Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • 新标点和合本 - 负罪之人的路甚是弯曲; 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有罪的人其路弯曲; 纯洁的人行为正直。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有罪的人其路弯曲; 纯洁的人行为正直。
  • 当代译本 - 犯罪的人行径扭曲, 纯洁的人行为正直。
  • 圣经新译本 - 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人,行为正直。
  • 中文标准译本 - 有罪的人,道路弯曲; 纯洁的人,行为正直。
  • 现代标点和合本 - 负罪之人的路甚是弯曲, 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本(拼音版) - 负罪之人的路,甚是弯曲, 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • New International Version - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • New International Reader's Version - The path of those who are guilty is crooked. But the conduct of those who are not guilty is honest.
  • English Standard Version - The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
  • New Living Translation - The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
  • The Message - Mixed motives twist life into tangles; pure motives take you straight down the road.
  • Christian Standard Bible - A guilty one’s conduct is crooked, but the behavior of the innocent is upright.
  • New American Standard Bible - The way of a guilty person is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
  • New King James Version - The way of a guilty man is perverse; But as for the pure, his work is right.
  • Amplified Bible - The way of the guilty is [exceedingly] crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
  • American Standard Version - The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
  • King James Version - The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
  • New English Translation - The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright.
  • World English Bible - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • 新標點和合本 - 負罪之人的路甚是彎曲; 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有罪的人其路彎曲; 純潔的人行為正直。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有罪的人其路彎曲; 純潔的人行為正直。
  • 當代譯本 - 犯罪的人行徑扭曲, 純潔的人行為正直。
  • 聖經新譯本 - 罪人的道路充滿狡詐, 清潔的人,行為正直。
  • 呂振中譯本 - 有罪之人的路很彎曲; 純潔的人、行為乃正直。
  • 中文標準譯本 - 有罪的人,道路彎曲; 純潔的人,行為正直。
  • 現代標點和合本 - 負罪之人的路甚是彎曲, 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
  • 文理和合譯本 - 負罪者之路邪曲、清潔者之行正直、
  • 文理委辦譯本 - 惡人之徑邪曲、義人之行正直。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 罪人之道必邪曲、潔者所為必正直、
  • Nueva Versión Internacional - Torcido es el camino del culpable, pero recta la conducta del hombre honrado.
  • 현대인의 성경 - 죄인의 행위는 비뚤어지고 잘못되었으며 순결한 사람의 행위는 바르고 곧다.
  • Новый Русский Перевод - Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • La Bible du Semeur 2015 - La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture.
  • リビングバイブル - 行いを見ればその人がわかります。 悪人は悪いことをし、 正しい人は神の教えを守るのです。
  • Nova Versão Internacional - O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
  • Hoffnung für alle - Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường lối người phạm tội là quanh co; việc làm người chân thật là ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิถีทางของผู้ทำผิดนั้นคดเคี้ยว ส่วนความประพฤติของผู้บริสุทธิ์นั้นเที่ยงตรง
交叉引用
  • 1 ยอห์น 2:29 - ถ้า​ท่าน​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า​ผู้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ทุก​คน​ล้วน​เกิด​มา​จาก​พระ​องค์
  • ปัญญาจารย์ 9:3 - นี่​ก็​เป็น​เรื่อง​เศร้า​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​นี้ คือ​ทุก​คน​ประสบ​กับ​สิ่ง​เดียว​กัน ใจ​มนุษย์​เต็ม​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย และ​ความ​ขาด​สติ​ยั้ง​คิด​อยู่​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา​ขณะ​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ต่อ​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • ปฐมกาล 6:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รู้สึก​เสีย​ใจ​ที่​ได้​สร้าง​มนุษย์​ขึ้น​มา​บน​แผ่นดิน​โลก พระ​องค์​เศร้า​ใจ​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 14:2 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอง​ลง​มา​จาก​สวรรค์ ดู​ว่า มี​ใคร​สัก​คน​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ ที่​เข้าใจ​และ​แสวงหา​พระ​เจ้า
  • สดุดี 14:3 - ทุก​คน​หลง​ผิด​ไป เขา​กลาย​เป็น​คน​ไร้​ศีลธรรม​กัน​ไป​หมด ไม่​มี​ผู้​ใด​กระทำ​ความ​ดี ไม่​มี​แม้​แต่​คน​เดียว
  • โยบ 15:14 - มนุษย์​เป็น​ใคร​จึง​จะ​บริสุทธิ์​ได้​จริงๆ ผู้​ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​หรือ
  • โยบ 15:15 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ไม่​ไว้​วาง​ใจ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์ และ​แม้​แต่​ฟ้า​สวรรค์​ก็​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 15:16 - คน​ที่​น่า​ขยะ​แขยง​และ​ไร้​ศีลธรรม​จะ​บริสุทธิ์​น้อย​ยิ่ง​กว่า​นั้น​เพียง​ใด เขา​ดื่ม​ความ​ชั่ว​เหมือน​ดื่ม​น้ำ
  • กิจการของอัครทูต 15:9 - พระ​เจ้า​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พวก​เรา​ไม่​ต่าง​ไป​จาก​พวก​เขา​เลย พระ​องค์​ชำระ​ใจ​ของ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​ก็​เพราะ​เขา​เชื่อ
  • มัทธิว 12:33 - ผลไม้​ดี​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​ดี ผลไม้​เลว​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​เลว เรา​ดู​คุณภาพ​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน
  • ปฐมกาล 6:12 - และ​พระ​เจ้า​มอง​เห็น​ว่า​คน​บน​แผ่นดิน​โลก​ไร้​ศีลธรรม เพราะ​มนุษย์​ทั้ง​ปวง​บน​โลก​ล้วน​แต่​ประพฤติ​ผิด​ศีลธรรม
  • มัทธิว 5:8 - ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้เห็น​พระ​เจ้า
  • ทิตัส 3:5 - พระ​องค์​ช่วย​เรา​ให้​รอด​พ้น มิ​ใช่​ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา​เอง แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​ของ​พระ​องค์​โดย​การ​ชำระ​ล้าง​ใน​การ​เกิด​ใหม่ และ​เป็น​ขึ้น​มา​ใหม่​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • 1 โครินธ์ 3:3 - ท่าน​ยัง​อยู่​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ตราบ​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ความ​อิจฉา​และ​วิวาท​อยู่ จะ​มิ​เรียก​ว่า​ท่าน​ยัง​อยู่​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง​หรอก​หรือ ท่าน​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​อย่าง​มนุษย์​ธรรมดา​หรือ
  • สุภาษิต 30:12 - คน​บาง​คน​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​ตน​เอง ทั้งๆ ที่​ความ​โสโครก​ยัง​ไม่​ได้​ถูก​ชำระ​เลย
  • 1 เปโตร 1:22 - ใน​เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ชำระ​จิตวิญญาณ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​โดย​การ​เชื่อฟัง​ความ​จริง เพื่อ​รัก​กัน​ฉัน​พี่น้อง​อย่าง​แท้​จริง ท่าน​จง​รัก​กัน​อย่าง​ลึกซึ้ง​ด้วย​ใจ​จริง​เถิด
  • 1 เปโตร 1:23 - เพราะ​ท่าน​บังเกิด​ใหม่​แล้ว​จาก​เมล็ด​ที่​มี​ชีวิต ไม่​ใช่​จาก​เมล็ด​ที่​ฝ่อ คือ​ด้วย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​มี​ชีวิต​และ​ดำรง​อยู่
  • ทิตัส 3:3 - เมื่อก่อน​เรา​ก็​เคย​โง่เขลา​เช่น​กัน ไม่​เชื่อฟัง ถูก​หลอกลวง และ​เป็น​ทาส​ต่อ​กิเลส​และ​ความ​สำราญ​ต่างๆ ใช้​ชีวิต​ใน​การ​ปองร้าย อิจฉา เป็น​ที่​เกลียดชัง และ​เกลียดชัง​ผู้อื่น
  • ดาเนียล 12:10 - หลาย​คน​จะ​ชำระ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์ และ​ทำ​ตน​ให้​ขาว​สะอาด และ​ถูก​หลอม​อย่าง​โลหะ แต่​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​ประพฤติ​ชั่ว และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ใน​หมู่​คน​ชั่ว​จะ​เข้าใจ แต่​บรรดา​ผู้​ที่​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​เข้าใจ
  • ปัญญาจารย์ 7:29 - ดู​เถิด สิ่ง​เดียว​ที่​ข้าพเจ้า​พบ​คือ พระ​เจ้า​สร้าง​มนุษย์​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม แต่​มนุษย์​กลับ​เสาะหา​กล​วิธี​มากมาย
  • เอเฟซัส 2:2 - ดัง​ที่​ท่าน​เคย​ปฏิบัติ​มา​แต่​ก่อน ใน​ยาม​ที่​ยัง​ใช้​ชีวิต​ทาง​โลก และ​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​แห่ง​อำนาจ​ใน​ย่าน​อากาศ และ​เป็น​วิญญาณ​ที่​กำลัง​จัดการ​พวก​บุตร​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 2:3 - แต่​ก่อน​พวก​เรา​เคย​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ​เหมือน​กับ​คน​เหล่า​นั้น คือ​ทำ​ตาม​ความ​ต้อง​การ​ของ​เนื้อ​หนัง​และ​ความ​คิด​เห็น และ​ตาม​ธรรมชาติ​แล้ว​เรา​ก็​เป็น​พวก​ที่​ถูก​ลง​โทษ​เหมือน​กับ​คน​อื่นๆ นั่น​แหละ
  • ทิตัส 1:15 - สำหรับ​คน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​สิ่ง​ก็​บริสุทธิ์ แต่​สำหรับ​บรรดา​คน​ที่​มี​มลทิน​และ​ไม่​เชื่อ​ก็​ไม่​มี​อะไร​ที่​บริสุทธิ์​เลย คือ​ทั้ง​จิตใจ​และ​มโนธรรม​ต่าง​ก็​มี​มลทิน
  • สุภาษิต 15:26 - ความ​คิด​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​ช่าง​บริสุทธิ์
  • ทิตัส 2:14 - พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เอง​ให้​แก่​เรา เพื่อ​ไถ่​เรา​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​ปวง และ​เพื่อ​ชำระ​เรา​จาก​บาป เรา​จะ​ได้​เป็น​คน​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้​สำหรับ​พระ​องค์​เอง และ​เป็น​คน​ที่​ขวนขวาย​กระทำ​ความ​ดี
  • สุภาษิต 2:15 - ซึ่ง​หนทาง​ของ​เขา​ก็​เคี้ยวคด เขา​เป็น​คน​ยอกย้อน​ไป​ตาม​วิถีทาง​ของ​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หนทาง​ของ​คน​ทำ​ผิด​ช่าง​คดเคี้ยว แต่​การ​กระทำ​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​นั้น​เที่ยงตรง
  • 新标点和合本 - 负罪之人的路甚是弯曲; 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有罪的人其路弯曲; 纯洁的人行为正直。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有罪的人其路弯曲; 纯洁的人行为正直。
  • 当代译本 - 犯罪的人行径扭曲, 纯洁的人行为正直。
  • 圣经新译本 - 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人,行为正直。
  • 中文标准译本 - 有罪的人,道路弯曲; 纯洁的人,行为正直。
  • 现代标点和合本 - 负罪之人的路甚是弯曲, 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本(拼音版) - 负罪之人的路,甚是弯曲, 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
  • New International Version - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • New International Reader's Version - The path of those who are guilty is crooked. But the conduct of those who are not guilty is honest.
  • English Standard Version - The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
  • New Living Translation - The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
  • The Message - Mixed motives twist life into tangles; pure motives take you straight down the road.
  • Christian Standard Bible - A guilty one’s conduct is crooked, but the behavior of the innocent is upright.
  • New American Standard Bible - The way of a guilty person is crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
  • New King James Version - The way of a guilty man is perverse; But as for the pure, his work is right.
  • Amplified Bible - The way of the guilty is [exceedingly] crooked, But as for the pure, his conduct is upright.
  • American Standard Version - The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
  • King James Version - The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
  • New English Translation - The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright.
  • World English Bible - The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
  • 新標點和合本 - 負罪之人的路甚是彎曲; 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有罪的人其路彎曲; 純潔的人行為正直。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有罪的人其路彎曲; 純潔的人行為正直。
  • 當代譯本 - 犯罪的人行徑扭曲, 純潔的人行為正直。
  • 聖經新譯本 - 罪人的道路充滿狡詐, 清潔的人,行為正直。
  • 呂振中譯本 - 有罪之人的路很彎曲; 純潔的人、行為乃正直。
  • 中文標準譯本 - 有罪的人,道路彎曲; 純潔的人,行為正直。
  • 現代標點和合本 - 負罪之人的路甚是彎曲, 至於清潔的人,他所行的乃是正直。
  • 文理和合譯本 - 負罪者之路邪曲、清潔者之行正直、
  • 文理委辦譯本 - 惡人之徑邪曲、義人之行正直。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 罪人之道必邪曲、潔者所為必正直、
  • Nueva Versión Internacional - Torcido es el camino del culpable, pero recta la conducta del hombre honrado.
  • 현대인의 성경 - 죄인의 행위는 비뚤어지고 잘못되었으며 순결한 사람의 행위는 바르고 곧다.
  • Новый Русский Перевод - Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Путь виновных извилист, а поступки невинных чисты.
  • La Bible du Semeur 2015 - La conduite coupable est tortueuse, mais l’homme intègre agit avec droiture.
  • リビングバイブル - 行いを見ればその人がわかります。 悪人は悪いことをし、 正しい人は神の教えを守るのです。
  • Nova Versão Internacional - O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
  • Hoffnung für alle - Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đường lối người phạm tội là quanh co; việc làm người chân thật là ngay thẳng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิถีทางของผู้ทำผิดนั้นคดเคี้ยว ส่วนความประพฤติของผู้บริสุทธิ์นั้นเที่ยงตรง
  • 1 ยอห์น 2:29 - ถ้า​ท่าน​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​มี​ความ​ชอบธรรม ท่าน​ก็​ทราบ​ว่า​ผู้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ทุก​คน​ล้วน​เกิด​มา​จาก​พระ​องค์
  • ปัญญาจารย์ 9:3 - นี่​ก็​เป็น​เรื่อง​เศร้า​สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก​นี้ คือ​ทุก​คน​ประสบ​กับ​สิ่ง​เดียว​กัน ใจ​มนุษย์​เต็ม​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย และ​ความ​ขาด​สติ​ยั้ง​คิด​อยู่​ใน​ใจ​ของ​พวก​เขา​ขณะ​มี​ชีวิต​อยู่ และ​ต่อ​จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • ปฐมกาล 6:6 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​รู้สึก​เสีย​ใจ​ที่​ได้​สร้าง​มนุษย์​ขึ้น​มา​บน​แผ่นดิน​โลก พระ​องค์​เศร้า​ใจ​ยิ่ง​นัก
  • สดุดี 14:2 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอง​ลง​มา​จาก​สวรรค์ ดู​ว่า มี​ใคร​สัก​คน​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ ที่​เข้าใจ​และ​แสวงหา​พระ​เจ้า
  • สดุดี 14:3 - ทุก​คน​หลง​ผิด​ไป เขา​กลาย​เป็น​คน​ไร้​ศีลธรรม​กัน​ไป​หมด ไม่​มี​ผู้​ใด​กระทำ​ความ​ดี ไม่​มี​แม้​แต่​คน​เดียว
  • โยบ 15:14 - มนุษย์​เป็น​ใคร​จึง​จะ​บริสุทธิ์​ได้​จริงๆ ผู้​ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​หรือ
  • โยบ 15:15 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​ไม่​ไว้​วาง​ใจ​ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​องค์ และ​แม้​แต่​ฟ้า​สวรรค์​ก็​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 15:16 - คน​ที่​น่า​ขยะ​แขยง​และ​ไร้​ศีลธรรม​จะ​บริสุทธิ์​น้อย​ยิ่ง​กว่า​นั้น​เพียง​ใด เขา​ดื่ม​ความ​ชั่ว​เหมือน​ดื่ม​น้ำ
  • กิจการของอัครทูต 15:9 - พระ​เจ้า​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​พวก​เรา​ไม่​ต่าง​ไป​จาก​พวก​เขา​เลย พระ​องค์​ชำระ​ใจ​ของ​เขา​ให้​บริสุทธิ์​ก็​เพราะ​เขา​เชื่อ
  • มัทธิว 12:33 - ผลไม้​ดี​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​ดี ผลไม้​เลว​ย่อม​เกิด​จาก​ต้นไม้​เลว เรา​ดู​คุณภาพ​ของ​ต้นไม้​ได้​จาก​ผล​ของ​มัน
  • ปฐมกาล 6:12 - และ​พระ​เจ้า​มอง​เห็น​ว่า​คน​บน​แผ่นดิน​โลก​ไร้​ศีลธรรม เพราะ​มนุษย์​ทั้ง​ปวง​บน​โลก​ล้วน​แต่​ประพฤติ​ผิด​ศีลธรรม
  • มัทธิว 5:8 - ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้เห็น​พระ​เจ้า
  • ทิตัส 3:5 - พระ​องค์​ช่วย​เรา​ให้​รอด​พ้น มิ​ใช่​ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​เรา​เอง แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​ของ​พระ​องค์​โดย​การ​ชำระ​ล้าง​ใน​การ​เกิด​ใหม่ และ​เป็น​ขึ้น​มา​ใหม่​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • 1 โครินธ์ 3:3 - ท่าน​ยัง​อยู่​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ตราบ​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ความ​อิจฉา​และ​วิวาท​อยู่ จะ​มิ​เรียก​ว่า​ท่าน​ยัง​อยู่​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง​หรอก​หรือ ท่าน​ไม่​ได้​ดำเนิน​ชีวิต​อย่าง​มนุษย์​ธรรมดา​หรือ
  • สุภาษิต 30:12 - คน​บาง​คน​บริสุทธิ์​ใน​สายตา​ของ​ตน​เอง ทั้งๆ ที่​ความ​โสโครก​ยัง​ไม่​ได้​ถูก​ชำระ​เลย
  • 1 เปโตร 1:22 - ใน​เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ชำระ​จิตวิญญาณ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​โดย​การ​เชื่อฟัง​ความ​จริง เพื่อ​รัก​กัน​ฉัน​พี่น้อง​อย่าง​แท้​จริง ท่าน​จง​รัก​กัน​อย่าง​ลึกซึ้ง​ด้วย​ใจ​จริง​เถิด
  • 1 เปโตร 1:23 - เพราะ​ท่าน​บังเกิด​ใหม่​แล้ว​จาก​เมล็ด​ที่​มี​ชีวิต ไม่​ใช่​จาก​เมล็ด​ที่​ฝ่อ คือ​ด้วย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​มี​ชีวิต​และ​ดำรง​อยู่
  • ทิตัส 3:3 - เมื่อก่อน​เรา​ก็​เคย​โง่เขลา​เช่น​กัน ไม่​เชื่อฟัง ถูก​หลอกลวง และ​เป็น​ทาส​ต่อ​กิเลส​และ​ความ​สำราญ​ต่างๆ ใช้​ชีวิต​ใน​การ​ปองร้าย อิจฉา เป็น​ที่​เกลียดชัง และ​เกลียดชัง​ผู้อื่น
  • ดาเนียล 12:10 - หลาย​คน​จะ​ชำระ​ตัว​ให้​บริสุทธิ์ และ​ทำ​ตน​ให้​ขาว​สะอาด และ​ถูก​หลอม​อย่าง​โลหะ แต่​คน​ชั่ว​ร้าย​จะ​ประพฤติ​ชั่ว และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ใน​หมู่​คน​ชั่ว​จะ​เข้าใจ แต่​บรรดา​ผู้​ที่​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​เข้าใจ
  • ปัญญาจารย์ 7:29 - ดู​เถิด สิ่ง​เดียว​ที่​ข้าพเจ้า​พบ​คือ พระ​เจ้า​สร้าง​มนุษย์​ให้​มี​ความ​ชอบธรรม แต่​มนุษย์​กลับ​เสาะหา​กล​วิธี​มากมาย
  • เอเฟซัส 2:2 - ดัง​ที่​ท่าน​เคย​ปฏิบัติ​มา​แต่​ก่อน ใน​ยาม​ที่​ยัง​ใช้​ชีวิต​ทาง​โลก และ​ดำเนิน​ตาม​วิถี​ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​แห่ง​อำนาจ​ใน​ย่าน​อากาศ และ​เป็น​วิญญาณ​ที่​กำลัง​จัดการ​พวก​บุตร​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​เจ้า
  • เอเฟซัส 2:3 - แต่​ก่อน​พวก​เรา​เคย​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​กิเลส​ฝ่าย​เนื้อ​หนัง ​เหมือน​กับ​คน​เหล่า​นั้น คือ​ทำ​ตาม​ความ​ต้อง​การ​ของ​เนื้อ​หนัง​และ​ความ​คิด​เห็น และ​ตาม​ธรรมชาติ​แล้ว​เรา​ก็​เป็น​พวก​ที่​ถูก​ลง​โทษ​เหมือน​กับ​คน​อื่นๆ นั่น​แหละ
  • ทิตัส 1:15 - สำหรับ​คน​ที่​บริสุทธิ์​ทุก​สิ่ง​ก็​บริสุทธิ์ แต่​สำหรับ​บรรดา​คน​ที่​มี​มลทิน​และ​ไม่​เชื่อ​ก็​ไม่​มี​อะไร​ที่​บริสุทธิ์​เลย คือ​ทั้ง​จิตใจ​และ​มโนธรรม​ต่าง​ก็​มี​มลทิน
  • สุภาษิต 15:26 - ความ​คิด​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง​ช่าง​บริสุทธิ์
  • ทิตัส 2:14 - พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เอง​ให้​แก่​เรา เพื่อ​ไถ่​เรา​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​ปวง และ​เพื่อ​ชำระ​เรา​จาก​บาป เรา​จะ​ได้​เป็น​คน​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้​สำหรับ​พระ​องค์​เอง และ​เป็น​คน​ที่​ขวนขวาย​กระทำ​ความ​ดี
  • สุภาษิต 2:15 - ซึ่ง​หนทาง​ของ​เขา​ก็​เคี้ยวคด เขา​เป็น​คน​ยอกย้อน​ไป​ตาม​วิถีทาง​ของ​เขา
圣经
资源
计划
奉献