逐节对照
- The Message - A healthy spirit conquers adversity, but what can you do when the spirit is crushed?
- 新标点和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心灵忧伤,谁能承当呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 人的心灵忍耐疾病; 心灵忧伤,谁能承当呢?
- 当代译本 - 人的心灵能忍受疾病, 谁能忍受破碎的心灵?
- 圣经新译本 - 人的心灵能忍受疾病, 心灵忧郁,谁能承受呢?
- 中文标准译本 - 人的心灵能承受疾病; 但心灵的颓丧,谁能承担呢?
- 现代标点和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
- 和合本(拼音版) - 人有疾病,心能忍耐, 心灵忧伤,谁能承当呢?
- New International Version - The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear?
- New International Reader's Version - A cheerful spirit gives strength even during sickness. But you can’t keep going if you have a broken spirit.
- English Standard Version - A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear?
- New Living Translation - The human spirit can endure a sick body, but who can bear a crushed spirit?
- Christian Standard Bible - A person’s spirit can endure sickness, but who can survive a broken spirit?
- New American Standard Bible - The spirit of a person can endure his sickness, But as for a broken spirit, who can endure it?
- New King James Version - The spirit of a man will sustain him in sickness, But who can bear a broken spirit?
- Amplified Bible - The spirit of a man sustains him in sickness, But as for a broken spirit, who can bear it?
- American Standard Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?
- King James Version - The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
- New English Translation - A person’s spirit sustains him through sickness – but who can bear a crushed spirit?
- World English Bible - A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
- 新標點和合本 - 人有疾病,心能忍耐; 心靈憂傷,誰能承當呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 人的心靈忍耐疾病; 心靈憂傷,誰能承當呢?
- 當代譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 誰能忍受破碎的心靈?
- 聖經新譯本 - 人的心靈能忍受疾病, 心靈憂鬱,誰能承受呢?
- 呂振中譯本 - 人的心靈能夠支持疾病; 心靈頹喪,誰能擔受得了?
- 中文標準譯本 - 人的心靈能承受疾病; 但心靈的頹喪,誰能承擔呢?
- 現代標點和合本 - 人有疾病心能忍耐, 心靈憂傷,誰能承當呢?
- 文理和合譯本 - 有恙心能忍之、神傷孰能堪之、
- 文理委辦譯本 - 身疾心猶安、心憂則難堪、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人有疾、心使忍之、 或作人心安泰可以忍疾 心若憂傷、孰能當之、
- Nueva Versión Internacional - En la enfermedad, el ánimo levanta al enfermo; ¿pero quién podrá levantar al abatido?
- 현대인의 성경 - 사람이 병들면 정신력으로 지탱할 수 있으나 그 정신력마저 잃으면 아무 희망이 없어진다.
- Новый Русский Перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушен – кто в силах снести его?
- Восточный перевод - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дух человека подкрепляет его в болезни, но если дух сокрушён – кто в силах снести его?
- La Bible du Semeur 2015 - Un bon moral permet de supporter la maladie, mais si le moral est abattu, qui le relèvera ?
- リビングバイブル - 心がしっかりしていれば病気にも負けません。 しかし、心が失せたら望みはありません。
- Nova Versão Internacional - O espírito do homem o sustenta na doença; mas, o espírito deprimido, quem o levantará?
- Hoffnung für alle - Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bệnh thuyên giảm nhờ tinh thần phấn khởi, xuống tinh thần, thân thể hết cậy trông.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กำลังใจทำให้ยืนหยัดได้แม้ในยามเจ็บป่วย แต่เมื่อใจแหลกสลายใครจะทนได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิญญาณของคนสามารถทนต่อร่างกายที่เจ็บป่วยได้ แต่วิญญาณที่แตกร้าวสิ ใครจะทนได้
交叉引用
- Job 2:7 - Satan left God and struck Job with terrible sores. Job was ulcers and scabs from head to foot. They itched and oozed so badly that he took a piece of broken pottery to scrape himself, then went and sat on a trash heap, among the ashes.
- Job 2:9 - His wife said, “Still holding on to your precious integrity, are you? Curse God and be done with it!”
- Job 2:10 - He told her, “You’re talking like an empty-headed fool. We take the good days from God—why not also the bad days?” Not once through all this did Job sin. He said nothing against God.
- 2 Corinthians 1:12 - Now that the worst is over, we’re pleased we can report that we’ve come out of this with conscience and faith intact, and can face the world—and even more importantly, face you with our heads held high. But it wasn’t by any fancy footwork on our part. It was God who kept us focused on him, uncompromised. Don’t try to read between the lines or look for hidden meanings in this letter. We’re writing plain, unembellished truth, hoping that you’ll now see the whole picture as well as you’ve seen some of the details. We want you to be as proud of us as we are of you when we stand together before our Master Jesus.
- Job 1:20 - Job got to his feet, ripped his robe, shaved his head, then fell to the ground and worshiped:
- Job 1:21 - Naked I came from my mother’s womb, naked I’ll return to the womb of the earth. God gives, God takes. God’s name be ever blessed.
- Psalms 77:2 - I found myself in trouble and went looking for my Lord; my life was an open wound that wouldn’t heal. When friends said, “Everything will turn out all right,” I didn’t believe a word they said. I remember God—and shake my head. I bow my head—then wring my hands. I’m awake all night—not a wink of sleep; I can’t even say what’s bothering me. I go over the days one by one, I ponder the years gone by. I strum my lute all through the night, wondering how to get my life together.
- Psalms 32:3 - When I kept it all inside, my bones turned to powder, my words became daylong groans.
- Psalms 32:4 - The pressure never let up; all the juices of my life dried up.
- Romans 5:3 - There’s more to come: We continue to shout our praise even when we’re hemmed in with troubles, because we know how troubles can develop passionate patience in us, and how that patience in turn forges the tempered steel of virtue, keeping us alert for whatever God will do next. In alert expectancy such as this, we’re never left feeling shortchanged. Quite the contrary—we can’t round up enough containers to hold everything God generously pours into our lives through the Holy Spirit!
- Psalms 38:3 - I’ve lost twenty pounds in two months because of your accusation. My bones are brittle as dry sticks because of my sin. I’m swamped by my bad behavior, collapsed under an avalanche of guilt.
- Psalms 42:11 - Why are you down in the dumps, dear soul? Why are you crying the blues? Fix my eyes on God— soon I’ll be praising again. He puts a smile on my face. He’s my God.
- James 1:2 - Consider it a sheer gift, friends, when tests and challenges come at you from all sides. You know that under pressure, your faith-life is forced into the open and shows its true colors. So don’t try to get out of anything prematurely. Let it do its work so you become mature and well-developed, not deficient in any way.
- 1 Peter 1:6 - I know how great this makes you feel, even though you have to put up with every kind of aggravation in the meantime. Pure gold put in the fire comes out of it proved pure; genuine faith put through this suffering comes out proved genuine. When Jesus wraps this all up, it’s your faith, not your gold, that God will have on display as evidence of his victory.
- Proverbs 17:22 - A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
- Proverbs 15:13 - A cheerful heart brings a smile to your face; a sad heart makes it hard to get through the day.