逐节对照
- World English Bible - Buy the truth, and don’t sell it. Get wisdom, discipline, and understanding.
- 新标点和合本 - 你当买真理; 就是智慧、训诲,和聪明也都不可卖。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你当获得真理,不可出卖, 智慧、训诲和聪明也是一样。
- 和合本2010(神版-简体) - 你当获得真理,不可出卖, 智慧、训诲和聪明也是一样。
- 当代译本 - 要买真理,不可卖掉, 要买智慧、教诲和悟性。
- 圣经新译本 - 你要买真理,不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。
- 中文标准译本 - 你当买真理、智慧、管教和悟性, 不可卖掉它们!
- 现代标点和合本 - 你当买真理, 就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。
- 和合本(拼音版) - 你当买真理, 就是智慧、训诲和聪明也都不可卖。
- New International Version - Buy the truth and do not sell it— wisdom, instruction and insight as well.
- New International Reader's Version - Buy the truth and don’t sell it. Get wisdom, instruction and understanding as well.
- English Standard Version - Buy truth, and do not sell it; buy wisdom, instruction, and understanding.
- New Living Translation - Get the truth and never sell it; also get wisdom, discipline, and good judgment.
- Christian Standard Bible - Buy — and do not sell — truth, wisdom, instruction, and understanding.
- New American Standard Bible - Buy truth, and do not sell it, Get wisdom, instruction, and understanding.
- New King James Version - Buy the truth, and do not sell it, Also wisdom and instruction and understanding.
- Amplified Bible - Buy truth, and do not sell it; Get wisdom and instruction and understanding.
- American Standard Version - Buy the truth, and sell it not; Yea, wisdom, and instruction, and understanding.
- King James Version - Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
- New English Translation - Acquire truth and do not sell it – wisdom, and discipline, and understanding.
- 新標點和合本 - 你當買真理; 就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你當獲得真理,不可出賣, 智慧、訓誨和聰明也是一樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你當獲得真理,不可出賣, 智慧、訓誨和聰明也是一樣。
- 當代譯本 - 要買真理,不可賣掉, 要買智慧、教誨和悟性。
- 聖經新譯本 - 你要買真理,不可出賣; 要得智慧、教訓和哲理。
- 呂振中譯本 - 要購買真理;不可出賣真理; 要購買 智慧、管教、和明達。
- 中文標準譯本 - 你當買真理、智慧、管教和悟性, 不可賣掉它們!
- 現代標點和合本 - 你當買真理, 就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。
- 文理和合譯本 - 宜購真理、智慧訓誨明哲、而勿鬻之、
- 文理委辦譯本 - 宜求智慧、服膺真理。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當求得真理、智慧、訓誨、達道、永守莫失、 莫失原文作不鬻
- Nueva Versión Internacional - Adquiere la verdad y la sabiduría, la disciplina y el discernimiento, ¡y no los vendas!
- 현대인의 성경 - 진리를 사서 팔지 말아라. 지혜와 훈계와 총명도 마찬가지이다.
- Новый Русский Перевод - Покупай истину и не продавай ее; приобретай мудрость, наставления и разум.
- Восточный перевод - Покупай истину и не продавай её; приобретай мудрость, наставления и разум.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Покупай истину и не продавай её; приобретай мудрость, наставления и разум.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Покупай истину и не продавай её; приобретай мудрость, наставления и разум.
- La Bible du Semeur 2015 - Acquiers la vérité, la sagesse, l’instruction et le discernement, et ne t’en dessaisis pas.
- リビングバイブル - どんな犠牲をはらっても、 ほんとうのことを知るよう努めなさい。 物事を正しく判断できる力を しっかりと身につけるのです。
- Nova Versão Internacional - Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
- Hoffnung für alle - Bemühe dich um Wahrheit, egal was es kostet. Wenn du Weisheit, Selbstbeherrschung und Einsicht erworben hast, dann gib sie nie wieder auf!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải mua chân lý và đừng bao giờ bán nó; cũng đừng bán khôn ngoan, học thức, và lương tri.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงซื้อความจริงและอย่าขายสิ่งเหล่านี้ คือ สติปัญญา คำสั่งสอน และความเข้าใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงซื้อความจริงไว้และอย่าขายไปเสีย จงรับเอาสติปัญญา การสั่งสอน และความเข้าใจ
交叉引用
- Proverbs 17:16 - Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
- Acts 20:23 - except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
- Hebrews 11:26 - considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.
- Proverbs 2:2 - so as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
- Proverbs 2:3 - yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
- Proverbs 2:4 - if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
- Revelation 12:11 - They overcame him because of the Lamb’s blood, and because of the word of their testimony. They didn’t love their life, even to death.
- Matthew 16:26 - For what will it profit a man, if he gains the whole world, and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life?
- Revelation 3:18 - I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
- Philippians 3:7 - However, I consider those things that were gain to me as a loss for Christ.
- Philippians 3:8 - Yes most certainly, and I count all things to be a loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, my Lord, for whom I suffered the loss of all things, and count them nothing but refuse, that I may gain Christ
- Matthew 13:46 - who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.
- Matthew 13:44 - “Again, the Kingdom of Heaven is like treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field.
- Job 28:12 - “But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?
- Job 28:13 - Man doesn’t know its price; Neither is it found in the land of the living.
- Job 28:14 - The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’
- Job 28:15 - It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.
- Job 28:16 - It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
- Job 28:17 - Gold and glass can’t equal it, neither will it be exchanged for jewels of fine gold.
- Job 28:18 - No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
- Job 28:19 - The topaz of Ethiopia will not equal it, nor will it be valued with pure gold.
- Proverbs 16:16 - How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
- Psalms 119:72 - The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
- Psalms 119:127 - Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
- Isaiah 55:1 - “Hey! Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price.
- Proverbs 4:5 - Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
- Proverbs 4:6 - Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
- Proverbs 4:7 - Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
- Proverbs 10:1 - The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
- Proverbs 18:15 - The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.