逐节对照
- Christian Standard Bible - My enemies taunt me all day long; they ridicule and use my name as a curse.
- 新标点和合本 - 我的仇敌终日辱骂我; 向我猖狂的人指着我赌咒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的仇敌整日辱骂我, 向我叫号的人指着我赌咒。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的仇敌整日辱骂我, 向我叫号的人指着我赌咒。
- 当代译本 - 我的仇敌终日辱骂我, 嘲笑我的用我的名字咒诅人。
- 圣经新译本 - 我的仇敌终日辱骂我; 嘲弄我的指着我赌咒。
- 中文标准译本 - 我的仇敌终日辱骂我, 嘲弄我的人指着我的名诅咒。
- 现代标点和合本 - 我的仇敌终日辱骂我, 向我猖狂的人指着我赌咒。
- 和合本(拼音版) - 我的仇敌终日辱骂我, 向我猖狂的人指着我赌咒。
- New International Version - All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
- New International Reader's Version - All day long my enemies laugh at me. Those who make fun of me use my name as a curse.
- English Standard Version - All the day my enemies taunt me; those who deride me use my name for a curse.
- New Living Translation - My enemies taunt me day after day. They mock and curse me.
- New American Standard Bible - My enemies have taunted me all day long; Those who deride me have used my name as a curse.
- New King James Version - My enemies reproach me all day long; Those who deride me swear an oath against me.
- Amplified Bible - My enemies taunt me all day long; Those who ridicule me use my name as a curse.
- American Standard Version - Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.
- King James Version - Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
- New English Translation - All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses.
- World English Bible - My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
- 新標點和合本 - 我的仇敵終日辱罵我; 向我猖狂的人指着我賭咒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的仇敵整日辱罵我, 向我叫號的人指着我賭咒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的仇敵整日辱罵我, 向我叫號的人指着我賭咒。
- 當代譯本 - 我的仇敵終日辱罵我, 嘲笑我的用我的名字咒詛人。
- 聖經新譯本 - 我的仇敵終日辱罵我; 嘲弄我的指著我賭咒。
- 呂振中譯本 - 我的仇敵終日辱罵我; 猖狂攻擊 我的、指着我來賭咒。
- 中文標準譯本 - 我的仇敵終日辱罵我, 嘲弄我的人指著我的名詛咒。
- 現代標點和合本 - 我的仇敵終日辱罵我, 向我猖狂的人指著我賭咒。
- 文理和合譯本 - 我敵終日詆我、狂待我者、指我而詛兮、
- 文理委辦譯本 - 我之仇敵、終日欺予、猖狂發誓、如不殺余、與余同苦兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仇敵終日毀謗我、向我猖狂者、指我賭誓、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 孤燕棲空梁。夜夜不成眠。與此相彷彿。我情亦堪憐。
- Nueva Versión Internacional - A todas horas me ofenden mis enemigos, y hasta usan mi nombre para maldecir.
- 현대인의 성경 - 내 원수들이 하루 종일 나를 모욕하고 나를 조롱하는 자들이 내 이름을 저주의 대명사로 쓰고 있습니다.
- Новый Русский Перевод - Милостив и милосерден Господь, долготерпелив и богат милостью.
- Восточный перевод - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Милостив и милосерден Вечный , долготерпелив и богат любовью.
- La Bible du Semeur 2015 - Je reste privé de sommeil, je ressemble à un oisillon ╵resté seul sur un toit.
- リビングバイブル - 敵は、くる日もくる日も私をののしり、のろいます。
- Nova Versão Internacional - Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
- Hoffnung für alle - Tiefe Verzweiflung raubt mir den Schlaf; ich fühle mich wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bao kẻ thù chẳng ngớt lời sỉ nhục. Miệng thô tục mắng chửi ngày đêm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศัตรูของข้าพระองค์เย้ยหยันอยู่วันยังค่ำ คู่อริใช้ชื่อข้าพระองค์เป็นคำแช่งด่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกศัตรูของข้าพเจ้าเหยียดหยามข้าพเจ้าตลอดวันเวลา เขาเยาะเย้ยและใช้ชื่อของข้าพเจ้าเป็นคำสาปแช่ง
交叉引用
- Luke 6:11 - They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.
- Romans 15:3 - For even Christ did not please himself. On the contrary, as it is written, The insults of those who insult you have fallen on me.
- Psalms 55:3 - because of the enemy’s words, because of the pressure of the wicked. For they bring down disaster on me and harass me in anger.
- Psalms 89:51 - how your enemies have ridiculed, Lord, how they have ridiculed every step of your anointed.
- Acts 7:54 - When they heard these things, they were enraged and gnashed their teeth at him.
- Isaiah 65:15 - You will leave your name behind as a curse for my chosen ones, and the Lord God will kill you; but he will give his servants another name.
- Psalms 69:9 - because zeal for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me.
- Psalms 69:10 - I mourned and fasted, but it brought me insults.
- Jeremiah 29:22 - Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says, ‘May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! ’
- Acts 23:12 - When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.
- Acts 23:13 - There were more than forty who had formed this plot.
- Acts 23:14 - These men went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves under a solemn curse that we won’t eat anything until we have killed Paul.
- Acts 23:15 - So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. But, before he gets near, we are ready to kill him.”
- Acts 23:16 - But the son of Paul’s sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
- Acts 23:17 - Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”
- Acts 23:18 - So he took him, brought him to the commander, and said, “The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”
- Acts 23:19 - The commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me?”
- Acts 23:20 - “The Jews,” he said, “have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.
- Acts 23:21 - Don’t let them persuade you, because there are more than forty of them lying in ambush — men who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they have killed him. Now they are ready, waiting for your consent.”
- Acts 23:22 - So the commander dismissed the young man and instructed him, “Don’t tell anyone that you have informed me about this.”
- Acts 23:23 - He summoned two of his centurions and said, “Get two hundred soldiers ready with seventy cavalry and two hundred spearmen to go to Caesarea at nine tonight.
- Acts 23:24 - Also provide mounts to ride so that Paul may be brought safely to Felix the governor.”
- Acts 23:25 - He wrote the following letter:
- Acts 23:26 - Claudius Lysias, To the most excellent governor Felix: Greetings.
- Acts 23:27 - When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.
- Acts 23:28 - Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.
- Acts 23:29 - I found out that the accusations were concerning questions of their law, and that there was no charge that merited death or imprisonment.
- Acts 23:30 - When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you right away. I also ordered his accusers to state their case against him in your presence.
- Acts 23:31 - So the soldiers took Paul during the night and brought him to Antipatris as they were ordered.
- Acts 23:32 - The next day, they returned to the barracks, allowing the cavalry to go on with him.
- Acts 23:33 - When these men entered Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
- Acts 23:34 - After he read it, he asked what province he was from. When he learned he was from Cilicia,
- Acts 23:35 - he said, “I will give you a hearing whenever your accusers also get here.” He ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.
- Psalms 31:11 - I am ridiculed by all my adversaries and even by my neighbors. I am dreaded by my acquaintances; those who see me in the street run from me.
- Psalms 31:12 - I am forgotten: gone from memory like a dead person — like broken pottery.
- Psalms 31:13 - I have heard the gossip of many; terror is on every side. When they conspired against me, they plotted to take my life.
- Psalms 69:20 - Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
- Psalms 2:1 - Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
- Acts 26:11 - In all the synagogues I often punished them and tried to make them blaspheme. Since I was terribly enraged at them, I pursued them even to foreign cities.