逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - จะได้ใจพี่น้องที่เราทำผิดต่อเขาคืนมายากยิ่งกว่าตีเมืองที่เข้มแข็ง การทะเลาะวิวาทขวางกั้นคนออกจากกันเหมือนกับประตูเมืองที่ปิดด้วยสลักอันแข็งแกร่ง
- 新标点和合本 - 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难; 这样的争竞如同坚寨的门闩。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 被冒犯的弟兄 强如难以攻下的坚城; 纷争如同城堡的门闩。
- 和合本2010(神版-简体) - 被冒犯的弟兄 强如难以攻下的坚城; 纷争如同城堡的门闩。
- 当代译本 - 与结怨的兄弟和解比攻城还难, 争端难破,如坚城的门闩。
- 圣经新译本 - 触怒兄弟,要劝他和解,比取坚城还难; 这样的纷争,如同堡垒的门闩。
- 中文标准译本 - 被冒犯的兄弟比坚固的城更难对付 ; 而争执就如城堡的门闩。
- 现代标点和合本 - 弟兄结怨,劝他和好比取坚固城还难, 这样的争竞如同坚寨的门闩。
- 和合本(拼音版) - 弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难, 这样的争竞,如同坚寨的门闩。
- New International Version - A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel.
- New International Reader's Version - A broken friendship is harder to handle than a city with high walls around it. And arguing is like the locked gates of a mighty city.
- English Standard Version - A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle.
- New Living Translation - An offended friend is harder to win back than a fortified city. Arguments separate friends like a gate locked with bars.
- The Message - Do a favor and win a friend forever; nothing can untie that bond.
- Christian Standard Bible - An offended brother is harder to reach than a fortified city, and quarrels are like the bars of a fortress.
- New American Standard Bible - A brother who is offended is harder to be won than a strong city, And quarrels are like the bars of a citadel.
- New King James Version - A brother offended is harder to win than a strong city, And contentions are like the bars of a castle.
- Amplified Bible - A brother offended is harder to win over than a fortified city, And contentions [separating families] are like the bars of a castle.
- American Standard Version - A brother offended is harder to be won than a strong city; And such contentions are like the bars of a castle.
- King James Version - A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
- New English Translation - A relative offended is harder to reach than a strong city, and disputes are like the barred gates of a fortified citadel.
- World English Bible - A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
- 新標點和合本 - 弟兄結怨,勸他和好,比取堅固城還難; 這樣的爭競如同堅寨的門閂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 被冒犯的弟兄 強如難以攻下的堅城; 紛爭如同城堡的門閂。
- 和合本2010(神版-繁體) - 被冒犯的弟兄 強如難以攻下的堅城; 紛爭如同城堡的門閂。
- 當代譯本 - 與結怨的兄弟和解比攻城還難, 爭端難破,如堅城的門閂。
- 聖經新譯本 - 觸怒兄弟,要勸他和解,比取堅城還難; 這樣的紛爭,如同堡壘的門閂。
- 呂振中譯本 - 弟兄蒙救助 、就像 堅固之城; 但是紛爭卻像閂緊的衛所 。
- 中文標準譯本 - 被冒犯的兄弟比堅固的城更難對付 ; 而爭執就如城堡的門閂。
- 現代標點和合本 - 弟兄結怨,勸他和好比取堅固城還難, 這樣的爭競如同堅寨的門閂。
- 文理和合譯本 - 兄弟結怨而媾和、難於破堅城、其相爭也、如保障之門楗、
- 文理委辦譯本 - 弟犯兄長、欲復修和、較勝鞏固之城、折宮門之楗、猶為難也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 弟犯兄長、欲復和好、較取鞏固之城尤為不易、解息兄弟之爭端、較折高樓之門楗更難、
- Nueva Versión Internacional - Más resiste el hermano ofendido que una ciudad amurallada; los litigios son como cerrojos de ciudadela.
- 현대인의 성경 - 기분이 상한 형제의 마음을 돌이키는 것은 요새화된 성을 빼앗는 것보다 더 어려운 일이다. 이와 같이 한번 다투게 되면 마음을 철문처럼 닫아 버리기가 일쑤이다.
- Новый Русский Перевод - Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.
- Восточный перевод - Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Обиженный брат неприступнее крепости; ссоры разделяют подобно засовам ворот.
- La Bible du Semeur 2015 - Un frère que l’on a offensé est plus inaccessible qu’une ville fortifiée, et des dissensions sont comme les verrous d’un palais.
- リビングバイブル - 堅固な城を攻め落とすより、 けんかした友人と仲直りするほうが大変です。 怒った相手は、頑としてあなたを受けつけません。
- Nova Versão Internacional - Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
- Hoffnung für alle - Ein Freund, den du beleidigt hast, ist schwerer zurückzugewinnen als eine bewachte Festung; wenn man sich entzweit, ist jede Tür verschlossen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đánh chiếm pháo đài còn dễ hơn lấy lòng anh em bị xúc phạm. Vì mối giận như cửa khóa then gài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การไกล่เกลี่ยพี่น้องที่บาดหมางกันยากยิ่งกว่าการยึดเมืองป้อมปราการ ความขัดแย้งของพวกเขาจะขวางกั้นเจ้าเหมือนดาลที่ปิดประตูป้อมไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การเจรจากับพี่น้องที่ถูกลบหลู่จะยากยิ่งกว่าการเจรจากับเมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง และการทะเลาะวิวาทก็เป็นเสมือนปราสาทที่ปิดด้วยดาลประตู
- Thai KJV - การคืนดีกันกับพี่น้องที่สะดุดกันแล้วก็ยากกว่าการชนะเมืองที่เข้มแข็ง และการทะเลาะวิวาทของเขาเหมือนดาลที่ป้อมปราการ
交叉引用
- 2 พงศาวดาร 13:17 - อาบียาห์และคนของเขาทั้งหมดสร้างความสูญเสียอย่างหนักให้กับชาวอิสราเอล มีทหารอิสราเอลที่เก่งกล้าต้องตกเป็นเชลยห้าแสนคน
- ปฐมกาล 37:18 - เมื่อพวกพี่ชายเห็นโยเซฟมาแต่ไกล พวกเขาได้วางแผนฆ่าโยเซฟก่อนที่โยเซฟจะเดินมาถึง
- ปฐมกาล 37:19 - พวกเขาพูดกันว่า “ดูนั่น เจ้านักฝันกำลังเดินมาแล้ว
- ปฐมกาล 37:20 - มาเถอะ ช่วยกันฆ่ามัน แล้วโยนมันทิ้งในบ่อน้ำแห้งๆพวกนี้ แล้วให้เราบอกว่ามันถูกสัตว์ป่าขย้ำกิน แล้วมาดูสิว่าฝันพวกนั้นของมันจะเป็นยังไง”
- ปฐมกาล 37:21 - เมื่อรูเบนได้ยิน เขาพยายามจะช่วยโยเซฟให้พ้นจากมือของพวกนั้น เขาพูดว่า “อย่าฆ่าเขาเลย”
- ปฐมกาล 37:22 - รูเบนพูดว่า “อย่าให้ถึงกับนองเลือดเลย แค่โยนเขาลงไปในบ่อแห้งกลางทะเลทรายก็พอ อย่าทำร้ายเขาเลย” รูเบนพูดอย่างนี้ เพราะกะว่าจะช่วยโยเซฟให้พ้นจากเงื้อมมือของพวกนี้ และส่งเขากลับไปหาพ่อ
- ปฐมกาล 37:23 - เมื่อโยเซฟมาถึง พวกพี่ชายก็ช่วยกันดึงเสื้อคลุมที่มีแขนออกจากตัวโยเซฟ
- ปฐมกาล 37:24 - แล้วเอาเขาโยนลงไปในบ่อน้ำที่ว่างเปล่าและไม่มีน้ำ
- ปฐมกาล 37:25 - พวกเขาได้นั่งลงกินอาหาร เมื่อพวกเขามองไป ก็เห็นขบวนพ่อค้าคนอิชมาเอลมาจากเมืองกิเลอาด มีฝูงอูฐบรรทุกเครื่องเทศ พิมเสนและยางไม้หอม พวกเขากำลังมุ่งหน้าลงไปอียิปต์
- ปฐมกาล 37:26 - ยูดาห์พูดกับพวกพี่น้องของเขาว่า “มันจะมีประโยชน์อะไร ถ้าเราฆ่าน้องชายของเรา แล้วซ่อนศพไว้เฉยๆ
- ปฐมกาล 37:27 - มาเถิด เอาตัวเขาขายให้กับชาวอิชมาเอล อย่าทำร้ายเขาเลย ยังไงเขาก็เป็นน้องของเรา เป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของเราเอง” แล้วพวกพี่น้องของเขาก็เห็นด้วย
- 2 ซามูเอล 13:28 - แล้วอับซาโลมสั่งคนของเขาว่า “ฟังให้ดี เมื่ออัมโนนดื่มเหล้าองุ่นจนเมาได้ที่แล้ว และเราสั่งกับพวกเจ้าว่า ‘ฆ่ามัน’ ให้ฆ่ามันซะ อย่ากลัวเลย เพราะเราเองเป็นคนสั่งให้พวกเจ้าทำ ให้เข้มแข็งและกล้าหาญไว้”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:16 - เมื่อคนอิสราเอลทั้งหมดเห็นว่ากษัตริย์ไม่ยอมฟังพวกเขา พวกเขาจึงได้ตอบกษัตริย์ไปว่า “พวกเราเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวดาวิดอย่างนั้นหรือ พวกเราได้ส่วนแบ่งจากที่ดินของเจสซีหรือ เปล่าเลย อิสราเอลเอ๋ย กลับบ้านของพวกเรากันเถอะ ปล่อยให้ ลูกของดาวิด ดูแลคนของพวกเขาเอง”
- ปฐมกาล 32:6 - พวกผู้ส่งข่าวกลับมาหายาโคบและบอกว่า “พวกเราไปหาเอซาวพี่ชายของท่านแล้ว เขากำลังมาหาท่าน พร้อมกับคนสี่ร้อยคน”
- ปฐมกาล 32:7 - ยาโคบกลัวมากและเครียดด้วย เขาจึงได้แบ่งคนที่มากับเขา รวมทั้งฝูงสัตว์ ฝูงวัว และพวกอูฐ ออกเป็นสองกลุ่ม
- ปฐมกาล 32:8 - เขาคิดว่า “ถ้าเอซาวมาพบกลุ่มแรกและทำลายมัน อีกกลุ่มที่เหลือจะได้หนีทัน”
- ปฐมกาล 32:9 - แล้วยาโคบจึงพูดว่า “พระเจ้าของอับราฮัม พระเจ้าของอิสอัคพ่อของข้าพเจ้า พระยาห์เวห์ พระองค์บอกกับข้าพเจ้าว่า ‘กลับไปยังประเทศและครอบครัวของเจ้า แล้วเราจะทำให้เจ้าเจริญรุ่งเรือง’
- ปฐมกาล 32:10 - ข้าพเจ้าไม่สมควรที่จะได้รับความรัก ความซื่อสัตย์ ที่พระองค์มอบให้กับข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์เลย เพราะตอนที่ข้าพเจ้าข้ามแม่น้ำจอร์แดนนี้ไปนั้น ข้าพเจ้ามีแค่ไม้เท้าอันเดียว แต่เดี๋ยวนี้ข้าพเจ้าเจริญขึ้นจนเป็นสองกลุ่ม
- ปฐมกาล 32:11 - ได้โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้นจากเงื้อมมือของเอซาวพี่ชายของข้าพเจ้าด้วยเถิด เพราะข้าพเจ้ากลัวว่าเขาจะมาฆ่าข้าพเจ้า รวมทั้งแม่ทั้งหลายกับเด็กๆด้วย
- ปฐมกาล 4:5 - แต่พระองค์ไม่ยอมรับคาอินกับเครื่องบูชาของเขา ทำให้คาอินโกรธมาก ไม่พอใจ หน้าบึ้งอยู่
- ปฐมกาล 4:6 - พระยาห์เวห์พูดกับคาอินว่า “เจ้าโกรธทำไม เจ้าหน้าบึ้งทำไม
- ปฐมกาล 4:7 - ถ้าเจ้าทำในสิ่งที่ถูก เราก็จะยอมรับเจ้า แต่ถ้าเจ้าทำสิ่งที่ผิด ความบาปก็ดักซุ่มโจมตีเจ้าอยู่ที่ประตู มันอยากควบคุมเจ้า แต่เจ้าจะต้องเป็นฝ่ายที่ครอบงำมัน”
- ปฐมกาล 4:8 - คาอินบอกกับอาเบลน้องชายว่า ให้เราไปในทุ่งกันเถอะ ตอนที่พวกเขาอยู่ในทุ่งนั้น คาอินก็โถมเข้าใส่อาเบลน้องชายและฆ่าเขา
- ปฐมกาล 27:41 - ตั้งแต่นั้นเอซาวจึงเกลียดยาโคบ เพราะพรที่พ่อให้กับเขา เอซาวคิดในใจว่า “ใกล้ถึงเวลาไว้ทุกข์ให้กับพ่อแล้ว หลังจากนั้นเราจะฆ่ายาโคบน้องชายของเราเสีย”
- ปฐมกาล 27:42 - เรเบคาห์ล่วงรู้ถึงแผนของเอซาวลูกคนโตของนาง นางจึงเรียกยาโคบลูกคนเล็กมาหาและพูดว่า “เอซาวพี่ชายเจ้ากำลังวางแผนที่จะฆ่าเจ้าเพื่อแก้แค้น
- ปฐมกาล 27:43 - ตอนนี้ ลูกแม่ ให้ทำตามที่แม่บอก รีบหนีไปเดี๋ยวนี้ ไปอยู่กับลาบันพี่ชายของแม่ ในเมืองฮาราน
- ปฐมกาล 27:44 - ให้ไปอยู่กับเขาสักพักหนึ่งก่อน จนกว่าพี่ชายของเจ้าจะหายโกรธ
- ปฐมกาล 27:45 - จนกว่าเขาจะหายโกรธและลืมเรื่องที่เจ้าได้ทำกับเขาไว้ แล้วแม่จะส่งคนไปรับเจ้ากลับมา เพราะแม่ไม่อยากเสียลูกทั้งสองคนในวันเดียวกัน ”
- ปฐมกาล 37:11 - พวกพี่ชายต่างอิจฉาเขา แต่พ่อของเขาเก็บเรื่องพวกนี้ไปคิด
- 2 ซามูเอล 13:22 - ส่วนอับซาโลมไม่ได้พูดกับอัมโนนแม้แต่คำเดียว ไม่ว่าจะพูดดีหรือพูดร้าย เขาเกลียดอัมโนนมาก เพราะอัมโนนได้ข่มขืนทามาร์น้องสาวของเขา
- 1 พงศ์กษัตริย์ 2:23 - แล้วกษัตริย์ซาโลมอนได้สาบานโดยอ้างพระยาห์เวห์ว่า “ถ้าอาโดนียาห์ไม่ได้ชดใช้การขอร้องครั้งนี้ด้วยชีวิตของเขา ก็ขอให้พระเจ้าลงโทษข้าพเจ้าอย่างรุนแรง
- 1 พงศ์กษัตริย์ 2:24 - พระยาห์เวห์ผู้ที่ได้แต่งตั้งข้าพเจ้าให้นั่งอยู่บนบัลลังก์ของดาวิดพ่อของข้าพเจ้า และผู้ที่ได้สร้างราชวงศ์ของข้าพเจ้าขึ้นมาตามที่พระองค์ได้สัญญาไว้ พระองค์มีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน วันนี้อาโดนียาห์จะต้องตายอย่างแน่นอนขนาดนั้น”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 2:25 - กษัตริย์ซาโลมอนจึงออกคำสั่งกับเบไนยาห์ลูกชายของเยโฮยาดา และเขาก็ไปฆ่าอาโดนียาห์
- ปฐมกาล 37:3 - อิสราเอลรักโยเซฟมากกว่าลูกชายคนอื่น เพราะโยเซฟเพิ่งเกิดตอนที่อิสราเอลแก่แล้ว อิสราเอลทำเสื้อคลุมตัวยาวสวยสดงดงามที่มีแขนให้กับโยเซฟ
- ปฐมกาล 37:4 - พวกพี่ๆเห็นว่าพ่อรักโยเซฟมากกว่าพวกเขา พวกเขาจึงพากันเกลียดโยเซฟ และไม่ยอมแม้แต่จะทักทาย
- ปฐมกาล 37:5 - ครั้งหนึ่งโยเซฟฝัน และเขาเล่าความฝันนั้นให้พวกพี่ชายฟัง ทำให้พวกเขายิ่งเกลียดโยเซฟมากขึ้น
- กิจการ 15:39 - ทำให้เปาโลกับบารนาบัส ขัดแย้งกันอย่างรุนแรงจนถึงขั้นต้องแยกทางกัน บารนาบัสจึงพามาระโก นั่งเรือไปเกาะไซปรัส
- สุภาษิต 6:19 - อีกทั้งพยานเท็จที่พูดโกหก และคนที่ก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาทกันในหมู่พี่น้อง
- สุภาษิต 16:32 - ความอดทนดีกว่าพละกำลัง ควบคุมตัวเองได้ ดีกว่ายึดเมืองได้