逐节对照
- 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
- 新标点和合本 - 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
- 当代译本 - 耶和华的作为伟大, 所有喜欢的人都必思想。
- 圣经新译本 - 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
- 中文标准译本 - 耶和华的作为伟大, 一切喜爱他作为的人都会探究。
- 现代标点和合本 - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- 和合本(拼音版) - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
- New International Version - Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
- New International Reader's Version - The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
- English Standard Version - Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
- New Living Translation - How amazing are the deeds of the Lord! All who delight in him should ponder them.
- Christian Standard Bible - The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
- New American Standard Bible - Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
- New King James Version - The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
- Amplified Bible - Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
- American Standard Version - The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
- King James Version - The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
- New English Translation - The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
- World English Bible - Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
- 新標點和合本 - 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
- 當代譯本 - 耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。
- 聖經新譯本 - 耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。
- 呂振中譯本 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
- 中文標準譯本 - 耶和華的作為偉大, 一切喜愛他作為的人都會探究。
- 現代標點和合本 - 耶和華的作為本為大, 凡喜愛的都必考察。
- 文理和合譯本 - 大哉、耶和華之作為、凡樂之者所究察兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、極其廣大、凡樂之者、皆必考察、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 功德實浩蕩。諦觀樂無窮。
- Nueva Versión Internacional - Grandes son las obras del Señor; Dálet estudiadas por los que en ellas se deleitan. He
- 현대인의 성경 - 여호와께서 행하시는 일이 크시니 이 일을 기뻐하는 자들이 다 이것을 연구하는구나.
- Новый Русский Перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.
- Nova Versão Internacional - Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
- Hoffnung für alle - Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ ทุกคนที่ปีติยินดีในพระราชกิจเหล่านั้นก็คิดใคร่ครวญถึง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งที่พระผู้เป็นเจ้ากระทำใหญ่ยิ่งนัก และน่าศึกษาสำหรับทุกคนที่ยินดีในการกระทำของพระองค์
交叉引用
- 約伯記 26:12 - 施其大能、海波洶湧、行其大智、洪濤恬靜、
- 約伯記 26:13 - 鼓其氣、穹蒼朗霽、展其力、龍宿羅布。
- 約伯記 26:14 - 此其小者也、我所聞者止此、若夫雷霆轟烈、又孰能測之耶。
- 詩篇 104:34 - 余稱揚耶和華、中心悅豫兮。
- 啟示錄 15:3 - 咏上帝僕摩西詩、以及羔詩云、全能之主上帝歟、功奇而偉、聖徒之王歟、道公而正、
- 羅馬書 8:6 - 體欲之情者死、體神之情者生且安、
- 但以理書 4:3 - 上帝之經綸、大而無比、其國鞏固、永世靡暨、
- 約伯記 41:1 - 若鱷魚則異是、爾能以鈎釣之、以索勒之、
- 約伯記 41:2 - 以繩繫其鼻、以圈貫其頰乎。
- 約伯記 41:3 - 彼豈求爾、諛爾。
- 約伯記 41:4 - 與爾結約、為爾服役乎。
- 約伯記 41:5 - 豈可繫之若鳥、為婢女所戲弄、
- 約伯記 41:6 - 豈可作嘉肴、以供同儔、豈可臠其肉、以鬻商賈、
- 約伯記 41:7 - 豈可以戈矛陷其皮、以魚叉貫其首。
- 約伯記 41:8 - 爾欲徒搏鱷魚、思與鬥不勝、則止、
- 約伯記 41:9 - 執之盡屬虛願、見之立為喪膽、
- 約伯記 41:10 - 猛士見鱷魚、且莫敢攖、疇則敢與我爭。
- 約伯記 41:11 - 天下萬物、皆我所有、孰能先施諸我、使我酬答乎。
- 約伯記 41:12 - 若夫鱷魚之肢體、可詳言之焉、力甚雄巨、甲為美觀、
- 約伯記 41:13 - 孰能剝其膚、孰能近其口、
- 約伯記 41:14 - 孰能啟其頰、可畏者其齒、
- 約伯記 41:15 - 最美者其鱗、密若緘封、
- 約伯記 41:16 - 連砌無間、氣不得通、
- 約伯記 41:17 - 膠漆交融、不能相分、
- 約伯記 41:18 - 嚏發有光、目啟若曙、
- 約伯記 41:19 - 口吐火燄、點點若明燈之光、
- 約伯記 41:20 - 鼻出煙霧、烝烝若釜甑之氣、
- 約伯記 41:21 - 呼吸可燃炭、出口皆成燄、
- 約伯記 41:22 - 項有力、人盡畏、
- 約伯記 41:23 - 腹下肉、毫無腠理、堅不可動、
- 約伯記 41:24 - 心剛如石、過於底磨。
- 約伯記 41:25 - 鱷魚震動、英豪畏懼、手足失措、
- 約伯記 41:26 - 人欲擊之、鋒刃不利、甲胄無益、
- 約伯記 41:27 - 視鐵若蓬蒿、視銅若枯木、
- 約伯記 41:28 - 射以矢、不思逃遁、發以石、等諸草芥、
- 約伯記 41:29 - 人制梃、彼以為蒭、人舞戈、彼亦不畏、
- 約伯記 41:30 - 腹下之鱗、同於瓦片、比諸耙器、印泥有跡、
- 約伯記 41:31 - 其下深淵、水激射若鼎沸、海翻騰若調膏、
- 約伯記 41:32 - 其行波際、有光可跡、海為之白、
- 約伯記 41:33 - 天下莫與之儔、性無畏懼、
- 約伯記 41:34 - 強悍者被其蔑視、為鱗族之雄。
- 以弗所書 2:7 - 上帝因基督 耶穌、慈愛我儕、示後世知厥恩莫大、
- 以弗所書 2:8 - 蓋爾曹以恩得救、由於信主、非由己也、上帝所賜、
- 以弗所書 2:9 - 非恃功、無可誇、
- 以弗所書 2:10 - 上帝預定我從善、以基督 耶穌造我、使我行善焉、
- 詩篇 77:11 - 耶和華兮、余稽古昔、念爾異跡、
- 詩篇 77:12 - 默想爾經綸、仰望爾作為兮、
- 約伯記 37:7 - 人不得操作、欽崇其主、
- 傳道書 3:11 - 上帝所為、皆合其時、而無不美、使人察之、始終莫測。
- 以賽亞書 40:12 - 掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能為之哉。
- 約伯記 38:1 - 耶和華乘大風謂約百曰、
- 約伯記 38:2 - 孰以愚昧之詞、使道不明乎。
- 約伯記 38:3 - 當鼓爾氣、勿愧丈夫、我問爾答可乎。
- 約伯記 38:4 - 我肇基大地之時、汝安在、知則告我。
- 約伯記 38:5 - 誰為量度、誰為準繩、
- 約伯記 38:6 - 何地築址基、何人立四隅、
- 約伯記 38:7 - 當時星使欣咏、天神謳歌、
- 約伯記 38:8 - 海水初生、孰堤防之、若閉其門、
- 約伯記 38:9 - 其蔽以密雲、遮以靉靆、
- 約伯記 38:10 - 定其界址、設其門楗、
- 約伯記 38:11 - 語之曰、至此則可、不得越其防、爾之洪濤澎湃、至此而止者、非我乎。
- 約伯記 38:12 - 爾誕生以來、亦曾命旭日升、黎明至乎。
- 約伯記 38:13 - 地之四極、輝光既布、宵小匿跡、
- 約伯記 38:14 - 宇宙一新、如印印泥、如人衣衣、
- 約伯記 38:15 - 作惡者流、不以光為光、光天之下、不敢作為。
- 約伯記 38:16 - 海之泉源、爾豈能窮、淵之深處、爾豈能及。
- 約伯記 38:17 - 爾豈能啟陰司之戶、窺暗府之門、
- 約伯記 38:18 - 大地之長廣、爾豈能測、如知之、試言之。
- 約伯記 38:19 - 光在何方、暗在何所、爾豈識其途、能導人造其境乎。
- 約伯記 38:21 - 爾壽豈高、爾年豈永、而能識此理哉。
- 約伯記 38:22 - 雪雹藏諸府庫、爾豈見之、
- 約伯記 38:23 - 患難之時、以殛斯民。
- 約伯記 38:24 - 輝光何以四射、東風何以孔布、
- 約伯記 38:25 - 誰沛霖雨、誰發雷電。
- 約伯記 38:26 - 使空曠之野、無人之所、亦被膏澤、
- 約伯記 38:27 - 荒土草木、甲坼芽萌乎。
- 約伯記 38:28 - 誰致雨露、
- 約伯記 38:29 - 誰降冰霜、
- 約伯記 38:30 - 水變為石、淵面凝結乎。
- 約伯記 38:31 - 誰繫昴結、解參帶、
- 約伯記 38:32 - 引十二宮、躔度不差、轉斗柄、旋眾星乎、爾豈能為之乎。
- 約伯記 38:33 - 爾能運行天道、使地歸其統轄乎、
- 約伯記 38:34 - 爾能呼雲、使洪水淹爾乎、
- 約伯記 38:35 - 爾能掣電、電之現伏、皆從爾命乎。
- 約伯記 38:36 - 誰使兆民心明意慧乎、
- 約伯記 38:37 - 孰能核雲之數、傾天之盆、
- 約伯記 38:38 - 既雨之後、塵成泥、土作團乎。
- 約伯記 38:39 - 牝獅稚獅、伏於巖穴、藏於林藪、爾能為之覓食、以充其饑乎。
- 約伯記 38:41 - 鴉無所獲、其子哀鳴於上、孰予之食乎。
- 詩篇 107:43 - 凡百庶民、智慧是具、深窺斯理、必知耶和華之仁慈兮。
- 羅馬書 1:28 - 彼既不以上帝存於中、上帝聽其喪心、行所不當行、
- 約伯記 9:10 - 上帝所行、大不可測、異不可數。
- 約伯記 5:9 - 上帝所為、大不可測、異不勝數。
- 耶利米書 32:17 - 主耶和華與、爾以巨能大力肇造天地、詎有難行之事。
- 耶利米書 32:18 - 善者福之、至千百世、惡者禍之、自父及子、皇矣上帝、厥名萬有之主耶和華。
- 耶利米書 32:19 - 主之經綸、奇而難名、主之智慧、大而莫測、鑒察斯人、視其所為、而加賞罰。
- 彼得前書 1:10 - 昔先知預言爾所沾之恩、探索救道、
- 彼得前書 1:11 - 夷考基督之神、牖先知衷、預明基督何時遘艱苦、何時受榮光、
- 彼得前書 1:12 - 先知既得默示、言其傳道、非獨為己、乃為我儕、今蒙天降聖神、使宣福音、以傳斯道與爾、天使亦欲詳察斯道、
- 詩篇 92:4 - 耶和華兮、爾著經綸、而行異跡、余心念之、不禁悅懌而頌美兮、
- 詩篇 92:5 - 爾所為甚大、所思深奧兮、
- 箴言 18:1 - 目是者縱己意、棄實學。
- 箴言 18:2 - 愚者不志於道、時形其拙。
- 箴言 17:16 - 愚者得金、何益之有、蓋使市智慧、而念不及此。
- 箴言 24:14 - 智慧在心亦若是、獲之有益、所望必遂。
- 以弗所書 1:19 - 且知上帝有莫大之能、力行於信者中、
- 詩篇 139:14 - 爾造我躬、神妙莫測、爾之經綸、無不奇異、是我所知、頌美爾兮、
- 詩篇 104:24 - 耶和華兮、爾之經綸、何其眾著、爾以智慧、創造萬有、爾之恩膏、溥及寰宇兮、
- 詩篇 143:5 - 余追思疇昔、念爾經綸、憶爾作為兮、