逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ถึงจะมีสติปัญญา ความเข้าใจ และคำปรึกษาดีแค่ไหนก็ตาม ก็ช่วยไม่ได้หรอก ถ้าพระยาห์เวห์ต่อต้านเจ้า
- 新标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 当代译本 - 任何智慧、悟性和谋略, 都不能对抗耶和华。
- 圣经新译本 - 任何智慧、聪明、 谋略都不能敌挡耶和华。
- 中文标准译本 - 任何智慧、聪慧和谋略, 都在耶和华面前站立不住。
- 现代标点和合本 - 没有人能以智慧、聪明、 谋略抵挡耶和华。
- 和合本(拼音版) - 没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
- New International Version - There is no wisdom, no insight, no plan that can succeed against the Lord.
- New International Reader's Version - No wisdom, wise saying or plan can succeed against the Lord.
- English Standard Version - No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.
- New Living Translation - No human wisdom or understanding or plan can stand against the Lord.
- The Message - Nothing clever, nothing conceived, nothing contrived, can get the better of God.
- Christian Standard Bible - No wisdom, no understanding, and no counsel will prevail against the Lord.
- New American Standard Bible - There is no wisdom, no understanding, And no plan against the Lord.
- New King James Version - There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
- Amplified Bible - There is no [human] wisdom or understanding Or counsel [that can prevail] against the Lord.
- American Standard Version - There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
- King James Version - There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord.
- New English Translation - There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the Lord.
- World English Bible - There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.
- 新標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略敵擋耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 當代譯本 - 任何智慧、悟性和謀略, 都不能對抗耶和華。
- 聖經新譯本 - 任何智慧、聰明、 謀略都不能敵擋耶和華。
- 呂振中譯本 - 沒有智慧、沒有明達、 沒有謀略能敵得過永恆主。
- 中文標準譯本 - 任何智慧、聰慧和謀略, 都在耶和華面前站立不住。
- 現代標點和合本 - 沒有人能以智慧、聰明、 謀略抵擋耶和華。
- 文理和合譯本 - 智慧明哲謀畧、無有能敵耶和華者、
- 文理委辦譯本 - 耶和華有旨必行、非詭謀所能撓。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人之智慧聰明謀畧、在主前無足稱道、
- Nueva Versión Internacional - De nada sirven ante el Señor la sabiduría, la inteligencia y el consejo.
- 현대인의 성경 - 그 어떤 지혜와 통찰력과 묘안도 여호와를 당해 내지는 못한다.
- Новый Русский Перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.
- Восточный перевод - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Face à l’Eternel, il n’y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil qui tienne.
- リビングバイブル - どんなに賢明な人でも、 どんなに良い教育を受けた人でも、 主と対等にやり合うことなどできません。
- Nova Versão Internacional - Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
- Hoffnung für alle - Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den Herrn gerichtet sind.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng ai chống lại được Chúa Hằng Hữu, dù khôn ngoan hay thông sáng, dù thương nghị mưu kế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสติปัญญา หรือวิจารณญาณ หรือแผนการใดๆ ที่ต่อต้านพระประสงค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่มีสติปัญญา การหยั่งรู้ หรือแผนการใดๆ ที่สามารถต่อต้านพระผู้เป็นเจ้าได้สำเร็จ
- Thai KJV - ปัญญาก็ดี ความเข้าใจก็ดี คำปรึกษาก็ดี จะเอาชนะพระเยโฮวาห์ไม่ได้
交叉引用
- โยนาห์ 1:13 - แต่พวกลูกเรือก็ยังคงพยายามพายเรือกลับเข้าฝั่ง แต่พวกเขาก็ทำไม่ได้ เพราะน้ำทะเลยิ่งโหมกระหน่ำซัดใส่พวกเขา
- 1 เปโตร 2:8 - และ “เป็นหินที่ทำให้คนเดินสะดุด และเป็นก้อนหินที่ทำให้คนหกล้ม” พวกเขาสะดุดล้มก็เพราะไม่ยอมเชื่อฟังถ้อยคำของพระเจ้า เรื่องนี้เป็นไปตามที่พระเจ้าได้กำหนดไว้แล้ว
- 1 โครินธ์ 3:19 - เพราะพระเจ้าเห็นว่าความฉลาดของโลกนี้มันโง่เขลา เหมือนกับที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “พระเจ้าใช้เล่ห์เหลี่ยมของคนฉลาดเป็นกับดักจับตัวพวกเขาเอง”
- 1 โครินธ์ 3:20 - แล้วยังพูดอีกว่า “องค์เจ้าชีวิตรู้ว่าความคิดของคนฉลาดนั้น ไม่มีประโยชน์อะไรเลย”
- อิสยาห์ 46:10 - เราได้ทำนายตอนจบไว้ตั้งแต่เริ่มต้นเลย ตั้งแต่สมัยโบราณ เราได้บอกเจ้าถึงสิ่งที่ยังไม่เกิดขึ้น เราบอกว่า ‘เมื่อเราวางแผน มันก็จะเกิดขึ้นตามนั้น เราจะทำทุกสิ่งที่เราอยากจะทำ’
- อิสยาห์ 46:11 - เราได้เรียกนกอินทรีตัวหนึ่งมาจากทางตะวันออก คือเรียกชายคนหนึ่งจากแดนไกลให้มาทำตามแผน เราได้พูดเอาไว้ และเราจะทำให้มันเกิดตามนั้น เราได้วางแผนไว้ และเราจะทำมัน
- อิสยาห์ 7:5 - หรือที่อาราม พร้อมกับเอฟราอิม และเปคาห์ลูกของเรมาลิยาห์ ได้วางแผนต่อต้านเจ้า และพูดกันว่า
- อิสยาห์ 7:6 - “พวกเราไปบุกยูดาห์กันเถอะ ไปทำให้มันขวัญหนีดีฝ่อ และเอาชนะมัน แล้วตั้งลูกของทาเบเอลขึ้นเป็นกษัตริย์ที่นั่น”’”
- อิสยาห์ 7:7 - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า “แผนของพวกมันจะไม่สำเร็จ และมันจะไม่เกิดขึ้นตามนั้น
- กิจการ 4:27 - แล้วเหตุการณ์ตามที่ได้เขียนอยู่ในพระคัมภีร์ก็เกิดขึ้น เมื่อเฮโรด และปอนทัส ปีลาต รวมทั้งพวกต่างชาติ และประชาชนชาวอิสราเอล ได้รวมตัวกันในเมืองเพื่อต่อต้านพระเยซูผู้รับใช้ที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ผู้ที่พระองค์ได้เจิมให้เป็นพระคริสต์
- กิจการ 4:28 - แต่ความจริงแล้ว พวกนี้ก็ได้ทำทุกสิ่งทุกอย่าง ตามแผนที่พระองค์ได้วางไว้ก่อนล่วงหน้าแล้วที่จะให้เกิดขึ้น ซึ่งเป็นไปตามฤทธิ์อำนาจ และตามความต้องการของพระองค์
- อิสยาห์ 8:9 - ชนชาติทั้งหลาย รวมตัวกันไว้ และให้หวาดกลัว ฟังไว้ให้ดี พวกเจ้าทั้งหมดที่อยู่ในดินแดนที่ห่างไกลออกไป เตรียมตัวออกรบและให้หวาดกลัวไว้ เตรียมตัวออกรบและให้หวาดกลัวไว้
- อิสยาห์ 8:10 - วางแผนกันไปเลยแต่จะไม่สำเร็จหรอก ออกคำสั่งไปเลยแต่จะไร้ผล เพราะพระเจ้าอยู่กับเรา
- อิสยาห์ 14:27 - เพราะเมื่อพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้วางแผน ใครจะล้มเลิกมันได้ เมื่อพระองค์ยื่นมือของพระองค์ออกไปจัดการ ใครจะหันมันกลับได้
- เยเรมียาห์ 9:23 - พระยาห์เวห์พูดว่า “อย่าให้คนฉลาด โอ้อวดสติปัญญาของตัวเอง อย่าให้คนแข็งแรง โอ้อวดความแข็งแกร่งของตัวเอง และอย่าให้คนรวย โอ้อวดความร่ำรวยของตัวเอง
- สุภาษิต 19:21 - มนุษย์มีแผนมากมายในใจ แต่แผนที่สำเร็จคือแผนของพระยาห์เวห์
- กิจการ 5:39 - แต่ถ้าแผนการนี้มาจากพระเจ้าแล้วละก็ คุณไม่มีทางหยุดยั้งได้หรอก และคุณก็จะพบว่าตัวเองกำลังต่อสู้อยู่กับพระเจ้า” พวกเขาก็ยอมฟังคำแนะนำของกามาลิเอล