逐节对照
- Новый Русский Перевод - Мудрость слишком возвышена для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать.
- 新标点和合本 - 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 对愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城门不敢开口。
- 和合本2010(神版-简体) - 对愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城门不敢开口。
- 当代译本 - 智慧对愚人高不可及, 他在城门口沉默不语。
- 圣经新译本 - 智慧对愚妄人来说是太高超, 因此他在城门口哑口无言。
- 中文标准译本 - 智慧对愚妄人是高深的; 所以愚妄人在城门内开不了口。
- 现代标点和合本 - 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
- 和合本(拼音版) - 智慧极高,非愚昧人所能及, 所以在城门内不敢开口。
- New International Version - Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
- New International Reader's Version - Wisdom is too high for foolish people. They shouldn’t speak when people meet at the city gate to conduct business.
- English Standard Version - Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
- New Living Translation - Wisdom is too lofty for fools. Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
- The Message - Wise conversation is way over the head of fools; in a serious discussion they haven’t a clue.
- Christian Standard Bible - Wisdom is inaccessible to a fool; he does not open his mouth at the city gate.
- New American Standard Bible - Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth at the gate.
- New King James Version - Wisdom is too lofty for a fool; He does not open his mouth in the gate.
- Amplified Bible - Wisdom is too exalted for a [hardened, arrogant] fool; He does not open his mouth in the gate [where the city’s rulers sit in judgment].
- American Standard Version - Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
- King James Version - Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
- New English Translation - Wisdom is unattainable for a fool; in court he does not open his mouth.
- World English Bible - Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
- 新標點和合本 - 智慧極高,非愚昧人所能及, 所以在城門內不敢開口。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 對愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城門不敢開口。
- 和合本2010(神版-繁體) - 對愚妄人,智慧高不可及, 所以他在城門不敢開口。
- 當代譯本 - 智慧對愚人高不可及, 他在城門口沉默不語。
- 聖經新譯本 - 智慧對愚妄人來說是太高超, 因此他在城門口啞口無言。
- 呂振中譯本 - 智慧極高 、不是愚妄人所能及; 愚妄人 在城門內不 敢 開口。
- 中文標準譯本 - 智慧對愚妄人是高深的; 所以愚妄人在城門內開不了口。
- 現代標點和合本 - 智慧極高,非愚昧人所能及, 所以在城門內不敢開口。
- 文理和合譯本 - 智慧極高、蠢者莫及、故在邑門、不啟其口、
- 文理委辦譯本 - 道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人視智慧、高不可及、故在公庭、 公庭原文作城門 不敢啟口、
- Nueva Versión Internacional - La sabiduría no está al alcance del necio, que en la asamblea del pueblo nada tiene que decir.
- 현대인의 성경 - 지혜는 미련한 자들이 도달하기에는 너무 높은 수준에 있으므로 중요한 문제가 토론될 때 그들은 아무것도 할 말이 없다.
- Восточный перевод - Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость слишком возвышенна для глупцов; в собрании у ворот нечего им сказать.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour l’insensé, la sagesse est trop élevée ; c’est pourquoi, il n’ouvre pas la bouche dans l’assemblée aux portes de la ville .
- リビングバイブル - 神に背く者には、知恵は高すぎて買えません。 だから、人前で意見を言わせてもらえません。
- Nova Versão Internacional - A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembleias.
- Hoffnung für alle - Für den Dummkopf ist Weisheit unerreichbar; wenn man im Rat der Stadt wichtige Dinge bespricht, dann muss er den Mund halten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Với người dại, khôn ngoan là điều cao xa quá. Nơi cổng thành, nó chẳng dám hé miệng ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาอยู่สูงเกินเอื้อมสำหรับคนโง่ เขาไม่ควรเปิดปากพูดในที่ประชุมที่ประตูเมือง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญามีค่าสูงเกินไปสำหรับคนโง่ และที่ประตูเมืองเขาก็ไม่อาจเปิดปากพูด
交叉引用
- Притчи 31:8 - Говори за тех, кто не может сказать сам за себя, для защиты прав всех обездоленных .
- Притчи 31:9 - Говори, отстаивая справедливость; защищай права бедных и нищих».
- Иов 5:4 - У детей его нет защитника, их бьют в суде, но некому их спасти.
- Притчи 22:22 - Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде ,
- Псалтирь 92:5 - Заповеди Твои надежны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость навек.
- Притчи 15:24 - Путь жизни ведет рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
- Иов 31:21 - если поднимал я руку на сироту, зная, что есть у меня влияние в суде,
- Исаия 29:21 - те, кто словом делают человека виновным, расставляют западню судье и ложным свидетельством лишают невиновного правосудия.
- Амос 5:12 - Ведь Я знаю, как многочисленны ваши преступления и как велики ваши грехи. Вы притесняете праведного, берете взятки и лишаете бедных справедливости в судах.
- Амос 5:10 - вы ненавидите обличающего в суде и презираете говорящего истину.
- Притчи 17:24 - Разумный держит на мудрости взгляд, а глаза глупца блуждают на краях земли.
- Амос 5:15 - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Господь, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.
- Иов 29:7 - Выходил ли я к городским воротам, и садился ли на площади,
- Иов 29:8 - меня завидев, юноши отступали, и поднимались старцы;
- Иов 29:9 - властители удерживались от слов и прикрывали рты руками;
- Иов 29:10 - голоса знатных стихали, прилипали у них языки к небу.
- Иов 29:11 - Кто меня слышал – превозносил меня кто меня видел – хвалил меня,
- Иов 29:12 - ведь я спасал кричащего бедняка и беспомощного сироту.
- Иов 29:13 - Умирающий благословлял меня, и сердце вдовы наполнял я радостной песней.
- Иов 29:14 - Праведность я надевал, как одежду; справедливость, как мантию и тюрбан.
- Иов 29:15 - Слепому я был глазами, и хромому – ногами.
- Иов 29:16 - Я был отцом для бедняков; я разбирал дело странника.
- Иов 29:17 - Я сокрушал челюсти беззаконных и спасал жертвы из их зубов.
- Иов 29:18 - Я думал: «Скончаюсь в своем гнезде, и дни мои будут многочисленны, как песок.
- Иов 29:19 - Как дерево, чьи корни достигают воды, на чьи ветви ложится роса,
- Иов 29:20 - не стареет слава моя, и лук крепок в руке моей».
- Иов 29:21 - Внимали мне, ожидали меня, в молчании слушали мой совет.
- Иов 29:22 - Когда замолкал я, больше не говорили; они впитывали мои слова, как губка.
- Иов 29:23 - Ждали меня, как дождя, и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.
- Иов 29:24 - Когда я улыбался, не смели верить; света лица моего они не помрачали .
- Иов 29:25 - Я путь избирал им, воссев, как вождь; я жил, словно царь посреди войска, словно тот, кто плачущих утешает.
- 1 Коринфянам 2:14 - Недуховный человек не принимает того, что приходит от Духа Божьего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.
- Псалтирь 10:5 - Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
- Притчи 14:6 - Глумливый ищет мудрости, но не находит, а разумному знание дается легко.