逐节对照
- リビングバイブル - いくら言い争っても解決しないときは、 くじで決めなさい。 そうすれば丸く収まります。
- 新标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
- 和合本2010(神版-简体) - 掣签能止息纷争, 也能化解双方激烈的争辩。
- 当代译本 - 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。
- 圣经新译本 - 抽签能止息纷争, 排解二强之间的纠纷。
- 中文标准译本 - 抽签使争执停息, 也能在强者之间调停 。
- 现代标点和合本 - 掣签能止息争竞, 也能解散强盛的人。
- 和合本(拼音版) - 掣签能止息争竞, 也能解散强胜的人。
- New International Version - Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
- New International Reader's Version - Casting lots will put a stop to arguing. It will keep the strongest enemies apart.
- English Standard Version - The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
- New Living Translation - Flipping a coin can end arguments; it settles disputes between powerful opponents.
- The Message - You may have to draw straws when faced with a tough decision.
- Christian Standard Bible - Casting the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
- New American Standard Bible - The cast lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones.
- New King James Version - Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
- Amplified Bible - To cast lots puts an end to quarrels And decides between powerful contenders.
- American Standard Version - The lot causeth contentions to cease, And parteth between the mighty.
- King James Version - The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
- New English Translation - A toss of a coin ends disputes, and settles the issue between strong opponents.
- World English Bible - The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
- 新標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強勝的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
- 和合本2010(神版-繁體) - 掣籤能止息紛爭, 也能化解雙方激烈的爭辯。
- 當代譯本 - 抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。
- 聖經新譯本 - 抽籤能止息紛爭, 排解二強之間的糾紛。
- 呂振中譯本 - 抽籤能止息紛爭, 能在 二 強之間排解。
- 中文標準譯本 - 抽籤使爭執停息, 也能在強者之間調停 。
- 現代標點和合本 - 掣籤能止息爭競, 也能解散強盛的人。
- 文理和合譯本 - 掣籤息爭競、為強者解紛、
- 文理委辦譯本 - 掣籤以息事、強者以之止鬥。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憑籤止息爭訟、亦可使強者解紛、
- Nueva Versión Internacional - El echar suertes pone fin a los litigios y decide entre las partes en pugna.
- 현대인의 성경 - 제비 뽑는 것은 시비를 그치게 하고 강한 자 사이에 문제를 해결해 준다.
- Новый Русский Перевод - Жребий решает споры, и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Жребий решает споры и разнимает сильных соперников.
- La Bible du Semeur 2015 - Le sort met fin aux contestations et tranche même entre des puissants.
- Nova Versão Internacional - Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
- Hoffnung für alle - Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bắt thăm hòa giải đôi đường; hai bên quyền thế không còn chống nhau.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การจับฉลากยุติข้อโต้แย้ง และแยกคู่พิพาทออกจากกัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การจับฉลากช่วยให้การทะเลาะวิวาทสิ้นสุดลง และช่วยตัดสินบรรดาผู้มีอำนาจให้ลงตัว
交叉引用
- サムエル記Ⅰ 10:21 - ベニヤミン族を、氏族ごとに主の前に出させたところ、マテリの氏族が選ばれました。こうしてついに、キシュの子サウルをくじで選び出したのです。ところが、どこを捜してもサウルの姿は見当たりません。
- サムエル記Ⅰ 10:22 - 人々が、「いったいサウルは、どこへ行ったのでしょう。ここに来ているのですか」と尋ねると主は、「見なさい。彼は荷物の陰に隠れている」と答えました。
- サムエル記Ⅰ 10:23 - それで人々は彼を見つけると、そこから連れて来ました。サウルが立つと、他のだれよりも肩から上だけ高いのが目立ちました。
- サムエル記Ⅰ 10:24 - サムエルはすべての民の前で宣言しました。「この人こそ、主が王としてお選びくださった人だ。イスラエル中で、この人の右に出る者はいない!」 「王様、ばんざーいっ!」 民の間から喜びの叫びが上がりました。
- サムエル記Ⅰ 10:25 - サムエルは全国民に、王の権利と義務について語りました。さらに、それを文書にして、主の前の特別な場所に納めました。こののち、人々をそれぞれ自分の家に帰したのです。
- サムエル記Ⅰ 10:26 - サウルもまた、ギブアの自宅に戻りました。この時、神によって心動かされた勇士たちは、彼について行きました。
- サムエル記Ⅰ 10:27 - ところが、中には飲んだくれやならず者もいて、「こんな男がおれたちを守れるものか」と言って彼を侮り、贈り物すら持っていこうとしませんでした。しかし、サウルは何も言いませんでした。
- ネヘミヤ 記 11:1 - そのころ、イスラエルの役人階級は、聖都エルサレムに住んでいました。また、ユダやベニヤミンの地域に住む人々の中から十人ごとに一人がくじで選ばれ、その人々がエルサレムに移り住むことになっていました。
- 歴代誌Ⅰ 6:63 - メラリの諸氏族は、ルベン、ガド、ゼブルンの各部族から、くじ引きで十二の町が与えられました。
- サムエル記Ⅰ 14:42 - サウルは続けて、「私とヨナタンとでくじを引こう」と言いました。その結果、くじはヨナタンに当たりました。
- 歴代誌Ⅰ 24:31 - アロンの子孫と同じように、彼らは年齢や身分に関係なく、くじで決まった順番で奉仕が割り当てられました。その順番は、ダビデ、ツァドク、アヒメレク、そのほかの祭司やレビ人の長たちの前で決められました。
- 箴言 知恵の泉 16:33 - 人はくじを引きますが、 その結果を決めるのは主です。