逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ให้พวกเขาถวายเครื่องบูชาต่างๆเพื่อขอบคุณพระองค์ และเล่าด้วยความชื่นชมยินดีถึงเรื่องที่พระองค์ได้ทำ
- 新标点和合本 - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢呼述说他的作为!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢呼述说他的作为!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢呼述说他的作为!
- 当代译本 - 他们要向祂献上感恩祭, 欢然歌颂祂的作为。
- 圣经新译本 - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢欣地述说他的作为。
- 中文标准译本 - 愿他们献上感谢的祭物, 在欢呼中讲述他所做的!
- 现代标点和合本 - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢呼述说他的作为!
- 和合本(拼音版) - 愿他们以感谢为祭献给他, 欢呼述说他的作为。
- New International Version - Let them sacrifice thank offerings and tell of his works with songs of joy.
- New International Reader's Version - Let them sacrifice thank offerings. Let them talk about what he has done as they sing with joy.
- English Standard Version - And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy!
- New Living Translation - Let them offer sacrifices of thanksgiving and sing joyfully about his glorious acts.
- Christian Standard Bible - Let them offer thanksgiving sacrifices and announce his works with shouts of joy.
- New American Standard Bible - They shall also offer sacrifices of thanksgiving, And tell of His works with joyful singing.
- New King James Version - Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
- Amplified Bible - And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And speak of His deeds with shouts of joy!
- American Standard Version - And let them offer the sacrifices of thanksgiving, And declare his works with singing.
- King James Version - And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
- New English Translation - Let them present thank offerings, and loudly proclaim what he has done!
- World English Bible - Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his deeds with singing.
- 新標點和合本 - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
- 當代譯本 - 他們要向祂獻上感恩祭, 歡然歌頌祂的作為。
- 聖經新譯本 - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡欣地述說他的作為。
- 呂振中譯本 - 願他們獻感謝之祭, 歡唱敘說他的作為。
- 中文標準譯本 - 願他們獻上感謝的祭物, 在歡呼中講述他所做的!
- 現代標點和合本 - 願他們以感謝為祭獻給他, 歡呼述說他的作為!
- 文理和合譯本 - 獻稱謝以為祭、謳歌宣其作為兮、○
- 文理委辦譯本 - 獻祭以酬恩、揄揚而欣喜兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以感謝祭獻於主、歌詩宣揚主之經綸、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 可不獻祭。慶此更生。
- Nueva Versión Internacional - ¡Que ofrezcan sacrificios de gratitud, y jubilosos proclamen sus obras!
- 현대인의 성경 - 그에게 감사제를 드리며 즐거운 노래로 그가 행한 모든 일을 선포해야 하리라.
- La Bible du Semeur 2015 - Et qu’ils lui offrent ╵des sacrifices de reconnaissance ; qu’avec des cris de joie, ╵ils racontent ses œuvres.
- リビングバイブル - 彼らが主へのいけにえとして感謝をささげ、 主がしてくださったすばらしいことを歌にして、 語り継ぎますように。
- Nova Versão Internacional - Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
- Hoffnung für alle - Aus Dank sollen sie ihm Opfergaben bringen und voll Freude von seinen Taten erzählen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện họ dâng tế lễ tạ ơn và hát ca, thuật lại công việc Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้เขาถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณ และบอกเล่าถึงพระราชกิจต่างๆ ของพระองค์ด้วยบทเพลงแห่งความชื่นชมยินดี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้พวกเขามอบของถวายแห่งการขอบคุณ และประกาศสิ่งที่พระองค์ได้กระทำด้วยเพลงแห่งความยินดี
- Thai KJV - และให้เขาถวายเครื่องสักการบูชาโมทนาพระคุณ และเล่าพระราชกิจของพระองค์ด้วยความชื่นบาน
交叉引用
- 1 เปโตร 2:9 - แต่คุณเป็นผู้ที่พระเจ้าคัดเลือกมา เป็นนักบวชของพระองค์ผู้เป็นกษัตริย์ เป็นชนชาติที่ได้อุทิศไว้กับพระเจ้า และเป็นคนของพระเจ้าโดยเฉพาะ พระองค์ทำอย่างนี้เพื่อคุณจะได้ไปป่าวประกาศถึงการกระทำอันยอดเยี่ยมทั้งหลายของพระองค์ พระองค์ได้เรียกคุณออกมาจากความมืด ให้เข้ามาหาความสว่างที่สุดแสนจะวิเศษของพระองค์
- สดุดี 105:1 - ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์ ให้กระจายชื่อเสียงของพระองค์ออกไป ให้บอกกับชนชาติทั้งหลายถึงสิ่งที่พระองค์ทำ
- สดุดี 105:2 - ร้องเพลงให้กับพระองค์ ร้องเพลงสรรเสริญให้กับพระองค์เถิด ใคร่ครวญถึงสิ่งน่าทึ่งทั้งหมดที่พระองค์ได้ทำ
- สดุดี 116:12 - ข้าพเจ้าจะตอบแทนพระยาห์เวห์อย่างไรดี ให้สมกับสิ่งดีๆที่พระองค์ทำให้กับข้าพเจ้า
- อิสยาห์ 12:4 - และในตอนนั้น พวกเจ้าจะพูดว่า “ให้ขอบคุณพระยาห์เวห์กันเถิด ให้ร้องเรียกชื่อของพระองค์เถิด ให้ประกาศให้ชนชาติทั้งหลายรู้ถึงสิ่งต่างๆที่พระองค์ทำนั้น ให้ประกาศว่าพระองค์นั้นยิ่งใหญ่ขนาดไหน
- 1 เปโตร 2:5 - พวกคุณก็เหมือนกัน พวกคุณเป็นเหมือนหินที่มีชีวิตอยู่ ที่กำลังถูกสร้างขึ้นเป็นวิหารสำหรับพระวิญญาณ พวกคุณเป็นคนเหล่านั้นที่ถูกอุทิศไว้ให้เป็นนักบวชที่ทำหน้าที่ถวายเครื่องบูชาฝ่ายพระวิญญาณ พระเจ้าชอบใจกับเครื่องบูชาแบบนี้ก็เพราะถวายผ่านทางพระเยซูคริสต์
- ฮีบรู 13:15 - ดังนั้น เพราะสิ่งที่พระเยซูทำ เราควรถวายเครื่องบูชาต่อพระเจ้าเสมอ เครื่องบูชานั้นคือคำสรรเสริญที่ออกมาจากริมฝีปากที่ยกย่องพระองค์
- เลวีนิติ 7:12 - ถ้าคนๆหนึ่งเอาเครื่องสังสรรค์บูชามาถวาย เพื่อเป็นการขอบพระคุณ เขาก็ควรเอาของพวกนี้มาด้วย พร้อมกับเครื่องบูชาขอบพระคุณนั้น คือขนมปังที่ไม่ใส่เชื้อฟู ที่ผสมกับน้ำมัน และขนมปังแผ่นบางๆที่ไม่ใส่เชื้อฟู ที่มีน้ำมันลาดอยู่ด้านบน และขนมปังที่ทำจากแป้งอย่างดี ที่ผสมด้วยน้ำมันคลุกเคล้าเข้ากัน
- สดุดี 116:17 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าจะถวายเครื่องบูชาขอบคุณแด่พระองค์ ข้าพเจ้าจะให้เกียรติกับชื่อของพระยาห์เวห์
- สดุดี 73:28 - แต่ส่วนข้าพเจ้านั้น มันช่างดีจริงที่ได้อยู่ใกล้ชิดกับพระองค์ ข้าพเจ้าเอาพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตเป็นที่ลี้ภัย และข้าพเจ้าจะเล่าถึงทุกสิ่งที่พระองค์ได้ทำ
- สดุดี 50:14 - แต่ให้การขอบพระคุณเป็นเครื่องบูชาที่พวกเจ้าเอามาถวายเรา และให้แก้บนของเจ้าต่อพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดด้วย
- สดุดี 9:11 - ร้องเพลงสรรเสริญให้กับพระยาห์เวห์ พระองค์ผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์บนภูเขาศิโยน ขอให้บอกผู้คนถึงสิ่งทั้งหลายที่พระองค์ได้ทำ
- สดุดี 118:17 - ข้าพเจ้าจะไม่ตายแต่จะอยู่ต่อไป แล้วข้าพเจ้าจะเล่าถึงสิ่งต่างๆที่พระยาห์เวห์ทำ