Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:6 WEB
逐节对照
  • World English Bible - for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
  • 新标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
  • 当代译本 - 出征打仗,要凭智谋; 谋士众多,才有胜算。
  • 圣经新译本 - 你要凭着智谋去作战; 谋士众多,就可得胜。
  • 中文标准译本 - 因为你作战,要靠指引; 谋士众多,就可得胜。
  • 现代标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋, 谋士众多,人便得胜。
  • 和合本(拼音版) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
  • New International Version - Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
  • New International Reader's Version - If you go to war, you surely need guidance. If you want to win, you need many good advisers.
  • English Standard Version - for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
  • New Living Translation - So don’t go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.
  • Christian Standard Bible - for you should wage war with sound guidance — victory comes with many counselors.
  • New American Standard Bible - For by wise guidance you will wage war, And in an abundance of counselors there is victory.
  • New King James Version - For by wise counsel you will wage your own war, And in a multitude of counselors there is safety.
  • Amplified Bible - For by wise guidance you can wage your war, And in an abundance of [wise] counselors there is victory and safety.
  • American Standard Version - For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.
  • King James Version - For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
  • New English Translation - for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.
  • 新標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,人便得勝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
  • 當代譯本 - 出征打仗,要憑智謀; 謀士眾多,才有勝算。
  • 聖經新譯本 - 你要憑著智謀去作戰; 謀士眾多,就可得勝。
  • 呂振中譯本 - 你要憑着智謀去作戰; 謀士多,便得勝。
  • 中文標準譯本 - 因為你作戰,要靠指引; 謀士眾多,就可得勝。
  • 現代標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀, 謀士眾多,人便得勝。
  • 文理和合譯本 - 戰事起、恃智謀、議士多、能獲勝、
  • 文理委辦譯本 - 先思而後戰、集眾議、國以安。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾欲戰、必先設良策、議士多、或可獲勝、
  • Nueva Versión Internacional - La guerra se hace con buena estrategia; la victoria se alcanza con muchos consejeros.
  • 현대인의 성경 - 너는 전쟁하기에 앞서 전략을 잘 세워라. 승리는 전술적인 조언을 많이 받는 데 있다.
  • Новый Русский Перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, c’est par une bonne stratégie que tu gagneras la bataille, et la victoire s’acquiert grâce à un grand nombre de conseillers.
  • リビングバイブル - 戦いに出かけるときは、 知恵のある人の意見を聞いてからにしなさい。 助言する人が大ぜいいれば安心です。
  • Nova Versão Internacional - quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
  • Hoffnung für alle - Denn nur mit Strategie gewinnt man einen Kampf, und wo viele Ratgeber sind, da stellt sich der Sieg ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đánh giặc phải nhờ mưu khôn ngoan; muốn chiến thắng, cần nhiều mưu sĩ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่นอน เจ้าต้องการคำแนะนำเมื่อทำสงคราม มีที่ปรึกษามากย่อมได้รับชัยชนะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​สู้​สงคราม​ได้​ก็​ด้วย​คำ​แนะนำ​อัน​ชาญฉลาด และ​จะ​มี​ชัย​ชนะ​ได้​ก็​ด้วย​ผู้​ปรึกษา​มาก​หลาย
交叉引用
  • 1 Timothy 6:11 - But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
  • 1 Timothy 6:12 - Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
  • Ephesians 6:10 - Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
  • Ephesians 6:11 - Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
  • Ephesians 6:12 - For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
  • Ephesians 6:13 - Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
  • Ephesians 6:14 - Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
  • Ephesians 6:15 - and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,
  • Ephesians 6:16 - above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
  • Ephesians 6:17 - And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
  • Ephesians 6:18 - with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
  • Ephesians 6:19 - on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
  • Ephesians 6:20 - for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
  • 1 Corinthians 9:25 - Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
  • 1 Corinthians 9:26 - I therefore run like that, not aimlessly. I fight like that, not beating the air,
  • 1 Corinthians 9:27 - but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
  • Proverbs 15:22 - Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
  • 2 Timothy 4:7 - I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
  • Luke 14:31 - Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
  • Proverbs 20:18 - Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
  • Proverbs 11:14 - Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - for by wise guidance you wage your war; and victory is in many advisors.
  • 新标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,就必得胜。
  • 当代译本 - 出征打仗,要凭智谋; 谋士众多,才有胜算。
  • 圣经新译本 - 你要凭着智谋去作战; 谋士众多,就可得胜。
  • 中文标准译本 - 因为你作战,要靠指引; 谋士众多,就可得胜。
  • 现代标点和合本 - 你去打仗,要凭智谋, 谋士众多,人便得胜。
  • 和合本(拼音版) - 你去打仗,要凭智谋; 谋士众多,人便得胜。
  • New International Version - Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
  • New International Reader's Version - If you go to war, you surely need guidance. If you want to win, you need many good advisers.
  • English Standard Version - for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
  • New Living Translation - So don’t go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.
  • Christian Standard Bible - for you should wage war with sound guidance — victory comes with many counselors.
  • New American Standard Bible - For by wise guidance you will wage war, And in an abundance of counselors there is victory.
  • New King James Version - For by wise counsel you will wage your own war, And in a multitude of counselors there is safety.
  • Amplified Bible - For by wise guidance you can wage your war, And in an abundance of [wise] counselors there is victory and safety.
  • American Standard Version - For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.
  • King James Version - For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
  • New English Translation - for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.
  • 新標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,人便得勝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,就必得勝。
  • 當代譯本 - 出征打仗,要憑智謀; 謀士眾多,才有勝算。
  • 聖經新譯本 - 你要憑著智謀去作戰; 謀士眾多,就可得勝。
  • 呂振中譯本 - 你要憑着智謀去作戰; 謀士多,便得勝。
  • 中文標準譯本 - 因為你作戰,要靠指引; 謀士眾多,就可得勝。
  • 現代標點和合本 - 你去打仗,要憑智謀, 謀士眾多,人便得勝。
  • 文理和合譯本 - 戰事起、恃智謀、議士多、能獲勝、
  • 文理委辦譯本 - 先思而後戰、集眾議、國以安。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾欲戰、必先設良策、議士多、或可獲勝、
  • Nueva Versión Internacional - La guerra se hace con buena estrategia; la victoria se alcanza con muchos consejeros.
  • 현대인의 성경 - 너는 전쟁하기에 앞서 전략을 잘 세워라. 승리는 전술적인 조언을 많이 받는 데 있다.
  • Новый Русский Перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, c’est par une bonne stratégie que tu gagneras la bataille, et la victoire s’acquiert grâce à un grand nombre de conseillers.
  • リビングバイブル - 戦いに出かけるときは、 知恵のある人の意見を聞いてからにしなさい。 助言する人が大ぜいいれば安心です。
  • Nova Versão Internacional - quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
  • Hoffnung für alle - Denn nur mit Strategie gewinnt man einen Kampf, und wo viele Ratgeber sind, da stellt sich der Sieg ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đánh giặc phải nhờ mưu khôn ngoan; muốn chiến thắng, cần nhiều mưu sĩ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่นอน เจ้าต้องการคำแนะนำเมื่อทำสงคราม มีที่ปรึกษามากย่อมได้รับชัยชนะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​สู้​สงคราม​ได้​ก็​ด้วย​คำ​แนะนำ​อัน​ชาญฉลาด และ​จะ​มี​ชัย​ชนะ​ได้​ก็​ด้วย​ผู้​ปรึกษา​มาก​หลาย
  • 1 Timothy 6:11 - But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness.
  • 1 Timothy 6:12 - Fight the good fight of faith. Take hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
  • Ephesians 6:10 - Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
  • Ephesians 6:11 - Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
  • Ephesians 6:12 - For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
  • Ephesians 6:13 - Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
  • Ephesians 6:14 - Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
  • Ephesians 6:15 - and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,
  • Ephesians 6:16 - above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
  • Ephesians 6:17 - And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
  • Ephesians 6:18 - with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
  • Ephesians 6:19 - on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News,
  • Ephesians 6:20 - for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
  • 1 Corinthians 9:25 - Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
  • 1 Corinthians 9:26 - I therefore run like that, not aimlessly. I fight like that, not beating the air,
  • 1 Corinthians 9:27 - but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
  • Proverbs 15:22 - Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
  • 2 Timothy 4:7 - I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
  • Luke 14:31 - Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
  • Proverbs 20:18 - Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
  • Proverbs 11:14 - Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
圣经
资源
计划
奉献