逐节对照
- New American Standard Bible - The Lord tests the righteous and the wicked, And His soul hates one who loves violence.
- 新标点和合本 - 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华考验义人; 惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华考验义人; 惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
- 当代译本 - 耶和华察验义人, 祂心里憎恨邪恶和残暴之徒。
- 圣经新译本 - 耶和华试验义人和恶人, 他的心恨恶喜爱强暴的人。
- 中文标准译本 - 耶和华察验义人, 他的心憎恨恶人和那些喜爱残暴的人 。
- 现代标点和合本 - 耶和华试验义人, 唯有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- 和合本(拼音版) - 耶和华试验义人, 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
- New International Version - The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
- New International Reader's Version - The Lord watches over those who do what is right. But he really hates sinful people and those who love to hurt others.
- English Standard Version - The Lord tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
- New Living Translation - The Lord examines both the righteous and the wicked. He hates those who love violence.
- Christian Standard Bible - The Lord examines the righteous, but he hates the wicked and those who love violence.
- New King James Version - The Lord tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
- Amplified Bible - The Lord tests the righteous and the wicked, And His soul hates the [malevolent] one who loves violence.
- American Standard Version - Jehovah trieth the righteous; But the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
- King James Version - The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
- New English Translation - The Lord approves of the godly, but he hates the wicked and those who love to do violence.
- World English Bible - Yahweh examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
- 新標點和合本 - 耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華考驗義人; 惟有惡人和喜愛暴力的人,他心裏恨惡。
- 當代譯本 - 耶和華察驗義人, 祂心裡憎恨邪惡和殘暴之徒。
- 聖經新譯本 - 耶和華試驗義人和惡人, 他的心恨惡喜愛強暴的人。
- 呂振中譯本 - 永恆主試驗義人和惡人; 他的心恨惡那愛強暴的。
- 中文標準譯本 - 耶和華察驗義人, 他的心憎恨惡人和那些喜愛殘暴的人 。
- 現代標點和合本 - 耶和華試驗義人, 唯有惡人和喜愛強暴的人,他心裡恨惡。
- 文理和合譯本 - 耶和華試鍊義人、惟彼兇惡強暴、乃其心所惡兮、
- 文理委辦譯本 - 為義之人、蒙其眷顧兮、刁惡強悍之徒、為其所惡兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人、主必試驗、惡人與樂行兇暴者、主必憎惡、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋坐天廷。雙目炯炯察世人。
- Nueva Versión Internacional - El Señor examina a justos y a malvados, y aborrece a los que aman la violencia.
- 현대인의 성경 - 여호와는 의로운 사람을 살피시고 악인과 폭력을 좋아하는 자들을 미워하신다.
- Новый Русский Перевод - что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»
- Восточный перевод - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тех, кто говорит: «Мы одержим победу устами. Мы бойки на язык – кто нас переспорит?»
- La Bible du Semeur 2015 - l’Eternel sonde ╵ceux qui sont justes, ╵mais il déteste le méchant et l’homme épris de violence.
- リビングバイブル - 主は正しい者と悪者とをふるいにかけ、 暴虐を好む者を憎みます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor prova o justo, mas o ímpio e a quem ama a injustiça, a sua alma odeia.
- Hoffnung für alle - Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der Herr hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thử nghiệm người công chính. Ngài gớm ghê phường gian ác, bạo tàn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตรวจสอบคนชอบธรรม แต่คนชั่ว และบรรดาผู้ที่ชอบความโหดร้ายทารุณนั้น พระองค์ทรงเกลียดเข้ากระดูกดำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าตรวจสอบผู้มีความชอบธรรม และจิตวิญญาณของพระองค์เกลียดชังคนชั่วร้ายและพวกนิยมการกระทำอันรุนแรง
交叉引用
- 1 Peter 4:12 - Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though something strange were happening to you;
- Psalms 10:3 - For the wicked boasts of his soul’s desire, And the greedy person curses and shows disrespect to the Lord.
- 1 Peter 1:7 - so that the proof of your faith, being more precious than gold which perishes though tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ;
- Malachi 3:3 - And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the Lord offerings in righteousness.
- Psalms 21:8 - Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.
- Psalms 139:23 - Search me, God, and know my heart; Put me to the test and know my anxious thoughts;
- Psalms 139:24 - And see if there is any hurtful way in me, And lead me in the everlasting way.
- Jeremiah 12:8 - My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
- Psalms 139:1 - Lord, You have searched me and known me.
- Psalms 7:9 - Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
- Zechariah 11:8 - Then I did away with the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was tired of me.
- Zechariah 13:9 - And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ And they will say, ‘The Lord is my God.’ ”
- Psalms 26:2 - Examine me, Lord, and put me to the test; Refine my mind and my heart.
- Psalms 17:3 - You have put my heart to the test; You have visited me by night; You have sifted me and You find nothing; My intent is that my mouth will not offend.
- Proverbs 6:16 - There are six things that the Lord hates, Seven that are an abomination to Him:
- Proverbs 6:17 - Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
- Proverbs 6:18 - A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
- Proverbs 6:19 - A false witness who declares lies, And one who spreads strife among brothers.
- Psalms 5:4 - For You are not a God who takes pleasure in wickedness; No evil can dwell with You.
- Psalms 5:5 - The boastful will not stand before Your eyes; You hate all who do injustice.
- James 1:12 - Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
- Genesis 22:1 - Now it came about after these things, that God tested Abraham, and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.”