逐节对照
- New King James Version - The righteous God wisely considers the house of the wicked, Overthrowing the wicked for their wickedness.
- 新标点和合本 - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 公义的上帝 鉴察恶人的家, 他倾覆恶人,以致灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 公义的 神 鉴察恶人的家, 他倾覆恶人,以致灭亡。
- 当代译本 - 公义的上帝鉴察恶人的家, 并使他们覆灭。
- 圣经新译本 - 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
- 中文标准译本 - 公义的那一位明察恶人的家, 他使恶人倾覆灭亡。
- 现代标点和合本 - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
- 和合本(拼音版) - 义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必至灭亡。
- New International Version - The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
- New International Reader's Version - The Blameless One knows where sinners live. And he destroys them.
- English Standard Version - The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin.
- New Living Translation - The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them.
- The Message - A God-loyal person will see right through the wicked and undo the evil they’ve planned.
- Christian Standard Bible - The Righteous One considers the house of the wicked; he brings the wicked to ruin.
- New American Standard Bible - The righteous one considers the house of the wicked, Bringing the wicked to ruin.
- Amplified Bible - The righteous one keeps an eye on the house of the wicked— How the wicked are cast down to ruin.
- American Standard Version - The righteous man considereth the house of the wicked, How the wicked are overthrown to their ruin.
- King James Version - The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
- New English Translation - The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin.
- World English Bible - The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
- 新標點和合本 - 義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 公義的上帝 鑒察惡人的家, 他傾覆惡人,以致滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 公義的 神 鑒察惡人的家, 他傾覆惡人,以致滅亡。
- 當代譯本 - 公義的上帝鑒察惡人的家, 並使他們覆滅。
- 聖經新譯本 - 公義的 神留意惡人的家, 使惡人在禍患中毀滅。
- 呂振中譯本 - 那公義者處理惡人的家, 使惡人敗倒於禍患中。
- 中文標準譯本 - 公義的那一位明察惡人的家, 他使惡人傾覆滅亡。
- 現代標點和合本 - 義人思想惡人的家, 知道惡人傾倒,必致滅亡。
- 文理和合譯本 - 惡人之家、義者度之、知其必覆而亡、
- 文理委辦譯本 - 作惡之家、善人識微、知其必亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 公義之主、鑒察惡人之家、將惡人投於禍患、 或作善人觀惡人之家知惡人必陷於禍患
- Nueva Versión Internacional - El justo se fija en la casa del malvado, y ve cuando este acaba en la ruina.
- 현대인의 성경 - 의로우신 하나님은 악인의 집을 살피셔서 악인을 파멸에 던져 넣으신다.
- Новый Русский Перевод - Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дом нечестивца примечает Праведный и насылает на нечестивца гибель.
- La Bible du Semeur 2015 - Le Dieu juste est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants, et il les précipite dans le malheur.
- リビングバイブル - 正しい方である神は、 悪者が家の中で何をしているのか知っていて、 その者にさばきを下します。
- Nova Versão Internacional - O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
- Hoffnung für alle - Der gerechte Gott weiß genau, was im Haus eines bösen Menschen vorgeht; wer Gott ablehnt, den stürzt er ins Unglück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng Công Chính quan sát nhà người ác, Ngài ném người ác vào tai họa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ผู้ทรงธรรม จับตาดูบ้านของคนชั่ว และฉุดคนชั่วลงสู่หายนะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - องค์ผู้มีความชอบธรรมสนใจในครัวเรือนของคนชั่ว และพระองค์จะเหวี่ยงเขาสู่ความพินาศ
交叉引用
- Job 27:13 - “This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
- Job 27:14 - If his children are multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
- Job 27:15 - Those who survive him shall be buried in death, And their widows shall not weep,
- Job 27:16 - Though he heaps up silver like dust, And piles up clothing like clay—
- Job 27:17 - He may pile it up, but the just will wear it, And the innocent will divide the silver.
- Job 27:18 - He builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.
- Job 27:19 - The rich man will lie down, But not be gathered up; He opens his eyes, And he is no more.
- Job 27:20 - Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.
- Job 27:21 - The east wind carries him away, and he is gone; It sweeps him out of his place.
- Job 27:22 - It hurls against him and does not spare; He flees desperately from its power.
- Job 27:23 - Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
- Psalms 107:43 - Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
- Job 21:28 - For you say, ‘Where is the house of the prince? And where is the tent, The dwelling place of the wicked?’
- Job 21:29 - Have you not asked those who travel the road? And do you not know their signs?
- Job 21:30 - For the wicked are reserved for the day of doom; They shall be brought out on the day of wrath.
- Genesis 19:29 - And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot had dwelt.
- Habakkuk 2:9 - “Woe to him who covets evil gain for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of disaster!
- Habakkuk 2:10 - You give shameful counsel to your house, Cutting off many peoples, And sin against your soul.
- Habakkuk 2:11 - For the stone will cry out from the wall, And the beam from the timbers will answer it.
- Habakkuk 2:12 - “Woe to him who builds a town with bloodshed, Who establishes a city by iniquity!
- Proverbs 11:3 - The integrity of the upright will guide them, But the perversity of the unfaithful will destroy them.
- Proverbs 11:4 - Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death.
- Proverbs 11:5 - The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.
- Job 8:15 - He leans on his house, but it does not stand. He holds it fast, but it does not endure.
- Hosea 14:9 - Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them.
- Job 18:14 - He is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.
- Job 18:15 - They dwell in his tent who are none of his; Brimstone is scattered on his dwelling.
- Job 18:16 - His roots are dried out below, And his branch withers above.
- Job 18:17 - The memory of him perishes from the earth, And he has no name among the renowned.
- Job 18:18 - He is driven from light into darkness, And chased out of the world.
- Job 18:19 - He has neither son nor posterity among his people, Nor any remaining in his dwellings.
- Job 18:20 - Those in the west are astonished at his day, As those in the east are frightened.
- Job 18:21 - Surely such are the dwellings of the wicked, And this is the place of him who does not know God.”
- Proverbs 13:6 - Righteousness guards him whose way is blameless, But wickedness overthrows the sinner.
- Proverbs 14:32 - The wicked is banished in his wickedness, But the righteous has a refuge in his death.
- Job 5:3 - I have seen the foolish taking root, But suddenly I cursed his dwelling place.
- Psalms 52:5 - God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah
- Amos 4:11 - “I overthrew some of you, As God overthrew Sodom and Gomorrah, And you were like a firebrand plucked from the burning; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.
- 1 Corinthians 10:5 - But with most of them God was not well pleased, for their bodies were scattered in the wilderness.
- 2 Peter 2:4 - For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;
- 2 Peter 2:5 - and did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood on the world of the ungodly;
- 2 Peter 2:6 - and turning the cities of Sodom and Gomorrah into ashes, condemned them to destruction, making them an example to those who afterward would live ungodly;
- 2 Peter 2:7 - and delivered righteous Lot, who was oppressed by the filthy conduct of the wicked
- 2 Peter 2:8 - (for that righteous man, dwelling among them, tormented his righteous soul from day to day by seeing and hearing their lawless deeds)—
- 2 Peter 2:9 - then the Lord knows how to deliver the godly out of temptations and to reserve the unjust under punishment for the day of judgment,
- Proverbs 14:11 - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish.
- 2 Peter 3:6 - by which the world that then existed perished, being flooded with water.
- 2 Peter 3:7 - But the heavens and the earth which are now preserved by the same word, are reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.
- Psalms 37:35 - I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a native green tree.
- Psalms 37:36 - Yet he passed away, and behold, he was no more; Indeed I sought him, but he could not be found.