逐节对照
- リビングバイブル - しかし主は、ご自分を信じる者をいつまでも恵み、 神との契約を忠実に守り従う人を、 子々孫々に至るまでお救いになります。
- 新标点和合本 - 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,
- 和合本2010(神版-简体) - 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,
- 当代译本 - 耶和华永永远远爱敬畏祂的人, 以公义待他们的子子孙孙,
- 圣经新译本 - 但从亘古到永远,耶和华的慈爱临到敬畏他的人; 他的公义也归于他们的子子孙孙,
- 中文标准译本 - 但是耶和华的慈爱临到敬畏他的人, 从永远到永远 ; 他的公义归于他们的子子孙孙,
- 现代标点和合本 - 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,
- 和合本(拼音版) - 但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙,
- New International Version - But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
- New International Reader's Version - But the Lord’s love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children’s children will know that he always does what is right.
- English Standard Version - But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
- New Living Translation - But the love of the Lord remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children’s children
- Christian Standard Bible - But from eternity to eternity the Lord’s faithful love is toward those who fear him, and his righteousness toward the grandchildren
- New American Standard Bible - But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who fear Him, And His justice to the children’s children,
- New King James Version - But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children,
- Amplified Bible - But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [reverently] fear Him, And His righteousness to children’s children,
- American Standard Version - But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children’s children;
- King James Version - But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
- New English Translation - But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
- World English Bible - But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
- 新標點和合本 - 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫-
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫,
- 和合本2010(神版-繁體) - 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫,
- 當代譯本 - 耶和華永永遠遠愛敬畏祂的人, 以公義待他們的子子孫孫,
- 聖經新譯本 - 但從亙古到永遠,耶和華的慈愛臨到敬畏他的人; 他的公義也歸於他們的子子孫孫,
- 呂振中譯本 - 但永恆主的堅愛顯到敬畏他、的人 卻是從亙古到永遠; 其義氣也施到 他們的 子子孫孫,
- 中文標準譯本 - 但是耶和華的慈愛臨到敬畏他的人, 從永遠到永遠 ; 他的公義歸於他們的子子孫孫,
- 現代標點和合本 - 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人, 從亙古到永遠; 他的公義也歸於子子孫孫,
- 文理和合譯本 - 惟敬畏耶和華、守其約、憶其律、而遵行者、耶和華之慈惠加之、其義施於子孫、自亙古至永久兮、
- 文理委辦譯本 - 凡敬虔之士、守其約、從其命者、耶和華惟行仁義、必加矜憫、爰及子孫、自亙古迄季世兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主、恪守主約、思以遵行主法度者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 所恃我主。大慈大仁。千秋萬歲。常若和春。
- Nueva Versión Internacional - Pero el amor del Señor es eterno y siempre está con los que le temen; su justicia está con los hijos de sus hijos,
- 현대인의 성경 - 여호와의 사랑은
- Новый Русский Перевод - На них птицы вьют свои гнезда; ели – жилища аисту.
- Восточный перевод - На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
- La Bible du Semeur 2015 - L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,
- Nova Versão Internacional - Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno, está com os que o temem e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
- Hoffnung für alle - Die Güte des Herrn aber bleibt für immer und ewig; sie gilt allen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen. Auf seine Zusagen ist auch für die kommenden Generationen Verlass,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa Hằng Hữu vẫn mãi nhân từ với những ai biết kính sợ Ngài. Chúa vẫn công chính với dòng dõi họ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จากนิรันดร์กาลจวบจนนิรันดร์กาล ความรักขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่กับผู้ที่ยำเกรงพระองค์ และความชอบธรรมของพระองค์อยู่กับลูกหลานของพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ความรักอันมั่นคงของพระผู้เป็นเจ้าคงอยู่กับบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ จากนิรันดร์กาลจนถึงนิรันดร์กาล และความชอบธรรมของพระองค์อยู่กับบรรดาลูกๆ ของลูกๆ ของเขา
交叉引用
- ダニエル書 9:24 - 主は、エルサレムとあなたの同胞とに、さらに四百九十年に及ぶさばきを言い渡した。そののち、ようやく彼らは罪から離れるようになり、その罪のとがめから解き放たれる。それから、永遠の義の支配が始まり、預言者たちが告げたように、神殿の至聖所が再建される。
- イザヤ書 46:13 - わたしはあなたがたを救う。 遠い将来ではなく、今すぐに。 すでにあなたがたを救う準備は整った。 わたしは、わたしの栄光である エルサレムとイスラエルを再建する。
- 申命記 10:15 - 今のように特別に目をかけていただけるのは、ただ主が私たちの先祖を愛されたからです。
- イザヤ書 41:8 - しかし、わたしのしもべイスラエルよ。 あなたはわたしの友アブラハムの家族だ。 だから、わたしはあなたを選び、わたしのものとした。
- 使徒の働き 13:32 - バルナバと私もまた、この喜びの知らせを伝えようと、こうしてやって来ました。その知らせとは、神様がイエスを復活させたことによって、私たちの先祖への約束が今の時代に実現したということです。聖書の詩篇に、『今日、わたしはあなたに、子としての名誉を与えた』とあるとおりです。
- 使徒の働き 13:34 - 神様はイエスを復活させ、二度と死なない方となさいました。聖書に、『わたしはダビデに約束したすばらしい祝福を、あなたがたに与える』とあるとおりです。
- ミカ書 6:5 - わたしの民よ、忘れたのか。 モアブの王バラクが、ベオルの子バラムにのろわせて、 あなたを滅ぼそうとした時のことを。 わたしはバラムに、あなたをのろうどころか、 かえって祝福させたのだ。 このように幾度も、あなたに好意を示した。 シティムやギルガルで起こったことも、 そこであなたを祝福したことも、 みんな忘れてしまったのか。」
- 詩篇 25:6 - 若いころの罪は忘れてください。 ああ主よ。あわれみと赦しの目で、 永遠の愛と恵みの目で、私を見てください。
- 詩篇 22:31 - のちの世代もまた、 主が私たちのためになさった すべての奇跡のことを聞くでしょう。
- エレミヤ書 31:3 - それは、かつてイスラエルにこう言ったからだ。 わたしの民よ。 わたしは永遠の愛をもっておまえを愛してきた。 あわれみの綱でおまえを引き寄せてきた。
- エペソ人への手紙 1:4 - 神はこの世界をお造りになる前から、私たちを、ご自分のものとして選んでくださいました。そして、神は私たちを、ご自分の目から見て、何一つ欠点のない、きよい者にしようとお定めになりました。
- エペソ人への手紙 1:5 - 神の御心は、イエス・キリストを遣わし、その死によって、私たちを神の家族の一員として迎えることでした。
- エペソ人への手紙 1:6 - 神こそ、いっさいの賞賛を受けるべきお方です。神は、驚くばかりの恵みと愛とを豊かに注いでくださいました。それは、私たちが、神の最愛のひとり子につながる者となったからです。
- エペソ人への手紙 1:7 - 神の愛は、そのひとり子の血を流し、私たちの罪を帳消しにしてくださるほど大きいのです。この愛によって私たちは救われました。
- エペソ人への手紙 1:8 - 神は私たちに豊かな恵みをあふれるほど注ぎ、私たちをよく理解し、何が最善であるかを考えた上、
- ローマ人への手紙 1:17 - この福音は、私たちがキリストを信じる時、神が私たちを天国に入るにふさわしい者、すなわち、神の目から見て正しい者としてくださることを教えています。それは、初めから終わりまで、信仰によって達成されるのです。「正しい人は信仰によって生きる」(ハバクク2・4)と、聖書に書いてあるとおりです。
- 詩篇 89:1 - 私は主の優しいお心づかいを、いつまでも歌います。
- 詩篇 89:2 - あなたの愛と恵みと真実は、 永遠に絶えることがありません。
- 詩篇 118:1 - さあ、主に感謝しましょう。 主はあわれみ深く、その恵みはいつまでも尽きません。
- イザヤ書 51:6 - 高い空と足もとの地を見よ。 大空は煙のように消えてなくなり、 大地は着物のように古びる。 そこに住む者は、はえのように死ぬ。 だが、わたしの救いはいつまでもすたれることがない。 わたしの公正な支配は、 とだえることも行きづまることもない。
- ペテロの手紙Ⅱ 1:1 - イエス・キリストのしもべであり、使徒であるシモン・ペテロから、神であり救い主であるイエス・キリストから与えられた、同じ信仰を持つ皆さんへ。
- 詩篇 90:16 - もう一度、奇跡を見せてください。子どもたちに、 以前のように栄光を見させてやってください。
- エレミヤ書 33:24 - 「おまえは人々が何と言っているか聞かなかったのか。彼らは、神はユダとイスラエルを選んでおきながら見捨ててしまった、と言っている。イスラエルはもはや国家としての価値がなくなったと、あざ笑っている。
- エレミヤ書 33:25 - だが、わたしはこう答えよう。わたしが昼と夜、天と地の法則を変えないように、わたしの民を捨てるはずはない。わたしは決して、ユダヤ人とわたしのしもべダビデとを見限らない。また、ダビデの子がやがてアブラハム、イサク、ヤコブの子孫を支配するという計画を変えない。それどころか、彼らにあわれみをかけ、その財産を元どおりにする。」
- ローマ人への手紙 15:8 - イエス・キリストが来られたのは、神がご自分の約束に対して誠実な方であることを示すため、また、ユダヤ人を助けるためであったことを思い出してください。
- テモテへの手紙Ⅱ 1:9 - 神は私たちを救い、そのきよい仕事に任命するために選んでくださいました。それは、私たちにその仕事をする資格があったからではなく、神の計画と恵みによるのです。この恵みは、キリスト・イエスにおいて、この世の始まる前から私たちに与えられたものでした。
- テサロニケ人への手紙Ⅱ 2:13 - しかし、主に愛されている皆さん。あなたがたのことを考えると、神に感謝せずにはいられません。なぜなら、神は初めから、あなたがたを救おうとしてお選びになり、聖霊の働きと、真理に対するあなたがたの信仰によって、きよめてくださったからです。
- テサロニケ人への手紙Ⅱ 2:14 - 神は、私たちの語った福音(イエス・キリストによる救いの知らせ)によってあなたがたを選び分かち、主イエス・キリストの栄光に招いてくださったのです。
- 詩篇 136:1 - 絶え間なく恵みを注いでくださる主に感謝しなさい。
- 詩篇 136:2 - 神の神であられるお方に感謝しなさい。 その恵みはいつまでも絶えることがありません。
- 詩篇 136:3 - 主の主に感謝しなさい。 その恵みはいつまでも絶えません。
- 詩篇 136:4 - すばらしい奇跡をなさる、 ただひとりのお方をほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:5 - 天を造られたお方をほめたたえなさい。 その恵みは永遠のものです。
- 詩篇 136:6 - 地中に水脈を巡らされたお方をほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:7 - 天に明かりをともされたお方をほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:8 - 昼のために太陽を、夜のために月と星とを 造られたお方の恵みは、絶えることなく続きます。
- 詩篇 136:10 - エジプト人の長男を打ち滅ぼした 神をほめたたえなさい。 イスラエルへの恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:11 - 神は、大いなる力によって イスラエルの人々をエジプトから連れ出し、 敵に対しては、こぶしを振り上げました。 イスラエルへの恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:13 - 紅海を二つに分け、道を開いてくださった主を、 ほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:14 - 主は人々に、その道を無事に通らせてくださいました。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:15 - 敵であるエジプト王の軍隊はおぼれてしまいました。 イスラエルへの神の恵みは、絶えることがありません。
- 詩篇 136:16 - 荒野を旅する間も導いてくださったお方を、 ほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:17 - 強大な諸国の王の手から救い出してくださったお方を、 ほめたたえなさい。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:18 - 勇名をとどろかせた敵の王たちも、 主の手で打たれました。 イスラエルへの神の恵みは、 絶えることがありません。
- 詩篇 136:19 - エモリ人の王シホンも、バシャンの王オグも、 神の手にかかって殺されました。 イスラエルへの恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:21 - これらの王の領地は、イスラエルのものになりました。 神の恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:22 - そうです、主に仕えるイスラエルへの、 変わることのない贈り物としてです。 神の恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:23 - 主は、私たちがどれほど弱い存在か、 知っていてくださいます。 その恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:24 - 敵の手から救い出してくださる主の恵みは、 絶えることがありません。
- 詩篇 136:25 - 主はいのちあるすべてのものを養われるお方です。 主の恵みは絶えることがありません。
- 詩篇 136:26 - ああ、天の神に感謝しなさい。 その恵みは絶えることがないのです。
- ローマ人への手紙 8:28 - 私たちは、神を愛し神のご計画のうちを歩んでいる人のためには、その身に起こることはすべて、神が益としてくださることを知っているのです。
- ローマ人への手紙 8:29 - というのは、神はあらかじめ、ご自分のもとに来る人を知っていて、そのような人々がご自分の御子と同じになるように、最初から定めておられたからです。それは、御子イエスを多くの主を信じる者たちの長子とするためでした。
- ローマ人への手紙 8:30 - 神はあらかじめ選んだ人々を招き、そして彼らの罪を赦し、義(正しい者)と認められた人々には、さらに栄光を与えると約束してくださいました。
- ローマ人への手紙 3:21 - しかし今、神は、別の救いの道を示してくださいました。その新しい道は、「善人になる」とか、律法を守ろうと努力するような道ではありません。神は今、「もしあなたがたがイエス・キリストを信じるなら、あなたがたを受け入れ、罪のない者と宣言する」と言われます。どんな人間であろうと、私たちはみな、キリストを信じるという、この方法によって救われるのです。
- ローマ人への手紙 3:23 - すべての人は罪を犯したので、神の標準にはほど遠い存在です。
- ローマ人への手紙 3:24 - けれども、もし私たちがキリスト・イエスを信じるなら、このキリスト・イエスが、恵みにより、無償で私たちの罪を帳消しにしてくださるのです。
- ローマ人への手紙 3:25 - 神はキリスト・イエスを遣わして、私たちの罪に対する償いをさせ、私たちへの怒りをとどめてくださいました。神は、私たちをご自分の怒りから救い出すための手段として、キリストの血と私たちの信仰とを用いられました。たとえ、それまでの時代に罪を犯した者たちを罰せられなかったとしても、神は完全に公正であられるのです。キリストが来て人々の罪を取り除く時を、神は待ち望んでおられました。
- 出エジプト記 20:6 - しかし、わたしを愛し、わたしの命令を守る者には、千代に至るまでも恵みを与えよう。
- エペソ人への手紙 2:4 - しかし神は、なんとあわれみに満ちたお方でしょう。こんな私たちを深く愛してくださって、
- エペソ人への手紙 2:5 - 罪のために霊的に死に果て、滅びる定めにあった私たちを、キリストの復活と共に生かしてくださいました。救われる価値などない私たちに、ただ一方的な恵みが注がれたのです。
- エペソ人への手紙 2:6 - そして、キリストと共に、私たちを墓の中から栄光へと引き上げ、キリストと共に席に着かせてくださいました。
- エペソ人への手紙 2:7 - 神がキリスト・イエスを通してなしてくださった、すべてのことからも、神の恵みのすばらしさがわかります。私たちは今、その恵みがどんなに豊かであるかを示す見本とされているのです。
- 詩篇 100:5 - 主はいつも正しく、愛と思いやりに満ち、 いつまでも変わることのない真実を示されるからです。