逐节对照
- English Standard Version - He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap,
- 新标点和合本 - 他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他从灰尘里抬举贫寒的人, 从粪堆中提拔贫穷的人,
- 和合本2010(神版-简体) - 他从灰尘里抬举贫寒的人, 从粪堆中提拔贫穷的人,
- 当代译本 - 祂从灰尘中提拔贫穷人, 从粪堆中提升困苦人,
- 圣经新译本 - 他从灰尘中抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
- 中文标准译本 - 他从尘土中兴起贫弱者, 从粪堆中高举贫穷人,
- 现代标点和合本 - 他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
- 和合本(拼音版) - 他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
- New International Version - He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
- New International Reader's Version - He raises poor people up from the trash pile. He lifts needy people out of the ashes.
- New Living Translation - He lifts the poor from the dust and the needy from the garbage dump.
- Christian Standard Bible - He raises the poor from the dust and lifts the needy from the trash heap
- New American Standard Bible - He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the garbage heap,
- New King James Version - He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,
- Amplified Bible - He raises the poor out of the dust And lifts the needy from the ash heap,
- American Standard Version - He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;
- King James Version - He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
- New English Translation - He raises the poor from the dirt, and lifts up the needy from the garbage pile,
- World English Bible - He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap,
- 新標點和合本 - 他從灰塵裏擡舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他從灰塵裏抬舉貧寒的人, 從糞堆中提拔貧窮的人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他從灰塵裏抬舉貧寒的人, 從糞堆中提拔貧窮的人,
- 當代譯本 - 祂從灰塵中提拔貧窮人, 從糞堆中提升困苦人,
- 聖經新譯本 - 他從灰塵中抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
- 呂振中譯本 - 他抬舉了貧寒人出灰塵, 提拔了窮苦人出糞堆,
- 中文標準譯本 - 他從塵土中興起貧弱者, 從糞堆中高舉貧窮人,
- 現代標點和合本 - 他從灰塵裡抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
- 文理和合譯本 - 舉貧窮於塵埃、擢匱乏於糞壤、
- 文理委辦譯本 - 貧乏者流、處於塵埃、居於糞攘、主舉而升之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從塵埃中高舉卑微之人、從糞土中提拔貧窮之人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 拯貧寒於糞壤兮。拔煢獨於泥中。
- Nueva Versión Internacional - Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado;
- 현대인의 성경 - 그는 가난한 자들을 티끌 가운데서 일으키시며 굶주린 자들을 쓰레기장에서 들어올려
- Новый Русский Перевод - Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Иакова,
- Восточный перевод - Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
- La Bible du Semeur 2015 - Il arrache à la poussière ╵l’homme pauvre, du tas de fumier, ╵il élève l’indigent
- リビングバイブル - 弱い者や、飢えた者を拾い上げ、
- Nova Versão Internacional - Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
- Hoffnung für alle - Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài nâng người nghèo khổ từ tro bụi và cứu người đói khát khỏi rác rơm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากฝุ่นธุลี ทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์หยิบยกคนสิ้นไร้ไม้ตอกขึ้นจากผงธุลี และหยิบยกคนยากไร้ขึ้นจากกองขี้เถ้า
交叉引用
- 1 Samuel 24:14 - After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
- Ephesians 1:20 - that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
- Ephesians 1:21 - far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
- Acts 2:31 - he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption.
- Acts 2:32 - This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses.
- Acts 2:33 - Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing.
- Psalms 22:15 - my strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to my jaws; you lay me in the dust of death.
- Job 2:8 - And he took a piece of broken pottery with which to scrape himself while he sat in the ashes.
- Ezekiel 17:24 - And all the trees of the field shall know that I am the Lord; I bring low the high tree, and make high the low tree, dry up the green tree, and make the dry tree flourish. I am the Lord; I have spoken, and I will do it.”
- Job 36:6 - He does not keep the wicked alive, but gives the afflicted their right.
- Job 36:7 - He does not withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne he sets them forever, and they are exalted.
- 1 Peter 3:21 - Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
- 1 Peter 3:22 - who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.
- Isaiah 26:19 - Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
- Psalms 75:6 - For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up,
- Psalms 75:7 - but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another.
- Job 5:15 - But he saves the needy from the sword of their mouth and from the hand of the mighty.
- Job 5:16 - So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
- Luke 1:52 - he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate;
- Luke 1:53 - he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
- Job 5:11 - he sets on high those who are lowly, and those who mourn are lifted to safety.
- 2 Samuel 7:8 - Now, therefore, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the Lord of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.
- 2 Samuel 7:9 - And I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.
- Ezekiel 21:26 - thus says the Lord God: Remove the turban and take off the crown. Things shall not remain as they are. Exalt that which is low, and bring low that which is exalted.
- Ezekiel 21:27 - A ruin, ruin, ruin I will make it. This also shall not be, until he comes, the one to whom judgment belongs, and I will give it to him.
- James 2:5 - Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him?
- Daniel 12:2 - And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
- Daniel 12:3 - And those who are wise shall shine like the brightness of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.
- 1 Samuel 2:7 - The Lord makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.
- 1 Samuel 2:8 - He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord’s, and on them he has set the world.
- Psalms 107:41 - but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks.