逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Con regalos se abren todas las puertas y se llega a la presencia de gente importante.
- 新标点和合本 - 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
- 和合本2010(神版-简体) - 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
- 当代译本 - 礼物为人开路, 领人晋见权贵。
- 圣经新译本 - 人的礼物能为他开路, 引他到大人物面前。
- 中文标准译本 - 人的礼物为他开路, 引导他到大人物面前。
- 现代标点和合本 - 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
- 和合本(拼音版) - 人的礼物为他开路, 引他到高位的人面前。
- New International Version - A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
- New International Reader's Version - A gift opens the door and helps the giver meet important people.
- English Standard Version - A man’s gift makes room for him and brings him before the great.
- New Living Translation - Giving a gift can open doors; it gives access to important people!
- The Message - A gift gets attention; it buys the attention of eminent people.
- Christian Standard Bible - A person’s gift opens doors for him and brings him before the great.
- New American Standard Bible - A person’s gift makes room for him And brings him before great people.
- New King James Version - A man’s gift makes room for him, And brings him before great men.
- Amplified Bible - A man’s gift [given in love or courtesy] makes room for him And brings him before great men.
- American Standard Version - A man’s gift maketh room for him, And bringeth him before great men.
- King James Version - A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
- New English Translation - A person’s gift makes room for him, and leads him before important people.
- World English Bible - A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
- 新標點和合本 - 人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
- 當代譯本 - 禮物為人開路, 領人晉見權貴。
- 聖經新譯本 - 人的禮物能為他開路, 引他到大人物面前。
- 呂振中譯本 - 人的禮物使他 的路 寬闊, 引他到大人物面前。
- 中文標準譯本 - 人的禮物為他開路, 引導他到大人物面前。
- 現代標點和合本 - 人的禮物為他開路, 引他到高位的人面前。
- 文理和合譯本 - 禮物為人先導、引之以謁顯貴、
- 文理委辦譯本 - 饋禮物、可以啟捷徑、可以見大人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之禮物、可以為之開道、引之至高位者前、
- 현대인의 성경 - 선물은 주는 사람의 길을 열어 주고 그를 높은 사람 앞으로 인도한다.
- Новый Русский Перевод - Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.
- Восточный перевод - Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Подарок открывает человеку путь и приводит его к вельможам.
- La Bible du Semeur 2015 - Les cadeaux ouvrent les chemins et font arriver jusqu’en présence des gens importants .
- リビングバイブル - 贈り物には不思議な力があります。 地位ある人の前に彼を導きます。
- Nova Versão Internacional - O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
- Hoffnung für alle - Ein Geschenk öffnet viele Türen und kann dir Zugang zu einflussreichen Leuten verschaffen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tặng phẩm có tác dụng dọn đường mở lối; dẫn đưa người đến trước mặt yếu nhân.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของกำนัลเปิดช่องทางแก่ผู้ให้ มันนำเขามาอยู่ต่อหน้าคนใหญ่คนโต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ของกำนัลของมนุษย์เปิดโอกาส และนำให้เขาเข้าถึงผู้ยิ่งใหญ่
交叉引用
- Proverbios 21:14 - El regalo secreto apacigua el enojo; el obsequio discreto calma la ira violenta.
- Proverbios 17:8 - Vara mágica es el soborno para quien lo ofrece, pues todo lo que emprende lo consigue.
- Génesis 33:10 - —No, por favor —insistió Jacob—; si me he ganado tu confianza, acepta este presente que te ofrezco. Ya que me has recibido tan bien, ¡ver tu rostro es como ver a Dios mismo!
- Proverbios 19:6 - Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos.
- 1 Samuel 25:27 - Acepte usted este regalo que su servidora le ha traído, y repártalo entre los criados que lo acompañan.
- Génesis 32:20 - y añadirán: “Su siervo Jacob viene detrás de nosotros”». Jacob pensaba: «Lo apaciguaré con los regalos que le llegarán primero, y luego me presentaré ante él; tal vez así me reciba bien».
- Génesis 43:11 - Entonces Israel, su padre, les dijo: —Ya que no hay más remedio, hagan lo siguiente: Echen en sus costales los mejores productos de esta región, y llévenselos de regalo a ese hombre: un poco de bálsamo, un poco de miel, perfumes, mirra, nueces, almendras.