psa 100:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​ผ่าน​ประตูทั้งหลาย​ของ​พระองค์​เข้ามา​ด้วย​การขอบคุณ ให้​เข้ามา​ใน​ลานวิหารทั้งหลาย​ของ​พระองค์​ด้วย​การสรรเสริญ ให้​ขอบคุณ​พระองค์​และ​สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์เถิด
  • 新标点和合本 - 当称谢进入他的门; 当赞美进入他的院。 当感谢他,称颂他的名!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 当称谢进入他的门, 当赞美进入他的院。 当感谢他,称颂他的名!
  • 和合本2010(神版-简体) - 当称谢进入他的门, 当赞美进入他的院。 当感谢他,称颂他的名!
  • 当代译本 - 要怀着感恩的心进入祂的门, 唱着赞美的歌进入祂的院宇; 要感谢祂,称颂祂的名。
  • 圣经新译本 - 应当充满感恩进入他的殿门, 满口赞美进入他的院子; 要感谢他,称颂他的名。
  • 中文标准译本 - 当以感谢进入他的门, 以赞美进入他的院; 当称谢他,颂赞他的名。
  • 现代标点和合本 - 当称谢进入他的门, 当赞美进入他的院, 当感谢他,称颂他的名!
  • 和合本(拼音版) - 当称谢进入他的门, 当赞美进入他的院; 当感谢他,称颂他的名。
  • New International Version - Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
  • New International Reader's Version - Give thanks as you enter the gates of his temple. Give praise as you enter its courtyards. Give thanks to him and praise his name.
  • English Standard Version - Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!
  • New Living Translation - Enter his gates with thanksgiving; go into his courts with praise. Give thanks to him and praise his name.
  • The Message - Enter with the password: “Thank you!” Make yourselves at home, talking praise. Thank him. Worship him.
  • Christian Standard Bible - Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise. Give thanks to him and bless his name.
  • New American Standard Bible - Enter His gates with thanksgiving, And His courtyards with praise. Give thanks to Him, bless His name.
  • New King James Version - Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name.
  • Amplified Bible - Enter His gates with a song of thanksgiving And His courts with praise. Be thankful to Him, bless and praise His name.
  • American Standard Version - Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.
  • King James Version - Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
  • New English Translation - Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give him thanks! Praise his name!
  • World English Bible - Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.
  • 新標點和合本 - 當稱謝進入他的門; 當讚美進入他的院。 當感謝他,稱頌他的名!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 當稱謝進入他的門, 當讚美進入他的院。 當感謝他,稱頌他的名!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 當稱謝進入他的門, 當讚美進入他的院。 當感謝他,稱頌他的名!
  • 當代譯本 - 要懷著感恩的心進入祂的門, 唱著讚美的歌進入祂的院宇; 要感謝祂,稱頌祂的名。
  • 聖經新譯本 - 應當充滿感恩進入他的殿門, 滿口讚美進入他的院子; 要感謝他,稱頌他的名。
  • 呂振中譯本 - 要拿感謝祭進他的門, 要帶頌讚進入他的院子; 要感謝他,祝頌他的名。
  • 中文標準譯本 - 當以感謝進入他的門, 以讚美進入他的院; 當稱謝他,頌讚他的名。
  • 現代標點和合本 - 當稱謝進入他的門, 當讚美進入他的院, 當感謝他,稱頌他的名!
  • 文理和合譯本 - 以稱謝入其門、以讚美入其院、感謝其恩、頌美其名兮、
  • 文理委辦譯本 - 予必頌禱而進其門橛、揄揚而入其場帷、當謝其恩、祝其名兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當進主之門稱謝、入主之院讚美、稱謝主、頌美主之名、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既入其門。既升其堂。歌功詠德。厥聲琅琅。
  • Nueva Versión Internacional - Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.
  • 현대인의 성경 - 감사하며 성전에 들어가고 찬송하며 그 뜰에 들어가라. 그에게 감사하고 그의 이름을 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Развращенное сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.
  • Восточный перевод - Развращённое сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Развращённое сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Развращённое сердце будет удалено от меня; зла не хочу знать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Avancez par ses portes ╵avec reconnaissance ! Entrez dans ses parvis ╵en chantant ses louanges ! Rendez-lui votre hommage ╵bénissez-le.
  • リビングバイブル - 感謝の思いも新たに神殿の門をくぐり、 賛美の歌声とともに宮の内庭に入りなさい。 さあ、感謝してほめたたえなさい。
  • Nova Versão Internacional - Entrem por suas portas com ações de graças e em seus átrios com louvor; deem-lhe graças e bendigam o seu nome.
  • Hoffnung für alle - Geht durch die Tempeltore ein mit Dank, betretet die Vorhöfe mit Lobgesang! Preist ihn und rühmt seinen Namen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy vào các cửa của Ngài với lời cảm tạ; vào hành lang Ngài với tiếng ngợi ca. Cảm tạ tôn vinh Danh Đấng Cao Cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเข้าประตูของพระองค์ด้วยการขอบพระคุณ เข้ามาในพระนิเวศของพระองค์ด้วยการสรรเสริญ จงขอบพระคุณพระองค์และสรรเสริญพระนามของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เข้า​สู่​ประตู​ของ​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​ขอบคุณ เข้า​สู่​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​ด้วย​การ​สรรเสริญ ขอบคุณ​พระ​องค์ และ​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - จงเข้าประตูของพระองค์ด้วยการโมทนา และเข้าบริเวณพระนิเวศของพระองค์ด้วยการสรรเสริญ จงถวายโมทนาขอบพระคุณพระองค์ จงถวายสาธุการแด่พระนามของพระองค์
交叉引用
  • สดุดี 103:20 - ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์ทั้งหลาย คือ​พวกนักรบ​อัน​เกรียงไกร​ที่​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของพระองค์ ให้​สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 103:21 - กองทัพ​สวรรค์​ทั้งหมด คือ​พวกผู้รับใช้พระองค์​ที่​ทำตาม​ความต้องการ​ของพระองค์ ให้​สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 103:22 - ทุกสิ่งทุกอย่าง​ที่​พระองค์​สร้างขึ้นมา ให้​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด ใน​ที่​ทุกหนแห่ง​ใน​อาณาจักร​ของพระองค์ จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้าเอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • สดุดี 65:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ถูกต้อง​แล้ว​ที่​พวกเรา​จะ​ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​บน​ภูเขาศิโยน และ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตาม​ที่​พวกเรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับพระองค์
  • 1 พงศาวดาร 29:20 - แล้ว​ดาวิด​ก็​ได้​พูด​กับ​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด​ว่า “ให้​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน” และ​ที่​ชุมนุม​ทั้งหมด​ก็​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ก็​คำนับ​ลง​และ​หมอบ​กราบ​พระยาห์เวห์​และกษัตริย์
  • 1 พงศาวดาร 29:13 - พระเจ้า​ของ​พวกเรา ตอนนี้ พวกเรา​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์ และ​ขอ​สรรเสริญ​ชื่อ​อัน​รุ่งโรจน์​ของพระองค์
  • อิสยาห์ 35:10 - คนเหล่านั้น​ที่​พระยาห์เวห์​ได้ไถ่​ให้​เป็นอิสระแล้ว จะ​กลับมา​ที่​ศิโยน​ด้วย​เสียง​โห่ร้อง​ดีใจ ความสุข​จะ​สวม​อยู่​บนหัว​ของ​พวกเขา​ตลอดไป ความชื่นชม​ยินดี​ก็​จะ​ท่วมท้น​พวกเขา ความเศร้าโศก​และ​การครวญคราง​จะ​วิ่งหนีไป​จากพวกเขา
  • สดุดี 96:2 - ร้องเพลง​ให้กับ​พระยาห์เวห์ สรรเสริญ​ชื่อ​ของ​พระองค์ ให้​ประกาศ​วันแล้ววันเล่า​ถึง​ความรอด​ที่​มาจาก​พระองค์
  • สดุดี 145:1 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ผู้เป็นกษัตริย์ ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์​ไปตลอดกาล
  • สดุดี 145:2 - ข้าพเจ้า​จะ​ยกย่อง​พระองค์​ทุกๆวัน ข้าพเจ้า​จะ​สรรเสริญ​ชื่อของพระองค์​ไปตลอดกาล
  • สดุดี 66:13 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ข้าพเจ้า​ได้​บนบาน​ไว้​กับ​พระองค์ และ​ตอนนี้ ข้าพเจ้า​นำ​เครื่อง​เผา​บูชา มา​แก้บน​ของ​ข้าพเจ้า​ที่​วิหาร​ของ​พระองค์
  • สดุดี 103:1 - จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด หัวใจ​ทั้งดวง​ของข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​ชื่อ​อันศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 103:2 - จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด และ​อย่า​ลืม​บุญคุณทั้งสิ้น​ของพระองค์
  • สดุดี 116:17 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ขอบคุณ​แด่​พระองค์ ข้าพเจ้า​จะ​ให้​เกียรติ​กับ​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 116:18 - ข้าพเจ้า​จะ​แก้บนทั้งหลาย​ต่อ​พระยาห์เวห์ ต่อหน้า​คนทั้งหมด​ของพระองค์
  • สดุดี 116:19 - ข้าพเจ้า​จะ​ทำอย่างนี้ ใน​บริเวณ​ลานวิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ที่อยู่​ใจกลาง​เมืองเยรูซาเล็ม สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด
  • ฮีบรู 13:15 - ดังนั้น เพราะ​สิ่ง​ที่​พระเยซู​ทำ เรา​ควร​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ต่อ​พระเจ้า​เสมอ เครื่อง​บูชา​นั้น​คือ​คำ​สรรเสริญ​ที่​ออก​มา​จาก​ริมฝีปาก​ที่​ยกย่อง​พระองค์
  • โคโลสี 3:16 - ขอให้​ถ้อยคำ​ของ​พระคริสต์​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​กลุ่ม​พวก​คุณ​อย่าง​เหลือล้น คือ​ให้​สั่งสอน​เตือนสติ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ด้วย​สติปัญญา​ทั้งสิ้น และ​ร้องเพลง​สดุดี เพลง​สรรเสริญ และ​เพลง​จาก​พระวิญญาณ ให้​ร้องเพลง​เหล่า​นี้​สุด​หัวใจ​ถวาย​ให้​กับ​พระเจ้า​ด้วย​ใจ​กตัญญู
  • โคโลสี 3:17 - ไม่ว่า​จะ​ทำ​อะไร​หรือ​จะ​พูด​อะไร ก็​ให้​ทำ​และ​พูด​เพื่อ​พระเยซูเจ้า และ​ให้​ขอบคุณ​พระเจ้า​พระบิดา​ผ่าน​ทาง​พระเยซู
逐节对照交叉引用