逐节对照
- Christian Standard Bible - For he did not think to show kindness, but pursued the suffering, needy, and brokenhearted in order to put them to death.
- 新标点和合本 - 因为他不想施恩, 却逼迫困苦穷乏的和伤心的人, 要把他们治死。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他从未想过要施恩, 却迫害困苦贫穷的和伤心的人, 把他们处死。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为他从未想过要施恩, 却迫害困苦贫穷的和伤心的人, 把他们处死。
- 当代译本 - 因为他毫无仁慈, 迫害困苦、贫穷和伤心的人, 置他们于死地。
- 圣经新译本 - 因为他从没有想起要施慈爱, 只知道迫害困苦、贫穷和伤心的人, 要把他们置于死地。
- 中文标准译本 - 因为他从不记得施慈爱, 却追逼困苦人、贫穷人、心里哀痛的人, 要置他们于死地。
- 现代标点和合本 - 因为他不想施恩, 却逼迫困苦穷乏的和伤心的人, 要把他们治死。
- 和合本(拼音版) - 因为他不想施恩, 却逼迫困苦穷乏的和伤心的人, 要把他们治死。
- New International Version - For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted.
- New International Reader's Version - They never thought about doing anything kind. Instead, they drove those who were poor and needy to their deaths. They did the same thing to those whose hearts were broken.
- English Standard Version - For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death.
- New Living Translation - For he refused all kindness to others; he persecuted the poor and needy, and he hounded the brokenhearted to death.
- New American Standard Bible - Because he did not remember to show mercy, But persecuted the afflicted and needy person, And the despondent in heart, to put them to death.
- New King James Version - Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart.
- Amplified Bible - Because the man did not remember to show kindness, But persecuted the suffering and needy man, And the brokenhearted, to put them to death.
- American Standard Version - Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay them.
- King James Version - Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
- New English Translation - For he never bothered to show kindness; he harassed the oppressed and needy, and killed the disheartened.
- World English Bible - because he didn’t remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
- 新標點和合本 - 因為他不想施恩, 卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人, 要把他們治死。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他從未想過要施恩, 卻迫害困苦貧窮的和傷心的人, 把他們處死。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為他從未想過要施恩, 卻迫害困苦貧窮的和傷心的人, 把他們處死。
- 當代譯本 - 因為他毫無仁慈, 迫害困苦、貧窮和傷心的人, 置他們於死地。
- 聖經新譯本 - 因為他從沒有想起要施慈愛, 只知道迫害困苦、貧窮和傷心的人, 要把他們置於死地。
- 呂振中譯本 - 因為他不惦念着施恩愛, 卻逼迫困苦貧窮 灰心的人到死 地 。
- 中文標準譯本 - 因為他從不記得施慈愛, 卻追逼困苦人、貧窮人、心裡哀痛的人, 要置他們於死地。
- 現代標點和合本 - 因為他不想施恩, 卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人, 要把他們治死。
- 文理和合譯本 - 因其不以施恩為念、乃迫窮乏與憂傷者、欲致之死兮、
- 文理委辦譯本 - 維彼惡人、素不矜恤、匱乏難堪者、彼追襲之、中心痛悔者、彼殺害之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣其不思以施憐憫、逼迫困苦貧窮之人、逼迫心中悲傷之人、欲殺害之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 平生懷刻薄。好乘人之急。欺壓傷心人。窮民供殘殺。
- Nueva Versión Internacional - Por cuanto se olvidó de hacer el bien, y persiguió hasta la muerte a pobres, afligidos y menesterosos,
- 현대인의 성경 - 그는 다른 사람에게 친절을 베풀지 않았고 가난하고 힘없는 자와 마음이 상한 자를 핍박하고 죽였습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Car cet homme ╵ne s’est jamais appliqué ╵à agir avec bonté, et il a persécuté ╵le pauvre, le démuni, l’homme au cœur brisé, ╵jusqu’à le faire mourir.
- リビングバイブル - 彼は人を思いやる気持ちなどみじんも持たず、 困っている人を虐待し、 傷心の者を死に追いやったからです。
- Nova Versão Internacional - Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
- Hoffnung für alle - Denn dieser Mensch dachte nicht daran, anderen Gutes zu tun. Die Armen und Hilflosen verfolgte er, und die Niedergeschlagenen trieb er in den Tod.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì họ chẳng bao giờ thương xót ai, chỉ bức hại người nghèo và khốn khó, săn bắt người nản lòng để giết đi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาไม่เคยคิดที่จะเมตตากรุณาใคร แต่เข่นฆ่าคนยากไร้ คนขัดสนและคนชอกช้ำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเขาไม่เคยคิดถึงความกรุณา รังแต่จะกดขี่ข่มเหงผู้ขัดสน คนยากไร้ และผู้มีใจท้อแท้ จนพวกเขาเหล่านั้นต้องถึงแก่ความตาย
交叉引用
- Matthew 27:35 - After crucifying him, they divided his clothes by casting lots.
- Matthew 27:36 - Then they sat down and were guarding him there.
- Matthew 27:37 - Above his head they put up the charge against him in writing: This Is Jesus, the King of the Jews.
- Matthew 27:38 - Then two criminals were crucified with him, one on the right and one on the left.
- Matthew 27:39 - Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads
- Matthew 27:40 - and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!”
- Matthew 27:41 - In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked him and said,
- Matthew 27:42 - “He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
- Matthew 27:43 - He trusts in God; let God rescue him now — if he takes pleasure in him! For he said, ‘I am the Son of God.’”
- Matthew 27:44 - In the same way even the criminals who were crucified with him taunted him.
- Matthew 27:45 - From noon until three in the afternoon, darkness came over the whole land.
- Matthew 27:46 - About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Elí, Elí, lemá sabachtháni?” that is, “My God, my God, why have you abandoned me?”
- Matthew 18:33 - Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
- Matthew 18:34 - And because he was angry, his master handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed.
- Matthew 18:35 - So also my heavenly Father will do to you unless every one of you forgives his brother or sister from your heart.”
- James 2:13 - For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
- Psalms 37:14 - The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the poor and needy and to slaughter those whose way is upright.
- Psalms 37:32 - The wicked one lies in wait for the righteous and intends to kill him;
- 2 Samuel 17:1 - Ahithophel said to Absalom, “Let me choose twelve thousand men, and I will set out in pursuit of David tonight.
- 2 Samuel 17:2 - I will attack him while he is weary and discouraged, throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king
- Psalms 10:14 - But you yourself have seen trouble and grief, observing it in order to take the matter into your hands. The helpless one entrusts himself to you; you are a helper of the fatherless.
- Job 19:21 - Have mercy on me, my friends, have mercy, for God’s hand has struck me.
- Job 19:22 - Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
- 2 Samuel 16:11 - Then David said to Abishai and all his servants, “Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life — how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the Lord has told him to.
- 2 Samuel 16:12 - Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”
- Psalms 69:20 - Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.
- Psalms 69:21 - Instead, they gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.
- Psalms 69:22 - Let their table set before them be a snare, and let it be a trap for their allies.
- Psalms 69:23 - Let their eyes grow too dim to see, and let their hips continually quake.
- Psalms 69:24 - Pour out your rage on them, and let your burning anger overtake them.
- Psalms 69:25 - Make their fortification desolate; may no one live in their tents.
- Psalms 69:26 - For they persecute the one you struck and talk about the pain of those you wounded.
- Psalms 69:27 - Charge them with crime on top of crime; do not let them share in your righteousness.
- Psalms 69:28 - Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
- Psalms 69:29 - But as for me — poor and in pain — let your salvation protect me, God.
- Genesis 42:21 - Then they said to each other, “Obviously, we are being punished for what we did to our brother. We saw his deep distress when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this trouble has come to us.”
- Mark 14:34 - He said to them, “I am deeply grieved to the point of death. Remain here and stay awake.”
- Mark 14:35 - He went a little farther, fell to the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from him.
- Mark 14:36 - And he said, “Abba, Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Nevertheless, not what I will, but what you will.”
- Psalms 10:2 - In arrogance the wicked relentlessly pursue their victims; let them be caught in the schemes they have devised.
- Job 19:2 - How long will you torment me and crush me with words?
- Job 19:3 - You have humiliated me ten times now, and you mistreat me without shame.
- Matthew 5:7 - Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
- Psalms 34:18 - The Lord is near the brokenhearted; he saves those crushed in spirit.