psa 10:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คนชั่ว​ประสบ​ความสำเร็จ​ใน​ทุกอย่าง​ที่ทำ การตัดสิน​ของ​พระองค์ สูง​กว่า​ที่​พวกเขา​จะเข้าใจได้ พวกเขา​เย้ยหยัน​ศัตรู​ของพวกเขา
  • 新标点和合本 - 凡他所做的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的路时常亨通, 你的审判不在他眼里。 至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的路时常亨通, 你的审判不在他眼里。 至于他所有的敌人,他都向他们发怒气。
  • 当代译本 - 他们凡事顺利, 对你的审判不屑一顾, 对所有的仇敌嗤之以鼻。
  • 圣经新译本 - 他的道路时常稳妥, 你的判断高超,他却不放在眼内; 他对所有的仇敌都嗤之以鼻。
  • 中文标准译本 - 他的道路时常亨通, 然而你的审判在至高处,超过他的眼界; 他对所有的敌人都嗤之以鼻。
  • 现代标点和合本 - 凡他所做的,时常稳固, 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
  • 和合本(拼音版) - 凡他所作的,时常稳固; 你的审判超过他的眼界。 至于他一切的敌人, 他都向他们喷气。
  • New International Version - His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
  • New International Reader's Version - Everything always goes well for him. So he is proud. He doesn’t want to have anything to do with God’s laws. He makes fun of all his enemies.
  • English Standard Version - His ways prosper at all times; your judgments are on high, out of his sight; as for all his foes, he puffs at them.
  • New Living Translation - Yet they succeed in everything they do. They do not see your punishment awaiting them. They sneer at all their enemies.
  • The Message - They care nothing for what you think; if you get in their way, they blow you off. They live (they think) a charmed life: “We can’t go wrong. This is our lucky year!”
  • Christian Standard Bible - His ways are always secure; your lofty judgments have no effect on him; he scoffs at all his adversaries.
  • New American Standard Bible - His ways succeed at all times; Yet Your judgments are on high, out of his sight; As for all his enemies, he snorts at them.
  • New King James Version - His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.
  • Amplified Bible - His ways prosper at all times; Your judgments [Lord] are on high, out of his sight [so he never thinks about them]; As for all his enemies, he sneers at them.
  • American Standard Version - His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
  • King James Version - His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
  • New English Translation - He is secure at all times. He has no regard for your commands; he disdains all his enemies.
  • World English Bible - His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
  • 新標點和合本 - 凡他所做的,時常穩固; 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的路時常亨通, 你的審判不在他眼裏。 至於他所有的敵人,他都向他們發怒氣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的路時常亨通, 你的審判不在他眼裏。 至於他所有的敵人,他都向他們發怒氣。
  • 當代譯本 - 他們凡事順利, 對你的審判不屑一顧, 對所有的仇敵嗤之以鼻。
  • 聖經新譯本 - 他的道路時常穩妥, 你的判斷高超,他卻不放在眼內; 他對所有的仇敵都嗤之以鼻。
  • 呂振中譯本 - 你判斷之高超、不在他眼裏 ; 他所行的往往強硬而固執; 對 一切敵人、他只噴之以氣。
  • 中文標準譯本 - 他的道路時常亨通, 然而你的審判在至高處,超過他的眼界; 他對所有的敵人都嗤之以鼻。
  • 現代標點和合本 - 凡他所做的,時常穩固, 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
  • 文理和合譯本 - 彼之所為、恆穩固兮、爾之讞典高遠、其目所不及、凡厥仇敵、悉為所叱兮、
  • 文理委辦譯本 - 既所為之如志、復災眚之弗及、所以藐視讐敵兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡其所行、時常亨通、主之責罰、離之高遠、遂藐視一切仇敵、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 基業兮穩固。千秋兮不淪。坐井而觀天兮。夫焉知吾主之經綸。
  • Nueva Versión Internacional - Todas sus empresas son siempre exitosas; tan altos y alejados de él están tus juicios que se burla de todos sus enemigos.
  • 현대인의 성경 - 그런데도 그들은 하는 일마다 성공합니다. 그들은 하나님의 심판이 기다리고 있음을 깨닫지 못하면서 그 대적들을 비웃고 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
  • Восточный перевод - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех , кто любит насилие, ненавидит Его душа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toujours ses procédés ╵lui réussissent. Tes jugements sont bien trop hauts ╵pour retenir son attention, et il se débarrasse ╵de tous ses adversaires.
  • リビングバイブル - ところが、手がけることは何でも成功し、 敵をなぎ倒していきます。 神の刑罰が待っていることを 考えもしないのです。
  • Nova Versão Internacional - Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
  • Hoffnung für alle - Noch geht ihnen alles nach Wunsch. Dass du Gericht halten wirst, lässt sie kalt. Sie verhöhnen alle, die sich ihnen in den Weg stellen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì đường lối họ thành công luôn. Họ tự cao và luật lệ Chúa quá xa xôi với họ. Họ nhạo cười tất cả kẻ thù.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทางของพวกเขาเจริญรุ่งเรืองเสมอ พวกเขาปฏิเสธบทบัญญัติของพระองค์ พวกเขาเย้ยหยันศัตรูทั้งปวงของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิถี​ทาง​ของ​เขา​มั่นคง​เสมอ​ไป โทษ​ทัณฑ์​ของ​พระ​องค์​อยู่​ห่าง​สายตา​ของ​เขา เขา​เยาะ​เย้ย​พวก​ศัตรู​ของ​เขา
  • Thai KJV - วิธีการของคนชั่วร้ายกาจอยู่ทุกเวลา การพิพากษาของพระองค์อยู่สูงพ้นสายตาของเขา เขาพ่นความร้ายใส่บรรดาคู่อริของเขา
交叉引用
  • ปฐมกาล 6:12 - พระเจ้า​มอง​ดู​โลกนี้ และ​เห็น​ว่า​โลกนี้​เสื่อมทราม​จริงๆ เพราะ​วิถีทาง​ทั้งหลาย​ของ​มนุษย์​ทุกคน​บน​โลกนี้​เสื่อมทราม
  • 2 ซามูเอล 5:6 - กษัตริย์​ดาวิด​และ​คน​ของ​เขา​ยกทัพ​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​โจมตี​ชาว​เยบุส​ที่​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น ชาว​เยบุส​บอก​กับ​ดาวิด​ว่า “แก​บุก​เข้า​มา​ที่​นี่​ไม่​ได้ แม้​แต่​คน​ตา​บอด​และ​คน​พิการ​ของ​เรา​ก็​ยัง​หยุด​แก​ได้” พวก​เขา​คิด​ว่า “ดาวิด​ไม่​สามารถ​บุก​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ของ​พวก​เขา​ได้”
  • ผู้วินิจฉัย 9:38 - เศบุล​พูด​กับ​เขา​ว่า “ปาก​ที่​ขี้​คุย​ของ​ท่าน​หาย​ไป​ไหน​แล้ว ท่าน​พูด​ว่า​อาบีเมเลค​เป็น​ใคร เรา​ถึง​จะ​ต้อง​ไป​รับใช้​มัน คน​พวก​นี้​ไม่​ใช่​หรือ ที่​ท่าน​เยาะเย้ย ออก​ไป​สู้​กับ​พวก​เขา​สิ”
  • โฮเชยา 14:9 - ใคร​เป็น​คนฉลาด ก็​ให้​เขา​เข้าใจ​สิ่งเหล่านี้ ใคร​มี​ความเข้าใจ ก็​ให้​เขา​รู้จัก​เรื่อง​พวกนี้ คือว่า ทางต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น​เที่ยงตรง คนดี​จะ​เดิน​ใน​ทาง​เหล่านั้น แต่​พวกกบฏ​จะ​หกล้ม​ใน​ทาง​เหล่านั้น
  • อิสยาห์ 28:15 - เพราะ​พวกเจ้า​พูดว่า “พวกเรา​กับ​ความตาย​ได้​ทำสัญญากัน พวกเรา​ได้​ทำข้อตกลง​ไว้​กับ​แดน​คนตาย เพื่อ​ว่า​เมื่อ​การลงโทษ​อย่างรุนแรง​ผ่านมา มัน​จะ​ไม่ถึง​ตัวเรา เพราะ​เรา​ได้​เอา​คำโกหกต่างๆ​เป็น​ที่หลบภัย​และ​เรา​ได้​หลบซ่อน​อยู่​หลัง​ความเท็จ”
  • อิสยาห์ 42:25 - พระองค์​ก็เลย​เท​ความโกรธแค้น​อันร้อนแรง​ของพระองค์ พร้อมกับ​สงคราม​อัน​ดุเดือด​เลือดพล่าน​ลงบนเขา มัน​ทำให้​เกิดไฟ​ล้อมรอบ​เขา แต่​เขา​ก็ยัง​ไม่เข้าใจ​อยู่ดี มัน​เผาไหม้​เขา แต่​เขา​ก็​ไม่ได้​บทเรียน​อะไรเลย
  • สุภาษิต 2:13 - เจ้า​จะ​ได้​พ้น​จาก​คน​ที่​ละทิ้ง​ทางตรง​ทั้งหลาย เพื่อ​ไป​เดิน​ใน​ทาง​มืดมิด​เหล่านั้น
  • โฮเชยา 9:9 - พวก​อิสราเอล ถลำลึก​ลงไป​ใน​ความบาป เหมือน​กับ​ที่​พวกเขา​เคย​ทำ​ใน​สมัยก่อน​ที่​กิเบอาห์ พระยาห์เวห์​จะ​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​ใน​ครั้งนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา
  • อิสยาห์ 10:1 - เฮ้ย ไอ้พวกที่​ออก​กฎหมาย​ที่​ไม่เป็นธรรม ไอ้พวกที่​เขียน​กฎต่างๆ​ที่​กดขี่​คนอื่น
  • สุภาษิต 15:24 - ทาง​ของ​ผู้​มี​ปัญญา​นำ​ขึ้น​ไป​สู่​ชีวิต เพื่อ​เขา​จะ​ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​นำ​ลง​ไป​สู่​ดินแดน​คนตาย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:13 - ใน​ขณะนั้น​มี​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​คนหนึ่ง​มาหา​กษัตริย์​อาหับ​ของ​อิสราเอล​และ​ได้​ประกาศ​ว่า “พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ ‘เจ้า​เห็น​กองทัพ​ขนาด​ใหญ่นั้น​หรือเปล่า เรา​จะ​ให้​มัน​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​เจ้า​ใน​วันนี้​และ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
  • ผู้วินิจฉัย 9:27 - วัน​หนึ่ง​ชาว​เชเคม​ก็​ออก​ไป​ใน​ทุ่งนา แล้ว​ไป​เก็บ​ผล​องุ่น​จาก​สวนองุ่น​ของ​พวกเขา​และ​ย่ำ​องุ่น​เพื่อ​ทำ​เหล้า​องุ่น และ​พวกเขา​ก็​เฉลิม​ฉลอง​กัน พวกเขา​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ของ​พวกเขา​และ​ดื่ม​กิน​กัน และ​สาป​แช่ง​อาบีเมเลค
  • อิสยาห์ 5:12 - งาน​สังสรรค์​ของพวกเจ้า มี​พวกพิณเขาคู่ พิณใหญ่ กลองรำมะนา ขลุ่ย และ​เหล้าองุ่น แต่​พวกเจ้า​ไม่ได้​ใส่ใจเลย​ถึง​สิ่งที่​พระยาห์เวห์​ได้ทำ และ​ไม่ได้​สังเกตเลย​ว่า​พระองค์​ได้​ลงมือ​ทำอะไร​ไปบ้าง
  • สุภาษิต 1:19 - นี่แหละ​คือ​ชะตา​กรรม​ของ​คน​ที่​หา​ทรัพย์​สมบัติ​มา​ได้​จาก​การ​ทารุณ​โหดร้าย ทรัพย์​สมบัตินั้น​ก็​จะ​คร่า​ชีวิต​ของ​พวกมัน​ไป
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:10 - แล้ว​เบนฮาดัด​ก็​ส่งข่าว​มา​อีก​ข่าว​หนึ่ง​ถึง​อาหับ​ว่า “ขอให้​พวก​พระ​ทั้งหลาย​ลงโทษ​เรา​อย่าง​แสนสาหัส หาก​ว่า​เรา​ทิ้ง​ให้​เหลือ​ฝุ่น​ใน​เมือง​สะมาเรีย​พอ​ให้​คน​ของ​เรา​กำ​ได้​คนละ​หนึ่ง​กำ​มือ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 20:11 - กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ตอบ​ไป​ว่า “ไป​บอก​เขา​ว่า ‘คน​ที่​กำลัง​สวม​เสื้อ​เกราะ​ไม่​สมควร​ที่​จะ​คุย​โอ้อวด​อย่าง​กับ​คน​ที่​กำลัง​ถอด​มัน​ออก’”
  • โรม 3:16 - เขา​ไป​ไหน ก็​ทำลาย​ทุก​อย่าง​จน​หมด และ​สร้าง​ความ​ทุกขเวทนา​ที่นั่น
  • สุภาษิต 24:1 - อย่า​อิจฉา​คนชั่ว อย่า​คิด​จะ​ไป​ร่วม​กับ​พวกเขา
  • สุภาษิต 2:15 - เจ้า​จะ​ได้​พ้น​จาก​คน​ที่​มี​หนทาง​คดเคี้ยว และ​คน​ที่​เจ้าเล่ห์​ใน​ทาง​ทั้งหลาย​ของ​เขา
  • สดุดี 92:5 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ การกระทำ​ของ​พระองค์​ช่างยิ่งใหญ่​เหลือเกิน ความคิด​ของ​พระองค์​ก็​ช่างลุ่มลึก​เกินกว่า​จะ​เข้าใจได้
  • สดุดี 92:6 - คนที่​โง่​เหมือน​ควาย​ไม่รู้​เรื่องนี้ คนโง่​ไม่เข้าใจ​เรื่องนี้
  • สดุดี 12:5 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​จะ​ลุกขึ้นมา​แล้ว เพราะ​คนยากจน​ถูก​กดขี่​ข่มเหง คนขัดสน​ร้องคร่ำครวญ​ด้วย​ความเจ็บปวด เรา​จะ​ให้​ความปลอดภัย​กับ​พวกเขา ตามที่​พวกเขา​ร้องขอ”
  • อิสยาห์ 26:11 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เงื้อมือ​ขึ้นมา​เตรียมฟาด แต่​พวกเขา​มองไม่เห็น ขอให้​พวกเขา​เห็น​ถึง​ความรัก​อันแรงกล้า​ที่​พระองค์​มี​ต่อคน​ของพระองค์ ขอให้​พวกเขา​อับอาย​ต่อสิ่ง​ที่​เขา​ได้ทำ​กับ​พวกเรา ขอให้​เผาพลาญ​พวกเขา​ด้วยไฟ​ที่​พระองค์​เตรียมไว้​สำหรับ​ศัตรู​ของพระองค์
逐节对照交叉引用