Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาป​เป็น​แผนการ​ของ​คน​โง่ และ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​มนุษย์
  • 新标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
  • 当代译本 - 愚人的计谋是罪恶, 人人都厌恶嘲讽者。
  • 圣经新译本 - 愚妄人的计谋,尽是罪恶; 好讥笑人的是人所厌恶的。
  • 中文标准译本 - 愚妄人的计谋都是罪, 讥讽者为人所憎恶。
  • 现代标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
  • 和合本(拼音版) - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
  • New International Version - The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.
  • New International Reader's Version - Foolish plans are sinful. People hate those who make fun of others.
  • English Standard Version - The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.
  • New Living Translation - The schemes of a fool are sinful; everyone detests a mocker.
  • Christian Standard Bible - A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to people.
  • New American Standard Bible - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to humanity.
  • New King James Version - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to men.
  • Amplified Bible - The devising of folly is sin, And the scoffer is repulsive to men.
  • American Standard Version - The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
  • King James Version - The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
  • New English Translation - A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
  • World English Bible - The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
  • 新標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡; 褻慢者為人所憎惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
  • 當代譯本 - 愚人的計謀是罪惡, 人人都厭惡嘲諷者。
  • 聖經新譯本 - 愚妄人的計謀,盡是罪惡; 好譏笑人的是人所厭惡的。
  • 呂振中譯本 - 罪是愚妄所計謀的; 褻慢者是人所厭惡。
  • 中文標準譯本 - 愚妄人的計謀都是罪, 譏諷者為人所憎惡。
  • 現代標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡, 褻慢者為人所憎惡。
  • 文理和合譯本 - 愚妄之念皆為罪、侮慢之人眾所憎、
  • 文理委辦譯本 - 頑愚之念、動輒得罪、侮慢之人、眾所深疾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚者所謀、皆為罪孽、侮慢之人、眾所甚惡、
  • Nueva Versión Internacional - Las intrigas del necio son pecado, y todos aborrecen a los insolentes.
  • 현대인의 성경 - 미련한 자의 책략은 죄이며 거만한 자는 사람들의 미움을 받는다.
  • Новый Русский Перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les machinations insensées sont coupables, et le moqueur se rend odieux.
  • リビングバイブル - 神に背く者は悪い計画ばかり立て、 人をさげすむ者は世界中の人にきらわれます。
  • Nova Versão Internacional - A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
  • Hoffnung für alle - Wer Gemeines plant und sich nicht ermahnen lässt, macht sich schuldig; und wer für alles nur Spott übrig hat, zieht sich den Hass der Menschen zu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Âm mưu của người dại là tội lỗi; người nhạo báng bị người ta ghê tởm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย
交叉引用
  • สุภาษิต 22:10 - ถ้า​ไล่​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​ออก​ไป การ​แก่งแย่ง​ชิง​ดี​กัน​ก็​จะ​ออก​ตาม​ไป​ด้วย แล้ว​การ​ทะเลาะ​วิวาท​กับ​การ​เหยียดหยาม​ก็​จะ​จบ​สิ้น
  • ปฐมกาล 8:21 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาป​แช่ง​พื้น​ดิน​เพราะ​มนุษย์​อีก ถึง​แม้​ว่า​มนุษย์​มี​จิตใจ​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เยาว์​วัย และ​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​ทำไป​แล้ว​อีก
  • สดุดี 119:113 - ข้าพเจ้า​เกลียด​พวก​คน​สองจิต​สองใจ แต่​ข้าพเจ้า​รัก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 23:7 - ด้วย​ว่า เขา​เป็น​คน​ประเภท​ที่​คิดถึง​ราคา​เสมอ เขา​จะ​พูด​ว่า “รับประทาน​และ​ดื่ม​เถิด” แต่​ใจ​ของ​เขา​ไม่​ได้​คิด​เช่น​นั้น
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • มัทธิว 5:28 - แต่​เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ทุก​คน​ที่​มอง​ผู้​หญิง​ด้วย​กาม​กิเลส​ก็​นับว่า​ผิด​ประเวณี​ทาง​ใจ​กับ​เธอ​แล้ว
  • เยเรมีย์ 4:14 - “โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ชำระ​จิตใจ​ของ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รอด​พ้น ความ​คิด​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​จะ​ฝัง​อยู่ กับ​เจ้า​นาน​แค่​ไหน
  • สุภาษิต 29:8 - คน​เยาะเย้ย​ก่อ​ให้​เกิด​โกลาหล​ใน​เมือง​ได้ ส่วน​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ช่วย​ให้​ความ​โกรธ​บรรเทา​ลง
  • กิจการของอัครทูต 8:22 - จง​กลับ​ใจ​จาก​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​ใน​เรื่อง​นี้ และ​ถ้า​เป็น​ไป​ได้ ก็​จง​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพื่อ​ความ​คิด​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้​คน​ชั่ว​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​คน​ไร้​ความ​ชอบธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​เขา ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​เขา และ​มา​หา​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​จะ​ยก​โทษ​อย่าง​มากมาย
  • สุภาษิต 24:8 - คน​วาง​แผน​ชั่วร้าย​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น ผู้​กระทำ​ความ​เดือดร้อน
  • มัทธิว 9:4 - พระ​เยซู​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​ว่า “ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​คิดชั่ว​อยู่​ใน​ใจ​เล่า
  • 2 โครินธ์ 10:5 - เรา​ทำลาย​ข้อ​โต้แย้ง​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​คน​หยิ่ง​ยโส​ยก​ขึ้น​มา​ต่อต้าน​ความ​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า และ​เรา​จับ​เอา​ความ​คิด​ทุก​อย่าง​เข้า​มา​เป็น​เชลย​ของ​พระ​คริสต์
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บาป​เป็น​แผนการ​ของ​คน​โง่ และ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​มนุษย์
  • 新标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶; 亵慢者为人所憎恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愚妄人的筹划尽是罪恶, 傲慢者为人所憎恶。
  • 当代译本 - 愚人的计谋是罪恶, 人人都厌恶嘲讽者。
  • 圣经新译本 - 愚妄人的计谋,尽是罪恶; 好讥笑人的是人所厌恶的。
  • 中文标准译本 - 愚妄人的计谋都是罪, 讥讽者为人所憎恶。
  • 现代标点和合本 - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
  • 和合本(拼音版) - 愚妄人的思念乃是罪恶, 亵慢者为人所憎恶。
  • New International Version - The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.
  • New International Reader's Version - Foolish plans are sinful. People hate those who make fun of others.
  • English Standard Version - The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to mankind.
  • New Living Translation - The schemes of a fool are sinful; everyone detests a mocker.
  • Christian Standard Bible - A foolish scheme is sin, and a mocker is detestable to people.
  • New American Standard Bible - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to humanity.
  • New King James Version - The devising of foolishness is sin, And the scoffer is an abomination to men.
  • Amplified Bible - The devising of folly is sin, And the scoffer is repulsive to men.
  • American Standard Version - The thought of foolishness is sin; And the scoffer is an abomination to men.
  • King James Version - The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
  • New English Translation - A foolish scheme is sin, and the scorner is an abomination to people.
  • World English Bible - The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
  • 新標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡; 褻慢者為人所憎惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 愚妄人的籌劃盡是罪惡, 傲慢者為人所憎惡。
  • 當代譯本 - 愚人的計謀是罪惡, 人人都厭惡嘲諷者。
  • 聖經新譯本 - 愚妄人的計謀,盡是罪惡; 好譏笑人的是人所厭惡的。
  • 呂振中譯本 - 罪是愚妄所計謀的; 褻慢者是人所厭惡。
  • 中文標準譯本 - 愚妄人的計謀都是罪, 譏諷者為人所憎惡。
  • 現代標點和合本 - 愚妄人的思念乃是罪惡, 褻慢者為人所憎惡。
  • 文理和合譯本 - 愚妄之念皆為罪、侮慢之人眾所憎、
  • 文理委辦譯本 - 頑愚之念、動輒得罪、侮慢之人、眾所深疾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚者所謀、皆為罪孽、侮慢之人、眾所甚惡、
  • Nueva Versión Internacional - Las intrigas del necio son pecado, y todos aborrecen a los insolentes.
  • 현대인의 성경 - 미련한 자의 책략은 죄이며 거만한 자는 사람들의 미움을 받는다.
  • Новый Русский Перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Замыслы глупости – грех, и глумливого гнушаются люди.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les machinations insensées sont coupables, et le moqueur se rend odieux.
  • リビングバイブル - 神に背く者は悪い計画ばかり立て、 人をさげすむ者は世界中の人にきらわれます。
  • Nova Versão Internacional - A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
  • Hoffnung für alle - Wer Gemeines plant und sich nicht ermahnen lässt, macht sich schuldig; und wer für alles nur Spott übrig hat, zieht sich den Hass der Menschen zu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Âm mưu của người dại là tội lỗi; người nhạo báng bị người ta ghê tởm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุบายของความโง่เขลาเป็นบาป และผู้คนชิงชังนักเยาะเย้ย
  • สุภาษิต 22:10 - ถ้า​ไล่​คน​ช่าง​เย้ยหยัน​ออก​ไป การ​แก่งแย่ง​ชิง​ดี​กัน​ก็​จะ​ออก​ตาม​ไป​ด้วย แล้ว​การ​ทะเลาะ​วิวาท​กับ​การ​เหยียดหยาม​ก็​จะ​จบ​สิ้น
  • ปฐมกาล 8:21 - เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คิด​ว่า “เรา​จะ​ไม่​สาป​แช่ง​พื้น​ดิน​เพราะ​มนุษย์​อีก ถึง​แม้​ว่า​มนุษย์​มี​จิตใจ​ชั่วร้าย​ตั้งแต่​เยาว์​วัย และ​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​หลาย​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ได้​ทำไป​แล้ว​อีก
  • สดุดี 119:113 - ข้าพเจ้า​เกลียด​พวก​คน​สองจิต​สองใจ แต่​ข้าพเจ้า​รัก​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 23:7 - ด้วย​ว่า เขา​เป็น​คน​ประเภท​ที่​คิดถึง​ราคา​เสมอ เขา​จะ​พูด​ว่า “รับประทาน​และ​ดื่ม​เถิด” แต่​ใจ​ของ​เขา​ไม่​ได้​คิด​เช่น​นั้น
  • ปฐมกาล 6:5 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​เห็น​ความ​ชั่ว​มาก​มาย​ใน​ตัว​มนุษย์​บน​แผ่นดิน​โลก และ​ล้วน​แต่​มี​ใจ​คิด​มุ่ง​ร้าย​อยู่​ตลอด​เวลา
  • มัทธิว 5:28 - แต่​เรา​ขอบอก​ท่าน​ว่า ทุก​คน​ที่​มอง​ผู้​หญิง​ด้วย​กาม​กิเลส​ก็​นับว่า​ผิด​ประเวณี​ทาง​ใจ​กับ​เธอ​แล้ว
  • เยเรมีย์ 4:14 - “โอ เยรูซาเล็ม​เอ๋ย จง​ชำระ​จิตใจ​ของ​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ชั่ว เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รอด​พ้น ความ​คิด​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​จะ​ฝัง​อยู่ กับ​เจ้า​นาน​แค่​ไหน
  • สุภาษิต 29:8 - คน​เยาะเย้ย​ก่อ​ให้​เกิด​โกลาหล​ใน​เมือง​ได้ ส่วน​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ช่วย​ให้​ความ​โกรธ​บรรเทา​ลง
  • กิจการของอัครทูต 8:22 - จง​กลับ​ใจ​จาก​ความ​ชั่วร้าย​ของ​เจ้า​ใน​เรื่อง​นี้ และ​ถ้า​เป็น​ไป​ได้ ก็​จง​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เพื่อ​ความ​คิด​ใน​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้​คน​ชั่ว​ละ​จาก​วิถี​ทาง​ของ​เขา และ​คน​ไร้​ความ​ชอบธรรม​ทิ้ง​ความ​คิด​ของ​เขา ให้​เขา​กลับ​มา​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​พระ​องค์​จะ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​เขา และ​มา​หา​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เรา เพราะ​พระ​องค์​จะ​ยก​โทษ​อย่าง​มากมาย
  • สุภาษิต 24:8 - คน​วาง​แผน​ชั่วร้าย​จะ​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น ผู้​กระทำ​ความ​เดือดร้อน
  • มัทธิว 9:4 - พระ​เยซู​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​ว่า “ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​คิดชั่ว​อยู่​ใน​ใจ​เล่า
  • 2 โครินธ์ 10:5 - เรา​ทำลาย​ข้อ​โต้แย้ง​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​คน​หยิ่ง​ยโส​ยก​ขึ้น​มา​ต่อต้าน​ความ​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​เจ้า และ​เรา​จับ​เอา​ความ​คิด​ทุก​อย่าง​เข้า​มา​เป็น​เชลย​ของ​พระ​คริสต์
  • มัทธิว 15:19 - เพราะ​ว่า​สิ่ง​ที่​ออก​จาก​ใจ​คือ​ความ​คิด​ชั่วร้าย การ​ฆ่า​คน การ​ผิด​ประเวณี การ​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ การ​ลัก​ขโมย การ​เป็น​พยาน​เท็จ การ​ใส่ร้าย
圣经
资源
计划
奉献