psa 108:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระเจ้า​พูดอย่างนี้​ใน​วิหาร​ของพระองค์​ว่า “เรา​จะชนะ เรา​จะ​วัด​และ​จัดสรรปันส่วน​เมืองเชเคม และ​หุบเขาสุคคท​ให้กับ​คนของเรา
  • 新标点和合本 - 神已经指着他的圣洁说(“说”或作“应许我”): “我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝在他的圣所 说: “我要欢乐; 要划分示剑, 丈量疏割谷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神在他的圣所 说: “我要欢乐; 要划分示剑, 丈量疏割谷。
  • 当代译本 - 上帝在祂的圣所说: “我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。
  • 圣经新译本 -  神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说: “我必夸胜, 我必分开 示剑, 我必量度 疏割谷。
  • 中文标准译本 - 神在他的圣所中说: “我要欢跃,我要分割示剑, 我要测量疏割谷。
  • 现代标点和合本 - 神已经指着他的圣洁说 : “我要欢乐,我要分开示剑, 丈量疏割谷。
  • 和合本(拼音版) - 上帝已经指着他的圣洁说 : “我要欢乐,我要分开示剑, 丈量疏割谷。
  • New International Version - God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
  • New International Reader's Version - God has spoken from his temple. He has said, “I will win the battle. Then I will divide up the land around Shechem. I will divide up the Valley of Sukkoth.
  • English Standard Version - God has promised in his holiness: “With exultation I will divide up Shechem and portion out the Valley of Succoth.
  • New Living Translation - God has promised this by his holiness : “I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth.
  • The Message - That’s when God spoke in holy splendor: “Brimming over with joy, I make a present of Shechem, I hand out Succoth Valley as a gift. Gilead’s in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim’s my hard hat, Judah my hammer. Moab’s a scrub bucket— I mop the floor with Moab, Spit on Edom, rain fireworks all over Philistia.”
  • Christian Standard Bible - God has spoken in his sanctuary: “I will celebrate! I will divide up Shechem. I will apportion the Valley of Succoth.
  • New American Standard Bible - God has spoken in His holiness: “I will triumph, I will divide up Shechem, And measure out the Valley of Succoth.
  • New King James Version - God has spoken in His holiness: “I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
  • Amplified Bible - God has spoken in His holiness: “I will rejoice, I will portion out Shechem [as I divide Canaan among My people], And measure out the Valley of Succoth.
  • American Standard Version - God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • King James Version - God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • New English Translation - God has spoken in his sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem, the valley of Succoth I will measure off.
  • World English Bible - God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
  • 新標點和合本 - 神已經指着他的聖潔說(說:或譯應許我): 我要歡樂;我要分開示劍, 丈量疏割谷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝在他的聖所 說: 「我要歡樂; 要劃分示劍, 丈量疏割谷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神在他的聖所 說: 「我要歡樂; 要劃分示劍, 丈量疏割谷。
  • 當代譯本 - 上帝在祂的聖所說: 「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。
  • 聖經新譯本 -  神在自己的聖所(“ 神在自己的聖所”或譯:“ 神指著自己的聖潔”)說: “我必誇勝, 我必分開 示劍, 我必量度 疏割谷。
  • 呂振中譯本 - 上帝在他的聖所中 應許說: 『我要歡躍; 我要分 示劍 , 測量 疏割 谷。
  • 中文標準譯本 - 神在他的聖所中說: 「我要歡躍,我要分割示劍, 我要測量疏割谷。
  • 現代標點和合本 - 神已經指著他的聖潔說 : 「我要歡樂,我要分開示劍, 丈量疏割谷。
  • 文理和合譯本 - 上帝以其聖而言曰、我必歡欣、分割示劍、勘丈疏割谷兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮、余將分封示劍、量度數割兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主發聖言應許我、我必得喜樂、使我分 示劍 量 疎割 之平原、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈爾賜佑。祈爾垂聽。引手拯拔。爾之所親。
  • Nueva Versión Internacional - Dios ha dicho en su santuario: «Triunfante repartiré a Siquén, y dividiré el valle de Sucot.
  • 현대인의 성경 - 하나님이 그의 성소에서 말씀하셨다. “내가 의기 양양하게 세겜을 나누고 숙곳 골짜기를 측량하리라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом.
  • Восточный перевод - Пусть на суде он будет виновным, и пусть даже его молитва считается грехом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть на суде он будет виновным, и пусть даже его молитва считается грехом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть на суде он будет виновным, и пусть даже его молитва считается грехом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Afin que tes bien-aimés ╵voient la délivrance, interviens et sauve-nous ! ╵Réponds-moi !
  • リビングバイブル - 神が聖なる約束を交わしてくださったので 私はほめたたえます。 神は、シェケムの全土とスコテの谷を下さると 約束してくださいました。
  • Nova Versão Internacional - Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
  • Hoffnung für alle - Befreie uns – wir sind doch dein geliebtes Volk! Erhöre uns und komm uns zu Hilfe!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời đã phán trong nơi thánh: “Ta hân hoan chia đất Si-chem. Đo đạc thung lũng Su-cốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าตรัสจากสถานนมัสการของพระองค์ว่า “ในชัยชนะ เราจะแบ่งเชเคม และกำหนดเขตหุบเขาสุคคท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ใน​สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์​ว่า “ด้วย​ชัย​ชนะ​เรา​จะ​แบ่ง​เมือง​เชเคม และ​แบ่ง​หุบเขา​สุคคท
  • Thai KJV - พระเจ้าได้ตรัสด้วยความบริสุทธิ์ของพระองค์ว่า “เราจะปีติยินดี เราจะแบ่งเมืองเชเคม และแบ่งหุบเขาเมืองสุคคทออก
交叉引用
  • ปฐมกาล 33:17 - แต่​ยาโคบ​ไป​ยัง​สุคคท และ​เขา​ได้​สร้าง​บ้าน​ให้​กับ​ตนเอง​ที่นั่น และ​สร้าง​ที่พัก​ให้​กับ​ฝูงวัว​ของเขา เพราะ​อย่างนี้​เขา​จึง​ตั้งชื่อ​สถานที่​นั้น​ว่า “สุคคท”
  • ผู้วินิจฉัย 8:5 - กิเดโอน​พูด​กับ​ชาว​สุคคท​ว่า “ขอ​ขนมปัง​ให้​กับ​ทหาร​ที่​ติดตาม​ข้า​มา​กิน​หน่อย​เถอะ เพราะ​พวก​เขา​หิว​จน​หมด​เรี่ยวแรง​แล้ว ข้า​กำลัง​ไล่​ตาม​เศบาห์​และ​ศัลมุนนา กษัตริย์​ของ​มีเดียน​อยู่”
  • ผู้วินิจฉัย 8:6 - แต่​พวก​เจ้าหน้าที่​ของ​สุคคท​พูด​กับ​เขา​ว่า “เศบาห์​และ​ศัลมุนนา​อยู่​ใน​กำ​มือ​เจ้า​แล้ว​หรือ​ยังไง เรา​ถึง​จะ​ต้อง​ให้​ขนมปัง​กับ​ทหาร​ของ​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 7:20 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต มี​อะไร​อีก​ไหม​ที่​จะ​ให้​ดาวิด​ทำ​เพื่อ​พระองค์ ใน​เมื่อ​พระองค์​ก็​รู้จัก​ผู้รับใช้​คนนี้​ของ​พระองค์​ดี
  • 2 ซามูเอล 7:21 - เพื่อ​เห็นแก่​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​คนนี้ พระองค์​ได้​ทำ​ทั้งหมด​นี้ คือ​เรื่อง​ยิ่งใหญ่​นี้ และ​ได้​เปิดเผย​ให้​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​ได้รับรู้​เรื่อง​นี้​ด้วย เพราะ​พระองค์​ตัดสินใจ​ว่า​จะ​ทำ​อย่างนั้น
  • 2 ซามูเอล 7:22 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้เป็น​พระเจ้า พระองค์​ช่าง​ยิ่งใหญ่​อะไร​เช่นนี้ ไม่​มี​ผู้ใด​เหมือน​พระองค์ และ​ไม่​มี​พระเจ้า​อื่น​อีก​นอกจาก​พระองค์ พวก​เรา​ไม่​เคย​ได้ยิน​เลย​ว่า​มี​พระ​องค์​ไหน​สามารถ​ทำ​เรื่อง​น่าทึ่ง​ทั้งหมด​นี้ได้
  • 2 ซามูเอล 7:23 - และ​จะ​มี​ใคร​เป็น​เหมือน​อิสราเอล​ชนชาติ​ของ​พระองค์เล่า ผู้ที่​พระองค์​ได้​ไถ่​ออก​มา​จาก​การ​เป็น​ทาส​ใน​อียิปต์ เพื่อ​จะ​ได้​มา​เป็น​ประชาชน​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​สร้าง​ชื่อเสียง​ให้​กับ​พระองค์เอง ด้วย​การ​กระทำ​อัน​ยิ่งใหญ่​และ​น่าเกรง​ขาม​เหล่านี้​เพื่อ​พวก​เขา ด้วย​การ​ขับไล่​ชนชาติ และ​พวก​พระ​ทั้งหลาย​ของ​พวก​มัน​ออก​ไป​ต่อหน้า​คน​ของ​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:24 - ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้​ตั้ง​ชาว​อิสราเอล​ให้​เป็น​คน​ของ​พระองค์​ตลอด​ไป และ​พระองค์​ก็​กลาย​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา
  • 2 ซามูเอล 7:25 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ผู้​เป็น​พระเจ้า ตอนนี้ ขอ​ให้​พระองค์​รักษา​สัญญา​ที่​เกี่ยวกับ​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า ตอนนี้ ได้​โปรด​ทำตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้
  • 2 ซามูเอล 7:26 - เพื่อ​ชื่อเสียง​ของ​พระองค์​จะ​ได้​ยิ่งใหญ่​ตลอด​ไป แล้ว​คน​ทั้งหลาย​จะ​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เป็น​พระเจ้า​เหนือ​อิสราเอล’ และ​ขอให้​ครอบครัว​ของ​ดาวิด​ผู้รับใช้​พระองค์ ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:27 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล พระองค์​ได้​เปิดเผย​สิ่ง​นี้​กับ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ โดย​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​สร้าง​บ้าน ให้​เจ้า’ นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ถึง​กล้า​อธิษฐาน​อย่างนี้​กับ​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:28 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​คือ​พระเจ้า และ​คำพูด​ของ​พระองค์​เชื่อถือ​ได้ และ​พระองค์​ได้​สัญญา​สิ่ง​ดี​นี้​ให้​กับ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์
  • 2 ซามูเอล 7:29 - ตอนนี้ ขอ​โปรด​อวยพร​ครอบครัว​ของ​ข้าพเจ้า ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ ให้​คงอยู่​ตลอด​ไป​ต่อหน้า​พระองค์ เพราะ​พระองค์​ได้​พูด​อย่างนั้น​ไว้ ข้าแต่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้าชีวิต อย่างนี้ ครอบครัว​ของ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​จะ​ได้รับ​พร​ตลอดไป ตาม​คำอวยพร​ของ​พระองค์”
  • โยชูวา 24:1 - แล้ว​โยชูวา​ก็​ได้​รวบรวม​ชาว​อิสราเอล​ทุกเผ่า​มา​ที่​เชเคม เขา​ได้​เรียก​พวก​ผู้​อาวุโส พวก​ผู้นำ พวก​ผู้​พิพากษา และ​เจ้าหน้าที่​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล​มา ทั้งหมด​ได้​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระเจ้า
  • โยชูวา 17:7 - เขต​แดน​ของ​มนัสเสห์​ขยาย​จาก​อาเชอร์​ไป​ถึง​มิคเมธัท​ซึ่ง​อยู่​ด้าน​ตรงข้าม​กับ​เมือง​เชเคม แล้ว​เส้น​เขต​แดน​ก็​ลง​ไป​ทาง​ทิศ​ใต้​ถึง​ที่​อยู่​อาศัย​ของ​ชาว​เอนทัปปูวาห์
  • อาโมส 4:2 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​ศักดิ์สิทธิ์ พระองค์​ได้​สัญญา​ว่า “เวลานั้น​จะ​มาถึง​เจ้า​อย่างแน่นอน เป็น​เวลา​ที่​พวกเขา​จะ​มา​ลาก​พวกเจ้า​ไป​ด้วยเบ็ด พวกเจ้า​จะ​ถูก​ลาก​ไป​ด้วย​เบ็ด​ตกปลา​หมด​ทุกคน
  • 2 เปโตร 1:3 - ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์ พวกเรา​ได้รับ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​จำเป็น​สำหรับ​ชีวิต​ที่​จะ​ให้​เกียรติ​พระเจ้า เรา​ได้รับ​สิ่ง​เหล่านี้ ก็​เพราะ​เรา​รู้จัก​พระองค์ ผู้ที่​เรียก​เรา​มา​ด้วย​เกียรติ​และ​ฤทธิ์เดช​ของ​พระองค์
  • 2 เปโตร 1:4 - และ​ด้วย​เกียรติ​และ​ฤทธิ์เดช​นี้แหละ พระเจ้า​ได้​ให้​สัญญา​ต่างๆ​ที่​มีค่า​และ​ยิ่งใหญ่​กับ​เรา​แล้ว พระองค์​ให้​สิ่ง​เหล่านี้​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​หลุดพ้น​จาก​ความ​เสื่อมทราม​ที่​อยู่​ใน​โลกนี้ เนื่อง​จาก​กิเลสตัณหา​ของ​มนุษย์ เพื่อ​เรา​จะ​ได้รับ​สภาพ​ที่​เหมือน​พระเจ้า
  • สดุดี 16:9 - เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง หัวใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ถึง​เบิกบาน จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​เป็นสุข​ยิ่งนัก ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อยู่​อย่างปลอดภัย​ด้วย
  • สดุดี 16:10 - เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ไม่ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า​ให้​อยู่​ใน​แดน​คนตาย พระองค์​จะ​ไม่ยอม​ปล่อย​ให้​ผู้ติดตาม​ที่​จงรัก​ภักดี​ของ​พระองค์​ต้อง​ลงไป​ในหลุมศพ
  • สดุดี 16:11 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​สอน​ให้​ข้าพเจ้า​รู้จัก​ทาง​ที่​นำไปสู่​ชีวิต เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ ข้าพเจ้า​มีความสุข​อย่างเต็มที่ เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​เคียง​ข้าง​พระองค์ ข้าพเจ้า​รู้สึก​ยินดีเสมอ
  • โยชูวา 20:7 - ดังนั้น​พวกเขา​จึง​ได้​กำหนด​เมือง​สำหรับ​ลี้ภัย​ไว้​ดังนี้ คือ เมือง​เคเดช ใน​กาลิลี ใน​แถบ​เนินเขา​นัฟทาลี เมือง​เชเคม​ใน​แถบ​เนินเขา​ของ​เอฟราอิม และ​คิริยาทอารบา (หรือ​เฮโบรน) ใน​แถบ​เนินเขา​ยูดาห์
  • 1 เปโตร 1:8 - ถึงแม้​คุณ​ยัง​ไม่เคย​เห็น​พระองค์ แต่​ก็​ยัง​รัก​พระองค์​อยู่ ตอนนี้​คุณ​ยัง​ไม่เห็น​พระองค์ แต่​ก็​ยัง​ไว้วางใจ​และ​ยัง​มี​ความสุข​มาก​เกินกว่า​จะ​พูด​ได้
  • สดุดี 89:35 - เรา​ได้​สาบาน​ครั้งเดียว​ตลอดไป​โดย​อ้าง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เป็น​ประกัน และ​เรา​จะ​ไม่โกหก​ดาวิด
  • สดุดี 89:36 - ราชวงศ์​ของเขา​จะ​คงอยู่​ตลอดไป บัลลังก์​ของเขา​จะ​คงอยู่​ต่อหน้า​เรา​ตลอดไป​เหมือน​ดวง​อาทิตย์
  • 1 เปโตร 1:3 - สรรเสริญ​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของเรา พระองค์​ได้​ทำ​ให้​พวกเรา​เกิดใหม่​เพราะ​ความ​เมตตา​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ เรื่องนี้​เป็น​ไปได้​ก็​เพราะ​พระเยซู​ได้​ฟื้นขึ้น​จาก​ความตาย พวกเรา​ก็​เลย​มี​ความหวัง​ที่​แน่นอน
逐节对照交叉引用