逐节对照
- New International Version - How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
- 新标点和合本 - 耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的; 遍地满了你的丰富。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍满了你所造之物。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍满了你所造之物。
- 当代译本 - 耶和华啊,你的创造如此繁多! 你用智慧造了这一切, 大地充满了你创造的万物。
- 圣经新译本 - 耶和华啊!你所造的真是众多。 它们都是你用智慧造成的; 全地充满你所造的东西。
- 中文标准译本 - 耶和华啊,你所做的何其多! 你藉着智慧成就了这一切, 大地充满了你的创造;
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地满了你的丰富。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你所造的何其多, 都是你用智慧造成的, 遍地满了你的丰富。
- New International Reader's Version - Lord, you have made so many things! How wise you were when you made all of them! The earth is full of your creatures.
- English Standard Version - O Lord, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures.
- New Living Translation - O Lord, what a variety of things you have made! In wisdom you have made them all. The earth is full of your creatures.
- The Message - What a wildly wonderful world, God! You made it all, with Wisdom at your side, made earth overflow with your wonderful creations. Oh, look—the deep, wide sea, brimming with fish past counting, sardines and sharks and salmon. Ships plow those waters, and Leviathan, your pet dragon, romps in them. All the creatures look expectantly to you to give them their meals on time. You come, and they gather around; you open your hand and they eat from it. If you turned your back, they’d die in a minute— Take back your Spirit and they die, revert to original mud; Send out your Spirit and they spring to life— the whole countryside in bloom and blossom.
- Christian Standard Bible - How countless are your works, Lord! In wisdom you have made them all; the earth is full of your creatures.
- New American Standard Bible - Lord, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions.
- New King James Version - O Lord, how manifold are Your works! In wisdom You have made them all. The earth is full of Your possessions—
- Amplified Bible - O Lord, how many and varied are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your riches and Your creatures.
- American Standard Version - O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.
- King James Version - O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
- New English Translation - How many living things you have made, O Lord! You have exhibited great skill in making all of them; the earth is full of the living things you have made.
- World English Bible - Yahweh, how many are your works! In wisdom, you have made them all. The earth is full of your riches.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的; 遍地滿了你的豐富。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍滿了你所造之物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 全地遍滿了你所造之物。
- 當代譯本 - 耶和華啊,你的創造如此繁多! 你用智慧造了這一切, 大地充滿了你創造的萬物。
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!你所造的真是眾多。 它們都是你用智慧造成的; 全地充滿你所造的東西。
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,你所造的何其多呀! 它們都是你用智慧造成的; 大地滿了你所造之物。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,你所做的何其多! 你藉著智慧成就了這一切, 大地充滿了你的創造;
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的, 遍地滿了你的豐富。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之造作何其多、皆以智慧而成、寰宇充爾財物兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾之經綸、何其眾著、爾以智慧、創造萬有、爾之恩膏、溥及寰宇兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所造者何其多、悉主以智慧造成、徧地所有之物、盡皆屬主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 巍巍我主。經綸無數。陶鈞萬物。澤被寰宇。
- Nueva Versión Internacional - ¡Oh Señor, cuán numerosas son tus obras! ¡Todas ellas las hiciste con sabiduría! ¡Rebosa la tierra con todas tus criaturas!
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 정말 많은 일을 하셨습니다. 주의 지혜로 그 모든 것을 만드셨으니 땅에는 주의 피조물로 가득 찼습니다.
- Новый Русский Перевод - И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
- Восточный перевод - И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И умножил Аллах Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
- La Bible du Semeur 2015 - Combien tes œuvres sont nombreuses, ╵ô Eternel, tu as tout fait avec sagesse, la terre est pleine ╵de tout ce que tu as réalisé ;
- リビングバイブル - 主よ。あなたの知恵で、さまざまな営みができ上がり、 地は豊かに満ちあふれています。
- Nova Versão Internacional - Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
- Hoffnung für alle - O Herr, welch unermessliche Vielfalt zeigen deine Werke! Sie alle sind Zeugen deiner Weisheit, die ganze Erde ist voll von deinen Geschöpfen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, công việc Chúa vô biên, huyền diệu! Sự khôn ngoan Ngài thực hiện lắm kỳ công. Khắp đất đầy dẫy các tạo vật của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระราชกิจของพระองค์มากมายนัก! พระองค์ทรงสร้างสรรพสิ่งเหล่านี้ขึ้นโดยพระปัญญา โลกเต็มไปด้วยสิ่งที่ทรงสร้าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า งานของพระองค์มากมายอย่างยิ่ง พระองค์สร้างสิ่งทั้งปวงด้วยพระปัญญา แผ่นดินโลกเต็มไปด้วยสิ่งที่พระองค์สร้าง
交叉引用
- Genesis 1:11 - Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so.
- Genesis 1:12 - The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
- Psalm 65:11 - You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
- Proverbs 3:19 - By wisdom the Lord laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
- Proverbs 3:20 - by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.
- 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment.
- Ephesians 1:8 - that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
- Job 5:9 - He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
- Genesis 1:31 - God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning—the sixth day.
- Psalm 8:3 - When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
- Psalm 107:31 - Let them give thanks to the Lord for his unfailing love and his wonderful deeds for mankind.
- Psalm 136:5 - who by his understanding made the heavens, His love endures forever.
- Ephesians 3:10 - His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made known to the rulers and authorities in the heavenly realms,
- Psalm 50:10 - for every animal of the forest is mine, and the cattle on a thousand hills.
- Psalm 50:11 - I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine.
- Psalm 50:12 - If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
- Genesis 1:24 - And God said, “Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.” And it was so.
- Genesis 1:25 - God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
- Romans 11:33 - Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!
- Nehemiah 9:6 - You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you.
- Psalm 24:1 - The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it;
- Proverbs 8:22 - “The Lord brought me forth as the first of his works, before his deeds of old;
- Proverbs 8:23 - I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
- Proverbs 8:24 - When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;
- Proverbs 8:25 - before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
- Proverbs 8:26 - before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.
- Proverbs 8:27 - I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
- Proverbs 8:28 - when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
- Proverbs 8:29 - when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
- Proverbs 8:30 - Then I was constantly at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
- Proverbs 8:31 - rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
- Proverbs 8:32 - “Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
- Proverbs 8:33 - Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
- Proverbs 8:34 - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
- Proverbs 8:35 - For those who find me find life and receive favor from the Lord.
- Proverbs 8:36 - But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death.”
- Jeremiah 10:12 - But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding.
- Psalm 40:5 - Many, Lord my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare.