Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​เจ้า​จะได้​รักษา​ปฏิภาณ​ไว้ และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เก็บ​รักษา​ความรู้
  • 新标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 当代译本 - 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。
  • 圣经新译本 - 好让你持守明辨的态度, 你的嘴唇谨守知识。
  • 中文标准译本 - 好使你谨守谋略, 使你的嘴唇守护知识!
  • 现代标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本(拼音版) - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • New International Version - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • New International Reader's Version - Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.
  • English Standard Version - that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
  • New Living Translation - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Christian Standard Bible - so that you may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
  • New American Standard Bible - So that you may maintain discretion And your lips may comply with knowledge.
  • New King James Version - That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
  • Amplified Bible - That you may exercise discrimination and discretion (good judgment), And your lips may reserve knowledge and answer wisely [to temptation].
  • American Standard Version - That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
  • King James Version - That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
  • New English Translation - in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
  • World English Bible - that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
  • 新標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 當代譯本 - 好保持明辨力, 嘴唇謹守知識。
  • 聖經新譯本 - 好讓你持守明辨的態度, 你的嘴唇謹守知識。
  • 呂振中譯本 - 好使你保守着謀略, 使你的嘴脣恪守住知識。
  • 中文標準譯本 - 好使你謹守謀略, 使你的嘴唇守護知識!
  • 現代標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 文理和合譯本 - 致爾謹守精明、口存知識、
  • 文理委辦譯本 - 心所葆者智慧、口所出者哲言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俾爾心存智謀、俾爾口 口原文作唇 藏哲言、
  • Nueva Versión Internacional - para que al hablar mantengas la discreción y retengas el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 모든 일을 신중하게 하며 네 말에 지식이 깃들여 있음을 보여 주어라.
  • Новый Русский Перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu t’attaches à la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.
  • リビングバイブル - 大切なことを うっかり聞きもらさないようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
  • Hoffnung für alle - Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để con e dè thận trọng, và môi con đọng lời tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเจ้าจะได้รักษาความสุขุมรอบคอบ และริมฝีปากของเจ้าจะสงวนความรู้ไว้
交叉引用
  • สุภาษิต 20:15 - มี​ทองคำ​และ​พลอย​มากมาย แต่​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​คือ​ริม​ฝีปาก​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความรู้
  • สุภาษิต 15:7 - ปาก​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ป่าว​ประกาศ​ความรู้ แต่​ใจ​ของ​คน​โง่​ไม่​เป็น​เช่น​นั้น
  • สดุดี 45:2 - ท่าน​รูป​งาม​ที่​สุด​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มี​แต่​พระ​คุณ ฉะนั้น​พระ​เจ้า​อวยพร​ท่าน​ตลอด​กาล
  • สดุดี 119:13 - ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​พูด​ทบทวน​คำ​บัญชา​ทั้ง​ปวง ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 10:21 - คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​คำ​สอน​ที่​ดี​สำหรับ​คน​เป็น​จำนวน​มาก แต่​คน​โง่​ตาย​เพราะ​ไร้​ความ​คิด
  • เพลงซาโลมอน 4:11 - เจ้า​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​หวาน​ปาน​น้ำผึ้ง น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​อยู่​ที่​ใต้​ลิ้น​ของ​เธอ เครื่อง​นุ่งห่ม​ของ​เธอ​มี​กลิ่น​หอม​ราว​กับ​กลิ่น​หอม​ของ​เลบานอน
  • สุภาษิต 15:2 - สิ่ง​ที่​บรรดา​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​พูด​เป็น​ความรู้ แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​ส่ง​ให้​ความ​โง่​พวยพุ่ง​ออก​มา
  • สดุดี 71:15 - ตลอด​วัน​เวลา​ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ และ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์ แม้​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทราบ​ว่า​บ่อย​ครั้ง​เพียง​ไร​ก็​ตาม
  • มาลาคี 2:6 - การ​สั่งสอน ​ที่​แท้​จริง​อยู่​ใน​ปาก​ของ​เขา เขา​ไม่​ได้​พูด​สิ่ง​ใด​ผิด เขา​ดำเนิน​ไป​กับ​เรา​ด้วย​สันติสุข​และ​ความ​เที่ยงธรรม และ​เขา​ทำ​ให้​คน​จำนวน​มาก​หัน​ไป​จาก​บาป
  • มาลาคี 2:7 - เพราะ​ปาก​ของ​ปุโรหิต​ควร​เป็น​ที่​เก็บ​รักษา​ความ​รู้ และ​ประชาชน​ควร​แสวง​หา​การ​สั่งสอน​จาก​ปาก​ของ​เขา เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • สุภาษิต 16:23 - ใจ​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​แสดง​ผ่าน​ทาง​คำ​พูด และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เขา​โน้มน้าว​จิตใจ​ได้​มาก​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​เจ้า​จะได้​รักษา​ปฏิภาณ​ไว้ และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เจ้า​จะ​ได้​เก็บ​รักษา​ความรู้
  • 新标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为要使你谨守智谋, 嘴唇保护知识。
  • 当代译本 - 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。
  • 圣经新译本 - 好让你持守明辨的态度, 你的嘴唇谨守知识。
  • 中文标准译本 - 好使你谨守谋略, 使你的嘴唇守护知识!
  • 现代标点和合本 - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • 和合本(拼音版) - 为要使你谨守谋略, 嘴唇保存知识。
  • New International Version - that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.
  • New International Reader's Version - Then you will continue to have good sense. Your lips will keep on speaking words of knowledge.
  • English Standard Version - that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
  • New Living Translation - Then you will show discernment, and your lips will express what you’ve learned.
  • Christian Standard Bible - so that you may maintain discretion and your lips safeguard knowledge.
  • New American Standard Bible - So that you may maintain discretion And your lips may comply with knowledge.
  • New King James Version - That you may preserve discretion, And your lips may keep knowledge.
  • Amplified Bible - That you may exercise discrimination and discretion (good judgment), And your lips may reserve knowledge and answer wisely [to temptation].
  • American Standard Version - That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
  • King James Version - That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
  • New English Translation - in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
  • World English Bible - that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
  • 新標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。
  • 當代譯本 - 好保持明辨力, 嘴唇謹守知識。
  • 聖經新譯本 - 好讓你持守明辨的態度, 你的嘴唇謹守知識。
  • 呂振中譯本 - 好使你保守着謀略, 使你的嘴脣恪守住知識。
  • 中文標準譯本 - 好使你謹守謀略, 使你的嘴唇守護知識!
  • 現代標點和合本 - 為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。
  • 文理和合譯本 - 致爾謹守精明、口存知識、
  • 文理委辦譯本 - 心所葆者智慧、口所出者哲言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俾爾心存智謀、俾爾口 口原文作唇 藏哲言、
  • Nueva Versión Internacional - para que al hablar mantengas la discreción y retengas el conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 모든 일을 신중하게 하며 네 말에 지식이 깃들여 있음을 보여 주어라.
  • Новый Русский Перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы тебе сохранить рассудительность, и чтобы речь твоя всегда выказывала знание.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu t’attaches à la réflexion et que tes lèvres gardent la connaissance.
  • リビングバイブル - 大切なことを うっかり聞きもらさないようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
  • Hoffnung für alle - Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để con e dè thận trọng, và môi con đọng lời tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเจ้าจะได้รักษาความสุขุมรอบคอบ และริมฝีปากของเจ้าจะสงวนความรู้ไว้
  • สุภาษิต 20:15 - มี​ทองคำ​และ​พลอย​มากมาย แต่​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​คือ​ริม​ฝีปาก​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความรู้
  • สุภาษิต 15:7 - ปาก​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ป่าว​ประกาศ​ความรู้ แต่​ใจ​ของ​คน​โง่​ไม่​เป็น​เช่น​นั้น
  • สดุดี 45:2 - ท่าน​รูป​งาม​ที่​สุด​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มี​แต่​พระ​คุณ ฉะนั้น​พระ​เจ้า​อวยพร​ท่าน​ตลอด​กาล
  • สดุดี 119:13 - ริม​ฝีปาก​ข้าพเจ้า​พูด​ทบทวน​คำ​บัญชา​ทั้ง​ปวง ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์
  • สุภาษิต 10:21 - คำ​พูด​จาก​ปาก​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​คำ​สอน​ที่​ดี​สำหรับ​คน​เป็น​จำนวน​มาก แต่​คน​โง่​ตาย​เพราะ​ไร้​ความ​คิด
  • เพลงซาโลมอน 4:11 - เจ้า​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย ริม​ฝีปาก​ของ​เธอ​หวาน​ปาน​น้ำผึ้ง น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง​อยู่​ที่​ใต้​ลิ้น​ของ​เธอ เครื่อง​นุ่งห่ม​ของ​เธอ​มี​กลิ่น​หอม​ราว​กับ​กลิ่น​หอม​ของ​เลบานอน
  • สุภาษิต 15:2 - สิ่ง​ที่​บรรดา​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​พูด​เป็น​ความรู้ แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​ส่ง​ให้​ความ​โง่​พวยพุ่ง​ออก​มา
  • สดุดี 71:15 - ตลอด​วัน​เวลา​ข้าพเจ้า​จะ​เอ่ย​ปาก​พูด​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ และ​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์ แม้​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ทราบ​ว่า​บ่อย​ครั้ง​เพียง​ไร​ก็​ตาม
  • มาลาคี 2:6 - การ​สั่งสอน ​ที่​แท้​จริง​อยู่​ใน​ปาก​ของ​เขา เขา​ไม่​ได้​พูด​สิ่ง​ใด​ผิด เขา​ดำเนิน​ไป​กับ​เรา​ด้วย​สันติสุข​และ​ความ​เที่ยงธรรม และ​เขา​ทำ​ให้​คน​จำนวน​มาก​หัน​ไป​จาก​บาป
  • มาลาคี 2:7 - เพราะ​ปาก​ของ​ปุโรหิต​ควร​เป็น​ที่​เก็บ​รักษา​ความ​รู้ และ​ประชาชน​ควร​แสวง​หา​การ​สั่งสอน​จาก​ปาก​ของ​เขา เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • สุภาษิต 16:23 - ใจ​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​แสดง​ผ่าน​ทาง​คำ​พูด และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เขา​โน้มน้าว​จิตใจ​ได้​มาก​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献