psa 106:43 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระองค์​ช่วยกู้​พวกเขา​ครั้งแล้ว​ครั้งเล่า แต่​พวกเขา​ก็กบฏ​และ​ทำตามใจ​ตัวเอง พวกเขา​ตกต่ำลง​เพราะ​ความผิดบาป​ของพวกเขา
  • 新标点和合本 - 他屡次搭救他们, 他们却设谋背逆, 因自己的罪孽降为卑下。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他屡次搭救他们, 他们却图谋悖逆, 就因自己的罪孽降为卑下。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他屡次搭救他们, 他们却图谋悖逆, 就因自己的罪孽降为卑下。
  • 当代译本 - 祂多次拯救他们, 他们却执意背叛, 陷入罪中不能自拔。
  • 圣经新译本 -  神曾多次搭救他们, 他们却故意悖逆, 以致因自己的罪孽降为卑微。
  • 中文标准译本 - 他多次解救他们, 他们却图谋悖逆, 在自己的罪孽中堕落。
  • 现代标点和合本 - 他屡次搭救他们, 他们却设谋背逆, 因自己的罪孽降为卑下。
  • 和合本(拼音版) - 他屡次搭救他们, 他们却设谋背逆, 因自己的罪孽降为卑下。
  • New International Version - Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.
  • New International Reader's Version - Many times the Lord saved them. But they refused to obey him. So he destroyed them because of their sins.
  • English Standard Version - Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
  • New Living Translation - Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
  • Christian Standard Bible - He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity.
  • New American Standard Bible - Many times He would rescue them; They, however, were rebellious in their plan, And they sank down into their guilt.
  • New King James Version - Many times He delivered them; But they rebelled in their counsel, And were brought low for their iniquity.
  • Amplified Bible - Many times He rescued them; But they were rebellious in their counsel, And sank down in their wickedness.
  • American Standard Version - Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
  • King James Version - Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
  • New English Translation - Many times he delivered them, but they had a rebellious attitude, and degraded themselves by their sin.
  • World English Bible - He rescued them many times, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
  • 新標點和合本 - 他屢次搭救他們, 他們卻設謀背逆, 因自己的罪孽降為卑下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他屢次搭救他們, 他們卻圖謀悖逆, 就因自己的罪孽降為卑下。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他屢次搭救他們, 他們卻圖謀悖逆, 就因自己的罪孽降為卑下。
  • 當代譯本 - 祂多次拯救他們, 他們卻執意背叛, 陷入罪中不能自拔。
  • 聖經新譯本 -  神曾多次搭救他們, 他們卻故意悖逆, 以致因自己的罪孽降為卑微。
  • 呂振中譯本 - 永恆主 多次援救了他們, 他們卻計謀着悖逆, 就因他們自己的罪罰而被降低。
  • 中文標準譯本 - 他多次解救他們, 他們卻圖謀悖逆, 在自己的罪孽中墮落。
  • 現代標點和合本 - 他屢次搭救他們, 他們卻設謀背逆, 因自己的罪孽降為卑下。
  • 文理和合譯本 - 上帝屢援之、惟彼謀逆、因其罪戾、至於卑微兮、
  • 文理委辦譯本 - 主屢行拯救、民乃背逆、自取罪戾、日就消亡兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主屢次救之、彼仍設謀叛逆主、遂因罪惡消亡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 頻蒙救拔。依然怙惡。哀哉斯民。自求荼毒。
  • Nueva Versión Internacional - Muchas veces Dios los libró; pero ellos, empeñados en su rebeldía, se hundieron en la maldad.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 여러 번 자기 백성을 구출하셨으나 그들은 계속 그를 거역하다가 결국 죄로 망하게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Кто мудр, да уразумеет все это и поймет милость Господа.
  • Восточный перевод - Кто мудр – да уразумеет всё это и поймёт милость Вечного.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто мудр – да уразумеет всё это и поймёт милость Вечного.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто мудр – да уразумеет всё это и поймёт милость Вечного.
  • La Bible du Semeur 2015 - Bien souvent, l’Eternel les délivra, mais ils ne pensaient qu’à se révolter, et ils s’obstinaient dans leur faute.
  • リビングバイブル - 主はそのような奴隷状態から、 彼らを何度お救いくださったことでしょう。 しかし人々は、反抗的な態度を続け、 自らの罪ゆえに自滅していったのです。
  • Nova Versão Internacional - Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
  • Hoffnung für alle - Immer wieder befreite sie der Herr, aber sie dachten gar nicht daran, ihm zu gehorchen. So sanken sie durch ihre Schuld immer tiefer ins Unglück.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhiều lần Chúa ra tay giải cứu, nhưng họ luôn phản nghịch cứng đầu, họ ngày càng chìm sâu trong biển tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกอบกู้พวกเขาหลายครั้งหลายครา แต่พวกเขาก็ยังคงตั้งหน้ากบฏต่อพระองค์อย่างไม่หยุดหย่อน และต้องเสื่อมไปเพราะบาปของตน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​ปลอดภัย​หลาย​ครั้ง แต่​ก็​ยัง​ฝ่าฝืน​พระ​องค์​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง และ​ถลำ​ลึก​ลง​ใน​บาป​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
  • Thai KJV - พระองค์ทรงช่วยท่านให้พ้นหลายครั้ง แต่ท่านมักกบฏในจุดประสงค์ของท่าน และถูกเหยียดลงด้วยความชั่วช้าของท่าน
交叉引用
  • ผู้วินิจฉัย 5:8 - เมื่อ​พระเจ้า​เลือก​พวก​ผู้นำ​คน​ใหม่​ขึ้น​มา สงคราม​ก็​มา​ถึง​ประตู​เมือง ไม่​มี​โล่​หรือ​หอก​สัก​อัน​เดียว ใน​หมู่​ทหาร​อิสราเอล​สี่​หมื่น​คน
  • 1 ซามูเอล 12:9 - แต่​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​ลืม​พระยาห์เวห์​ของ​เขา พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา​จึง​ขาย​พวก​เขา​ให้​ตก​ไป​อยู่​ใน​มือ​ของ​สิเสรา ซึ่ง​เป็น​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ​ฮาโซร์ และ​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​คน​ฟีลิสเตีย และ​กษัตริย์​เมือง​โมอับ แล้ว​พวก​นั้น​ก็​สู้รบ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ท่าน
  • 1 ซามูเอล 12:10 - บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ท่าน​ได้​ร้องขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์​ว่า ‘พวก​เรา​ได้​ทำ​บาป พวก​เรา​ได้​ละทิ้ง​พระยาห์เวห์ ไป​รับใช้​พวก​พระ​บาอัล​และ​พวก​พระ​อัชทาโรท แต่​ตอนนี้ โปรด​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มือ​ศัตรู​ด้วย​เถิด และ​พวก​เรา​จะ​รับใช้​พระองค์’
  • 1 ซามูเอล 12:11 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​ส่ง​กิเดโอน บาราค เยฟธาห์ และ​ซามูเอล มา แล้ว​พระองค์​ได้​ช่วยกู้​พวก​ท่าน​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ศัตรู​ที่​มี​อยู่​รอบ​ด้าน เพื่อ​ให้​ท่าน​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย
  • 1 ซามูเอล 13:19 - คน​ฟีลิสเตีย​ไม่​ยอม​ให้​มี​ช่าง​ตี​เหล็ก​เหลือ​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อิสราเอล​แม้แต่​คน​เดียว เพราะ​คน​ฟีลิสเตีย​พูด​กัน​ว่า “ไม่​อย่าง​นั้น​คน​ฮีบรู​จะ​ทำ​ดาบ ทำ​หอก​ใช้​กัน”
  • ผู้วินิจฉัย 6:5 - เพราะ​พวก​เขา​จะ​บุก​มา​พร้อม​กับ​สัตว์​เลี้ยง และ​ครอบครัว​ของ​เขา พวก​เขา​จะ​มา​กัน​มาก​มาย​มหาศาล​เหมือน​ฝูง​ตั๊กแตน นับ​ไม่​ถ้วน​ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​อูฐ พวก​เขา​จะ​บุก​เข้า​มา​ใน​แผ่นดิน​และ​ทำลาย​มัน​จน​หมดสิ้น
  • สดุดี 106:29 - การกระทำ​ของ​พวกเขา​ทำให้​พระยาห์เวห์โกรธ พระองค์​จึง​ทำให้​เกิด​โรคระบาด​ขึ้น​ในหมู่​พวกเขา
  • สดุดี 1:1 - คน​อย่างนี้​มี​เกียรติ​จริงๆ​คือ คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​คำแนะนำ​ของ​คนชั่ว คน​ที่​ไม่​เดิน​ใน​ทาง​ของ​คน​ผิดบาป คน​ที่​ไม่​เข้าไป​นั่ง​อยู่​ใน​ที่​ของ​คน​ที่​หยิ่งยโส
  • ผู้วินิจฉัย 2:16 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​เลือก​พวก​ผู้นำ​ขึ้น​มา และ​คน​พวก​นี้​ได้​มา​ช่วยกู้​คน​อิสราเอล​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ที่​ปล้น​พวก​เขา​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 2:17 - แต่​ชาว​อิสราเอล​ก็​ไม่​เชื่อฟัง​แม้​แต่​พวก​ผู้นำ​ของ​พวก​เขา เพราะ​คน​อิสราเอล​ได้​ขายตัว​ให้​กับ​พวก​พระ​ต่างๆ​และ​ไป​กราบ​ไหว้​พวก​พระ​เหล่า​นั้น คน​อิสราเอล​ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​พวก​พ่อ​ของ​เขา​เคย​เดิน​มา​นั้น​อย่าง​รวดเร็ว พวก​พ่อ​ของ​เขา​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ แต่​คน​รุ่นใหม่​นี้​ไม่​ได้​ทำตาม
  • ผู้วินิจฉัย 2:18 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ตั้ง​ผู้นำ​คน​หนึ่ง​ขึ้น​มา​ให้​กับ​พวก​เขา พระยาห์เวห์​ก็​จะ​อยู่​กับ​ผู้นำ​คน​นั้น และ​พระองค์​ก็​ได้​ช่วย​พวก​อิสราเอล​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​ศัตรู ตลอด​ชั่ว​ชีวิต​ของ​ผู้นำ​คน​นั้น เพราะ​พระยาห์เวห์​สงสาร เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​ร้อง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​อิสราเอล เพราะ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง
  • สดุดี 81:12 - เรา​ก็​เลย​ปล่อย​ให้​พวกเขา​ไป​ตามทาง​ที่​ดื้อรั้น​ของ​พวกเขา และ​ทำ​อะไร​ก็ได้​ที่​พวกเขา​อยากทำ
逐节对照交叉引用