าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่ผละตัวแยกออกไปนับว่าแสวงหาความต้องการของตนเอง เขาโต้แย้งสติปัญญาอันเฉียบแหลมทั้งสิ้น
交叉引用
- Захария 7:3 - и спросить у священников дома Господа Сил и у пророков: «Скорбеть ли мне и поститься ли в пятом месяце, как я делаю это уже много лет?».
- Марка 4:11 - Иисус ответил: – Вам открыта тайна Божьего Царства, а тем, внешним, все дается в притчах,
- Римлянам 1:1 - От Павла, слуги Иисуса Христа, призванного быть Его апостолом и избранного для возвещения Божьей Радостной Вести,
- Матфея 13:44 - Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и, радостный, идет и продает все, что имеет, для того, чтобы купить это поле.
- 2 Коринфянам 6:17 - Поэтому «Выйдите из их среды и отделитесь, говорит Господь, не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас» .
- Матфея 13:11 - Иисус ответил: – Вам дано знать тайны Небесного Царства, а им не дано.
- Марка 1:35 - На следующее утро, когда было еще темно, Иисус вышел из дома, пошел в безлюдное место и там молился.
- Исаия 26:8 - Да, Господь, идущие по стезе Твоих законов , мы ждем Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
- Исаия 26:9 - Душа моя жаждет Тебя ночью, утром ищет Тебя дух мой, что внутри меня. Когда приходят на землю Твои суды, жители мира учатся справедливости.
- Исход 33:16 - Откуда станет известно, что Ты благосклонен ко мне и Своему народу, если Ты не пойдешь с нами? Что еще отличит меня и Твой народ от прочих народов на земле?
- Притчи 26:17 - Что хватающий за уши пса – прохожий, ввязывающийся в чужую ссору.
- Притчи 20:19 - Сплетня доверие предает, так что избегай человека, который болтлив.
- Притчи 17:14 - Ссору начать – что плотину пробить; остановись, прежде чем она вспыхнет.
- Иеремия 15:17 - Не сидел я в кругу насмешников и не праздновал с ними; я сидел одиноко под гнетом Твоей руки, так как Ты наполнил меня гневом.
- Притчи 14:10 - Сердце знает свою беду, и радости его чужой не разделит.
- Притчи 24:21 - Сын мой, бойся Господа и царя и не общайся с мятежниками,
- Иуды 1:19 - Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.
- Притчи 2:1 - Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в себе,
- Притчи 2:2 - обратив свое ухо к мудрости и склонив свое сердце к пониманию,
- Притчи 2:3 - если будешь взывать о разуме и призывать понимание,
- Притчи 2:4 - если будешь искать его, как серебра, и разыскивать, словно клад,
- Притчи 2:5 - то поймешь, что такое страх перед Господом, и обретешь познание Бога.
- Притчи 2:6 - Потому что Господь дает мудрость, и из уст Его – знание и понимание.
- Притчи 20:3 - Честь для человека – удерживаться от раздоров, а всякий глупец скор на ссору.
- Эфесянам 5:15 - Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как глупые, но как мудрые.
- Эфесянам 5:16 - Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.
- Эфесянам 5:17 - Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чем заключена воля Господа.