逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เพราะเราได้ให้คำแนะนำที่ดีกับเจ้า ดังนั้นอย่าได้ลืมคำสอนของเรา
- 新标点和合本 - 因我所给你们的是好教训; 不可离弃我的法则(或作“指教”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
- 和合本2010(神版-简体) - 因我给你们好的教导, 不可离弃我的教诲。
- 当代译本 - 因为我给你们的训诲是美好的, 不可背弃我的教导。
- 圣经新译本 - 因为我授予你们的,是美好的学问, 我的训诲,你们不可离弃。
- 中文标准译本 - 因为我给你们的是美好的教导; 你们不要离弃我的训诲。
- 现代标点和合本 - 因我所给你们的是好教训, 不可离弃我的法则 。
- 和合本(拼音版) - 因我所给你们的是好教训: 不可离弃我的法则 。
- New International Version - I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
- New International Reader's Version - I give you good advice. So don’t turn away from what I teach you.
- English Standard Version - for I give you good precepts; do not forsake my teaching.
- New Living Translation - for I am giving you good guidance. Don’t turn away from my instructions.
- Christian Standard Bible - for I am giving you good instruction. Don’t abandon my teaching.
- New American Standard Bible - For I give you good teaching; Do not abandon my instruction.
- New King James Version - For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
- Amplified Bible - For I give you good doctrine; Do not turn away from my instruction.
- American Standard Version - For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
- King James Version - For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
- New English Translation - Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
- World English Bible - for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
- 新標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓; 不可離棄我的法則(或譯:指教)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因我給你們好的教導, 不可離棄我的教誨。
- 當代譯本 - 因為我給你們的訓誨是美好的, 不可背棄我的教導。
- 聖經新譯本 - 因為我授予你們的,是美好的學問, 我的訓誨,你們不可離棄。
- 呂振中譯本 - 因為我給你們好的心得; 我的指教你們不可捨棄。
- 中文標準譯本 - 因為我給你們的是美好的教導; 你們不要離棄我的訓誨。
- 現代標點和合本 - 因我所給你們的是好教訓, 不可離棄我的法則 。
- 文理和合譯本 - 我以善道錫爾、勿棄我之法則、
- 文理委辦譯本 - 我必以良言誨爾、爾其毋違。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我誨爾之道至美、勿棄我教、
- Nueva Versión Internacional - Yo les brindo buenas enseñanzas, así que no abandonen mi instrucción.
- 현대인의 성경 - 내가 너희에게 건전한 것을 가르친다. 너희는 나의 교훈을 저버리지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.
- La Bible du Semeur 2015 - Car c’est un bon enseignement que je vous donne. N’abandonnez pas l’éducation que je vous ai donnée,
- Nova Versão Internacional - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
- Hoffnung für alle - Was ich euch zu sagen habe, ist gut – darum vergesst es nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vì ta cho con bài học tốt. Đừng bỏ phép tắc của ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราให้คำสอนที่ดีแก่เจ้า ดังนั้นอย่าละทิ้งคำสอนของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วยว่า เราสั่งสอนเจ้าเป็นอย่างดี ฉะนั้นอย่าละทิ้งกฎบัญญัติของเรา
- Thai KJV - เพราะเราให้หลักคำสอนที่ดีแก่เจ้า อย่าละทิ้งกฎเกณฑ์ของเรา
交叉引用
- สดุดี 49:1 - ชนชาติทั้งหลาย ฟังทางนี้ ทุกคนที่อาศัยอยู่ในโลกนี้ ฟังให้ดี
- สดุดี 49:2 - ทุกคน ทุกชนชั้น ทั้งคนรวยและคนจน
- สดุดี 49:3 - ปากของข้าพเจ้าจะให้สติปัญญา ความคิดในใจข้าพเจ้าจะให้ความเข้าใจ
- 1 พงศาวดาร 28:9 - ส่วนเจ้า ซาโลมอนลูกพ่อ ให้ยอมรับพระเจ้าของพ่อเจ้าไว้ และรับใช้พระองค์อย่างสุดใจ และด้วยความเต็มใจของเจ้า เพราะพระยาห์เวห์ตรวจสอบจิตใจทุกดวง และเข้าใจความคิดทุกความคิด ถ้าเจ้าค้นหาพระองค์ เจ้าก็จะพบพระองค์ แต่ถ้าเจ้าละทิ้งพระองค์ พระองค์ก็ทอดทิ้งเจ้าตลอดไป
- โยบ 11:4 - ท่านพูดว่า ‘คำสอนของข้านั้นถูกต้อง’ และพูดว่า ‘ข้าแต่พระเจ้า ข้าพเจ้านั้นสะอาดบริสุทธิ์ในสายตาของพระองค์’
- สุภาษิต 22:20 - ก่อนหน้านี้ เราก็ได้เขียนคำแนะนำ และสติปัญญาให้กับเจ้าแล้วไม่ใช่หรือ
- สุภาษิต 22:21 - เพื่อสอนเจ้าให้รู้ถึงความจริงและคำสอนที่เชื่อถือได้ เพื่อเจ้าจะได้กลับไปรายงานคำสอนที่เชื่อถือได้นี้กับคนเหล่านั้นที่ส่งเจ้ามา
- 2 พงศาวดาร 7:19 - แต่ถ้าพวกเจ้าหันเหไป และละทิ้งข้อบังคับต่างๆและกฎทั้งหลายที่เราได้ให้พวกเจ้าไว้ และไปรับใช้และนมัสการพระอื่นๆ
- ยอห์น 7:16 - พระเยซูตอบว่า “คำสอนของเรานั้นไม่ใช่ของเราเอง แต่มาจากพระองค์ผู้ที่ส่งเรามา
- ยอห์น 7:17 - คนไหนมีใจที่อยากทำตามใจพระเจ้า คนนั้นก็จะรู้ว่าสิ่งที่เราสอนนั้นมาจากพระเจ้าหรือเราพูดขึ้นมาเองกันแน่
- โยบ 33:3 - คำพูดของผมกลั่นมาจากจิตใจที่ซื่อตรง ริมฝีปากของผมจะพูดออกมาอย่างชัดเจนในสิ่งที่ผมรู้
- 1 ทิโมธี 4:6 - ถ้าคุณอธิบายเรื่องนี้ให้พี่น้องฟัง คุณก็จะเป็นผู้รับใช้ที่ดีของพระเยซูคริสต์ ซึ่งจะพิสูจน์ให้เห็นว่า คุณได้รับการเลี้ยงดูด้วยถ้อยคำแห่งความเชื่อ และด้วยคำสั่งสอนที่ดีที่คุณได้ทำตามอยู่นั้น
- ทิตัส 1:9 - เขาจะต้องมีความเชื่อที่มั่นคงในคำสอนที่เป็นประโยชน์ที่เราได้สอนไปนั้น เพื่อจะได้เอาคำสอนนี้ไปให้กำลังใจคนอื่น และเอาไปพิสูจน์ให้คนที่ต่อต้านคำสอนนี้เห็นว่าพวกตนผิด
- สุภาษิต 8:6 - ฟังให้ดี เพราะเรามีเรื่องสำคัญบางอย่างจะบอก เราจะสอนเจ้าในสิ่งที่ถูกต้อง
- สุภาษิต 8:7 - ด้วยว่าปากของเรานั้นพูดความจริง ริมฝีปากของเรานั้นเกลียดชังความชั่ว
- สุภาษิต 8:8 - คำพูดทุกคำที่ออกจากปากของเรานั้นล้วนสัตย์ซื่อ ไม่มีคำพูดใดที่บิดเบือนหรือทำให้หลงผิดเลย
- สุภาษิต 8:9 - ถ้อยคำทุกคำล้วนแต่ชัดแจ้งอยู่แล้วสำหรับคนที่มีความเข้าใจ และตรงไปตรงมาสำหรับคนที่มีความรู้
- สดุดี 89:30 - ถึงแม้ลูกหลานของเขาจะละทิ้งกฎของเรา และไม่เชื่อฟังกฎระเบียบของเรา
- สดุดี 89:31 - ถึงแม้พวกเขาจะละเมิดกฎเกณฑ์ต่างๆของเรา และไม่รักษาคำสั่งต่างๆของเรา
- สดุดี 89:32 - แล้วเราจะลงโทษพวกเขาสำหรับความผิดต่างๆของเขา และหวดเขาสำหรับความผิดบาปของเขา
- เฉลยธรรมบัญญัติ 32:2 - คำสอนข้าพเจ้า จะตกลงมาเหมือนฝน คำพูดข้าพเจ้า จะลงมาเหมือนหมอก เหมือนสายฝนพรำๆบนหญ้าอ่อน เหมือนหยาดฝนบนพืชเกิดใหม่