逐节对照
- Новый Русский Перевод - Бог простер облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью .
- Восточный перевод - Всевышний простёр облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах простёр облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний простёр облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью .
交叉引用
暂无数据信息