逐节对照
- Amplified Bible - The Lord tests the righteous and the wicked, And His soul hates the [malevolent] one who loves violence.
- 新标点和合本 - 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华考验义人; 惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华考验义人; 惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
- 当代译本 - 耶和华察验义人, 祂心里憎恨邪恶和残暴之徒。
- 圣经新译本 - 耶和华试验义人和恶人, 他的心恨恶喜爱强暴的人。
- 中文标准译本 - 耶和华察验义人, 他的心憎恨恶人和那些喜爱残暴的人 。
- 现代标点和合本 - 耶和华试验义人, 唯有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- 和合本(拼音版) - 耶和华试验义人, 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- New International Version - The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
- New International Reader's Version - The Lord watches over those who do what is right. But he really hates sinful people and those who love to hurt others.
- English Standard Version - The Lord tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
- New Living Translation - The Lord examines both the righteous and the wicked. He hates those who love violence.
- Christian Standard Bible - The Lord examines the righteous, but he hates the wicked and those who love violence.
- New American Standard Bible - The Lord tests the righteous and the wicked, And His soul hates one who loves violence.
- New King James Version - The Lord tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
- American Standard Version - Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
- King James Version - The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
- New English Translation - The Lord approves of the godly, but he hates the wicked and those who love to do violence.
- World English Bible - Yahweh examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
- 新標點和合本 - 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。
- 當代譯本 - 耶和華察驗義人, 祂心裡憎恨邪惡和殘暴之徒。
- 聖經新譯本 - 耶和華試驗義人和惡人, 他的心恨惡喜愛強暴的人。
- 呂振中譯本 - 永恆主試驗義人和惡人; 他的心恨惡那愛強暴的。
- 中文標準譯本 - 耶和華察驗義人, 他的心憎恨惡人和那些喜愛殘暴的人 。
- 現代標點和合本 - 耶和華試驗義人, 唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。
- 文理和合譯本 - 耶和華試鍊義人、惟彼兇惡強暴、乃其心所惡兮、
- 文理委辦譯本 - 為義之人、蒙其眷顧兮、刁惡強悍之徒、為其所惡兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人、主必試驗、惡人與樂行兇暴者、主必憎惡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋坐天廷。雙目炯炯察世人。
- Nueva Versión Internacional - El Señor examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia.
- 현대인의 성경 - 여호와는 의로운 사람을 살피시고 악인과 폭력을 좋아하는 자들을 미워하신다.
- Новый Русский Перевод - что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»
- Восточный перевод - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- La Bible du Semeur 2015 - l’Eternel sonde ╵ceux qui sont justes, ╵mais il déteste le méchant et l’homme épris de violence.
- リビングバイブル - 主は正しい者と悪者とをふるいにかけ、 暴虐を好む者を憎みます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor prova o justo, mas o ímpio e a quem ama a injustiça, a sua alma odeia.
- Hoffnung für alle - Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der Herr hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thử nghiệm người công chính. Ngài gớm ghê phường gian ác, bạo tàn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตรวจสอบคนชอบธรรม แต่คนชั่ว และบรรดาผู้ที่ชอบความโหดร้ายทารุณนั้น พระองค์ทรงเกลียดเข้ากระดูกดำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าตรวจสอบผู้มีความชอบธรรม และจิตวิญญาณของพระองค์เกลียดชังคนชั่วร้ายและพวกนิยมการกระทำอันรุนแรง
交叉引用
- 1 Peter 4:12 - Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal which is taking place to test you [that is, to test the quality of your faith], as though something strange or unusual were happening to you.
- Psalms 10:3 - For the wicked boasts and sings the praises of his heart’s desire, And the greedy man curses and spurns [and even despises] the Lord.
- 1 Peter 1:7 - so that the genuineness of your faith, which is much more precious than gold which is perishable, even though tested and purified by fire, may be found to result in [your] praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
- Malachi 3:3 - He will sit as a refiner and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi [the priests], and refine them like gold and silver, so that they may present to the Lord [grain] offerings in righteousness.
- Psalms 21:8 - Your hand will reach out and defeat all your enemies; Your right hand will reach those who hate you.
- Psalms 139:23 - Search me [thoroughly], O God, and know my heart; Test me and know my anxious thoughts;
- Psalms 139:24 - And see if there is any wicked or hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
- Jeremiah 12:8 - My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has raised her voice and roared against Me; So I have come to [treat her as if I] hate her.
- Psalms 139:1 - O Lord, you have searched me [thoroughly] and have known me.
- Psalms 7:9 - Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous [those in right standing with You]; For the righteous God tries the hearts and minds.
- Zechariah 11:8 - Then I eliminated the three [incompetent, unfit] shepherds [the civil rulers, the priests, and the prophets] in one month, for I was impatient with them, and they also were tired of me and despised me.
- Zechariah 13:9 - And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will listen and answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The Lord is my God.’ ”
- Psalms 26:2 - Examine me, O Lord, and try me; Test my heart and my mind.
- Psalms 17:3 - You have tried my heart; You have visited me in the night; You have tested me and You find nothing [evil in me]; I intend that my mouth will not transgress.
- Proverbs 6:16 - These six things the Lord hates; Indeed, seven are repulsive to Him:
- Proverbs 6:17 - A proud look [the attitude that makes one overestimate oneself and discount others], a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
- Proverbs 6:18 - A heart that creates wicked plans, Feet that run swiftly to evil,
- Proverbs 6:19 - A false witness who breathes out lies [even half-truths], And one who spreads discord (rumors) among brothers.
- Psalms 5:4 - For You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil [person] dwells with You.
- Psalms 5:5 - The boastful and the arrogant will not stand in Your sight; You hate all who do evil.
- James 1:12 - Blessed [happy, spiritually prosperous, favored by God] is the man who is steadfast under trial and perseveres when tempted; for when he has passed the test and been approved, he will receive the [victor’s] crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
- Genesis 22:1 - Now after these things, God tested [the faith and commitment of] Abraham and said to him, “Abraham!” And he answered, “Here I am.”