逐节对照
- World English Bible - For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
- 新标点和合本 - 因为恶人以心愿自夸; 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他(或作“他祝福贪财的,却轻慢耶和华”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为恶人以自己的心愿自夸, 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他 。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为恶人以自己的心愿自夸, 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他 。
- 当代译本 - 恶人夸耀自己的贪欲, 贪婪的人咒诅和藐视耶和华。
- 圣经新译本 - 恶人夸耀心中的欲望, 他称赞贪财的人,却藐视耶和华(“他称赞贪财的人,却藐视耶和华”或译:“贪财的人谤渎耶和华,并藐视他”)。
- 中文标准译本 - 因为恶人以自己心中的欲望自夸; 贪婪的人诅咒并藐视耶和华 。
- 现代标点和合本 - 因为恶人以心愿自夸, 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他 。
- 和合本(拼音版) - 因为恶人以心愿自夸, 贪财的背弃耶和华,并且轻慢他 。
- New International Version - He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the Lord.
- New International Reader's Version - He brags about what his heart desires. He speaks well of those who always want more. He attacks the Lord with his words.
- English Standard Version - For the wicked boasts of the desires of his soul, and the one greedy for gain curses and renounces the Lord.
- New Living Translation - For they brag about their evil desires; they praise the greedy and curse the Lord.
- The Message - The wicked are windbags, the swindlers have foul breath. The wicked snub God, their noses stuck high in the air. Their graffiti are scrawled on the walls: “Catch us if you can!” “God is dead.”
- Christian Standard Bible - For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the Lord.
- New American Standard Bible - For the wicked boasts of his soul’s desire, And the greedy person curses and shows disrespect to the Lord.
- New King James Version - For the wicked boasts of his heart’s desire; He blesses the greedy and renounces the Lord.
- Amplified Bible - For the wicked boasts and sings the praises of his heart’s desire, And the greedy man curses and spurns [and even despises] the Lord.
- American Standard Version - For the wicked boasteth of his heart’s desire, And the covetous renounceth, yea, contemneth Jehovah.
- King James Version - For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, whom the Lord abhorreth.
- New English Translation - Yes, the wicked man boasts because he gets what he wants; the one who robs others curses and rejects the Lord.
- 新標點和合本 - 因為惡人以心願自誇; 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他(或譯:他祝福貪財的,卻輕慢耶和華)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為惡人以自己的心願自誇, 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他 。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為惡人以自己的心願自誇, 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他 。
- 當代譯本 - 惡人誇耀自己的貪慾, 貪婪的人咒詛和藐視耶和華。
- 聖經新譯本 - 惡人誇耀心中的慾望, 他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華(“他稱讚貪財的人,卻藐視耶和華”或譯:“貪財的人謗瀆耶和華,並藐視他”)。
- 呂振中譯本 - 惡人以其心的貪慾而誇口; 貪得盜取的人、謗讟 而藐視永恆主。
- 中文標準譯本 - 因為惡人以自己心中的慾望自誇; 貪婪的人詛咒並藐視耶和華 。
- 現代標點和合本 - 因為惡人以心願自誇, 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他 。
- 文理和合譯本 - 惡者以心之欲為誇、貪者背棄耶和華、而侮慢之、
- 文理委辦譯本 - 飽其欲而自矜、取不義而自足、於耶和華而欺之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人得其所欲、即自誇張、得不義之財而感謝主、反輕褻主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 驕矜自慢兮。目無主宰。刼奪人財兮。逍遙法外。
- Nueva Versión Internacional - El malvado hace alarde de su propia codicia; alaba al ambicioso y menosprecia al Señor.
- 현대인의 성경 - 악인들은 자기들의 악한 욕망을 자랑하고 탐하는 자들은 여호와를 저주하고 거절합니다.
- Новый Русский Перевод - Когда устои распались, что может сделать праведный?
- Восточный перевод - Когда устои распались, что может сделать праведный?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда устои распались, что может сделать праведный?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда устои распались, что может сделать праведный?»
- La Bible du Semeur 2015 - Le méchant tire vanité ╵de son avidité. Le profiteur maudit ╵et nargue l’Eternel.
- リビングバイブル - 彼らは、汚れた欲望を自慢し、 主をののしり、 主に忌みきらわれる者どもと意気投合しています。 彼らにとっては、金銭だけが人生の目的なのです。
- Nova Versão Internacional - Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
- Hoffnung für alle - Diese Gauner sind auch noch stolz auf ihre habgierigen Wünsche. Doch für Gott haben sie nichts übrig, mit wüsten Sprüchen ziehen sie über ihn her.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn người ác khoe khoang về dục vọng; theo kẻ tham lam, nguyền rủa, khinh Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาโอ้อวดตัณหาในใจของตน พวกเขาอวยพรคนโลภและลบหลู่องค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะคนชั่วโอ้อวดว่า ในใจตนใฝ่ฝันอะไรบ้าง คนโลภจะสาปแช่งและปฏิเสธพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Psalms 73:8 - They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
- Psalms 73:9 - They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
- James 4:16 - But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.
- 2 Timothy 3:2 - For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
- 2 Timothy 3:3 - without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good,
- 2 Timothy 3:4 - traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
- Psalms 35:21 - Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
- Leviticus 26:30 - I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.
- Psalms 49:18 - Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
- Romans 1:32 - who, knowing the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, not only do the same, but also approve of those who practice them.
- Job 31:24 - “If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, ‘You are my confidence;’
- Colossians 3:5 - Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
- Ephesians 5:5 - Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.
- Matthew 26:15 - and said, “What are you willing to give me, that I should deliver him to you?” They weighed out for him thirty pieces of silver.
- Matthew 26:16 - From that time he sought opportunity to betray him.
- 1 Samuel 23:21 - Saul said, “You are blessed by Yahweh; for you have had compassion on me.
- Psalms 52:1 - Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
- 1 John 2:15 - Don’t love the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father’s love isn’t in him.
- Hosea 12:7 - A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
- Hosea 12:8 - Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
- James 4:13 - Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.”
- Isaiah 57:17 - I was angry because of the iniquity of his covetousness and struck him. I hid myself and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
- Habakkuk 2:9 - Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
- Deuteronomy 32:19 - Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.
- Psalms 49:11 - Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
- Psalms 49:12 - But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
- Psalms 49:13 - This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.
- Luke 12:15 - He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.”
- 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.
- Romans 1:29 - being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers,
- Exodus 15:9 - The enemy said, ‘I will pursue. I will overtake. I will divide the plunder. My desire will be satisfied on them. I will draw my sword. My hand will destroy them.’
- Luke 16:14 - The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
- Luke 16:15 - He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.
- Proverbs 28:4 - Those who forsake the law praise the wicked; but those who keep the law contend with them.
- Isaiah 10:7 - However he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
- Isaiah 10:8 - For he says, “Aren’t all of my princes kings?
- Isaiah 10:9 - Isn’t Calno like Carchemish? Isn’t Hamath like Arpad? Isn’t Samaria like Damascus?”
- Isaiah 10:10 - As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria;
- Isaiah 10:11 - shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
- Psalms 5:6 - You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
- Deuteronomy 29:19 - and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, “I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart,” to destroy the moist with the dry.
- Isaiah 37:23 - Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
- 1 Timothy 6:9 - But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
- Jeremiah 22:17 - But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”
- Zechariah 11:5 - Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, ‘Blessed be Yahweh, for I am rich;’ and their own shepherds don’t pity them.
- Zechariah 11:6 - For I will no more pity the inhabitants of the land,” says Yahweh; “but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor’s hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.”
- Zechariah 11:7 - So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called “Favor”, and the other I called “Union”, and I fed the flock.
- Zechariah 11:8 - I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.
- Psalms 49:6 - Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
- Micah 6:10 - Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?
- Micah 6:11 - Shall I be pure with dishonest scales, and with a bag of deceitful weights?
- Micah 6:12 - Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.
- Luke 12:19 - I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
- Psalms 94:4 - They pour out arrogant words. All the evildoers boast.