Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
118:10 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off!
  • 新标点和合本 - 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列邦围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 列邦围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 当代译本 - 列国围住我, 但我靠着耶和华的名消灭了他们。
  • 圣经新译本 - 列国围困着我, 我靠着耶和华的名必除灭他们。
  • 中文标准译本 - 列国都围绕我; 我靠耶和华的名必要割除他们!
  • 现代标点和合本 - 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本(拼音版) - 万民围绕我, 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
  • New International Version - All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I cut them down.
  • New International Reader's Version - The nations were all around me. But by the Lord’s power I destroyed them.
  • New Living Translation - Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all with the authority of the Lord.
  • Christian Standard Bible - All the nations surrounded me; in the name of the Lord I destroyed them.
  • New American Standard Bible - All nations surrounded me; In the name of the Lord I will certainly fend them off.
  • New King James Version - All nations surrounded me, But in the name of the Lord I will destroy them.
  • Amplified Bible - All nations encompassed me; In the name of the Lord I will surely cut them off.
  • American Standard Version - All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
  • King James Version - All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
  • New English Translation - All the nations surrounded me. Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.
  • World English Bible - All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.
  • 新標點和合本 - 萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列邦圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列邦圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 當代譯本 - 列國圍住我, 但我靠著耶和華的名消滅了他們。
  • 聖經新譯本 - 列國圍困著我, 我靠著耶和華的名必除滅他們。
  • 呂振中譯本 - 列國圍繞着我; 我靠永恆主的名將他們割掉 ;
  • 中文標準譯本 - 列國都圍繞我; 我靠耶和華的名必要割除他們!
  • 現代標點和合本 - 萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 文理和合譯本 - 萬民環我、我賴耶和華名、必殄滅之、
  • 文理委辦譯本 - 萬邦之人、環而攻予、我恃耶和華而滅之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列邦之人環繞我、我倚賴主名、必翦滅之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民洶洶。環我四周。我恃主名。粉碎諸仇。
  • Nueva Versión Internacional - Todas las naciones me rodearon, pero en el nombre del Señor las aniquilé.
  • 현대인의 성경 - 적국들이 사방에서 나를 둘러싸고 있으나 내가 여호와의 이름으로 그들을 물리치리라.
  • Новый Русский Перевод - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’étais encerclé de partout ╵par tous les peuples ennemis, mais grâce à l’Eternel, ╵je les ai massacrés.
  • リビングバイブル - たとえ、世界中の国が攻めて来ても、 私は主のあとについて進軍し、敵を全滅させます。
  • Nova Versão Internacional - Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
  • Hoffnung für alle - Ich war von feindlichen Völkern eingekreist, aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc bao vây tôi tràn ngập, tôi nhân danh Chúa Hằng Hữu mà tiêu diệt họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งปวงรุมล้อมข้าพเจ้า แต่ในพระนามของพระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าจะทำลายพวกเขาให้สิ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​อยู่​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • 2 Samuel 5:1 - Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Behold, we are your bone and flesh.
  • 2 Samuel 5:2 - In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.’”
  • 2 Samuel 5:3 - So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel.
  • 2 Samuel 5:4 - David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
  • 2 Samuel 5:5 - At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
  • 2 Samuel 5:6 - And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.”
  • 2 Samuel 5:7 - Nevertheless, David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
  • 2 Samuel 5:8 - And David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him get up the water shaft to attack ‘the lame and the blind,’ who are hated by David’s soul.” Therefore it is said, “The blind and the lame shall not come into the house.”
  • 2 Samuel 5:9 - And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.
  • 2 Samuel 5:10 - And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.
  • 2 Samuel 5:11 - And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house.
  • 2 Samuel 5:12 - And David knew that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
  • 2 Samuel 5:13 - And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David.
  • 2 Samuel 5:14 - And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elishama, Eliada, and Eliphelet.
  • 2 Samuel 5:17 - When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went down to the stronghold.
  • 2 Samuel 5:18 - Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.
  • 2 Samuel 5:19 - And David inquired of the Lord, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.”
  • 2 Samuel 5:20 - And David came to Baal-perazim, and David defeated them there. And he said, “The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood.” Therefore the name of that place is called Baal-perazim.
  • 2 Samuel 5:21 - And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
  • 2 Samuel 5:22 - And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
  • 2 Samuel 5:23 - And when David inquired of the Lord, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees.
  • 2 Samuel 5:24 - And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.”
  • 2 Samuel 5:25 - And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba to Gezer.
  • Psalms 18:40 - You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
  • Revelation 19:19 - And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
  • Revelation 19:20 - And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Revelation 19:21 - And the rest were slain by the sword that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and all the birds were gorged with their flesh.
  • 2 Samuel 8:1 - After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
  • 2 Samuel 8:2 - And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • 2 Samuel 8:3 - David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates.
  • 2 Samuel 8:4 - And David took from him 1,700 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses but left enough for 100 chariots.
  • 2 Samuel 8:5 - And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians.
  • 2 Samuel 8:6 - Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David wherever he went.
  • 2 Samuel 8:7 - And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • 2 Samuel 8:8 - And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.
  • 2 Samuel 8:9 - When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,
  • 2 Samuel 8:10 - Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.
  • 2 Samuel 8:11 - These also King David dedicated to the Lord, together with the silver and gold that he dedicated from all the nations he subdued,
  • 2 Samuel 8:12 - from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.
  • 2 Samuel 8:13 - And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
  • 2 Samuel 8:14 - Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.
  • 2 Samuel 8:15 - So David reigned over all Israel. And David administered justice and equity to all his people.
  • 2 Samuel 8:16 - Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
  • 2 Samuel 8:17 - and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
  • 2 Samuel 8:18 - and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.
  • 2 Samuel 10:1 - After this the king of the Ammonites died, and Hanun his son reigned in his place.
  • 2 Samuel 10:2 - And David said, “I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me.” So David sent by his servants to console him concerning his father. And David’s servants came into the land of the Ammonites.
  • 2 Samuel 10:3 - But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Has not David sent his servants to you to search the city and to spy it out and to overthrow it?”
  • 2 Samuel 10:4 - So Hanun took David’s servants and shaved off half the beard of each and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away.
  • 2 Samuel 10:5 - When it was told David, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, “Remain at Jericho until your beards have grown and then return.”
  • 2 Samuel 10:6 - When the Ammonites saw that they had become a stench to David, the Ammonites sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, 20,000 foot soldiers, and the king of Maacah with 1,000 men, and the men of Tob, 12,000 men.
  • 2 Samuel 10:7 - And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men.
  • 2 Samuel 10:8 - And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the gate, and the Syrians of Zobah and of Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
  • 2 Samuel 10:9 - When Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the best men of Israel and arrayed them against the Syrians.
  • 2 Samuel 10:10 - The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
  • 2 Samuel 10:11 - And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will come and help you.
  • 2 Samuel 10:12 - Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the Lord do what seems good to him.”
  • 2 Samuel 10:13 - So Joab and the people who were with him drew near to battle against the Syrians, and they fled before him.
  • 2 Samuel 10:14 - And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
  • 2 Samuel 10:15 - But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.
  • 2 Samuel 10:16 - And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates. They came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.
  • 2 Samuel 10:17 - And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him.
  • 2 Samuel 10:18 - And the Syrians fled before Israel, and David killed of the Syrians the men of 700 chariots, and 40,000 horsemen, and wounded Shobach the commander of their army, so that he died there.
  • 2 Samuel 10:19 - And when all the kings who were servants of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel and became subject to them. So the Syrians were afraid to save the Ammonites anymore.
  • Zechariah 12:3 - On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who lift it will surely hurt themselves. And all the nations of the earth will gather against it.
  • Psalms 88:17 - They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
  • Zechariah 14:1 - Behold, a day is coming for the Lord, when the spoil taken from you will be divided in your midst.
  • Zechariah 14:2 - For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses plundered and the women raped. Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city.
  • Zechariah 14:3 - Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.
  • Revelation 20:9 - And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and consumed them,
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off!
  • 新标点和合本 - 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 列邦围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 列邦围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 当代译本 - 列国围住我, 但我靠着耶和华的名消灭了他们。
  • 圣经新译本 - 列国围困着我, 我靠着耶和华的名必除灭他们。
  • 中文标准译本 - 列国都围绕我; 我靠耶和华的名必要割除他们!
  • 现代标点和合本 - 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
  • 和合本(拼音版) - 万民围绕我, 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
  • New International Version - All the nations surrounded me, but in the name of the Lord I cut them down.
  • New International Reader's Version - The nations were all around me. But by the Lord’s power I destroyed them.
  • New Living Translation - Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all with the authority of the Lord.
  • Christian Standard Bible - All the nations surrounded me; in the name of the Lord I destroyed them.
  • New American Standard Bible - All nations surrounded me; In the name of the Lord I will certainly fend them off.
  • New King James Version - All nations surrounded me, But in the name of the Lord I will destroy them.
  • Amplified Bible - All nations encompassed me; In the name of the Lord I will surely cut them off.
  • American Standard Version - All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
  • King James Version - All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
  • New English Translation - All the nations surrounded me. Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.
  • World English Bible - All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.
  • 新標點和合本 - 萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 列邦圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 列邦圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 當代譯本 - 列國圍住我, 但我靠著耶和華的名消滅了他們。
  • 聖經新譯本 - 列國圍困著我, 我靠著耶和華的名必除滅他們。
  • 呂振中譯本 - 列國圍繞着我; 我靠永恆主的名將他們割掉 ;
  • 中文標準譯本 - 列國都圍繞我; 我靠耶和華的名必要割除他們!
  • 現代標點和合本 - 萬民圍繞我, 我靠耶和華的名必剿滅他們。
  • 文理和合譯本 - 萬民環我、我賴耶和華名、必殄滅之、
  • 文理委辦譯本 - 萬邦之人、環而攻予、我恃耶和華而滅之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 列邦之人環繞我、我倚賴主名、必翦滅之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民洶洶。環我四周。我恃主名。粉碎諸仇。
  • Nueva Versión Internacional - Todas las naciones me rodearon, pero en el nombre del Señor las aniquilé.
  • 현대인의 성경 - 적국들이 사방에서 나를 둘러싸고 있으나 내가 여호와의 이름으로 그들을 물리치리라.
  • Новый Русский Перевод - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всем сердцем своим ищу Тебя, не дай мне уклониться от Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - J’étais encerclé de partout ╵par tous les peuples ennemis, mais grâce à l’Eternel, ╵je les ai massacrés.
  • リビングバイブル - たとえ、世界中の国が攻めて来ても、 私は主のあとについて進軍し、敵を全滅させます。
  • Nova Versão Internacional - Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
  • Hoffnung für alle - Ich war von feindlichen Völkern eingekreist, aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các dân tộc bao vây tôi tràn ngập, tôi nhân danh Chúa Hằng Hữu mà tiêu diệt họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชาชาติทั้งปวงรุมล้อมข้าพเจ้า แต่ในพระนามของพระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าจะทำลายพวกเขาให้สิ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​อยู่​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​เอา​ชนะ​พวก​เขา​ได้​ด้วย​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 Samuel 5:1 - Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Behold, we are your bone and flesh.
  • 2 Samuel 5:2 - In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. And the Lord said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.’”
  • 2 Samuel 5:3 - So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel.
  • 2 Samuel 5:4 - David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
  • 2 Samuel 5:5 - At Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years.
  • 2 Samuel 5:6 - And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who said to David, “You will not come in here, but the blind and the lame will ward you off”—thinking, “David cannot come in here.”
  • 2 Samuel 5:7 - Nevertheless, David took the stronghold of Zion, that is, the city of David.
  • 2 Samuel 5:8 - And David said on that day, “Whoever would strike the Jebusites, let him get up the water shaft to attack ‘the lame and the blind,’ who are hated by David’s soul.” Therefore it is said, “The blind and the lame shall not come into the house.”
  • 2 Samuel 5:9 - And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.
  • 2 Samuel 5:10 - And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.
  • 2 Samuel 5:11 - And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house.
  • 2 Samuel 5:12 - And David knew that the Lord had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel.
  • 2 Samuel 5:13 - And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David.
  • 2 Samuel 5:14 - And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elishama, Eliada, and Eliphelet.
  • 2 Samuel 5:17 - When the Philistines heard that David had been anointed king over Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went down to the stronghold.
  • 2 Samuel 5:18 - Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.
  • 2 Samuel 5:19 - And David inquired of the Lord, “Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?” And the Lord said to David, “Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand.”
  • 2 Samuel 5:20 - And David came to Baal-perazim, and David defeated them there. And he said, “The Lord has broken through my enemies before me like a breaking flood.” Therefore the name of that place is called Baal-perazim.
  • 2 Samuel 5:21 - And the Philistines left their idols there, and David and his men carried them away.
  • 2 Samuel 5:22 - And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
  • 2 Samuel 5:23 - And when David inquired of the Lord, he said, “You shall not go up; go around to their rear, and come against them opposite the balsam trees.
  • 2 Samuel 5:24 - And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then rouse yourself, for then the Lord has gone out before you to strike down the army of the Philistines.”
  • 2 Samuel 5:25 - And David did as the Lord commanded him, and struck down the Philistines from Geba to Gezer.
  • Psalms 18:40 - You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed.
  • Revelation 19:19 - And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.
  • Revelation 19:20 - And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Revelation 19:21 - And the rest were slain by the sword that came from the mouth of him who was sitting on the horse, and all the birds were gorged with their flesh.
  • 2 Samuel 8:1 - After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
  • 2 Samuel 8:2 - And he defeated Moab and he measured them with a line, making them lie down on the ground. Two lines he measured to be put to death, and one full line to be spared. And the Moabites became servants to David and brought tribute.
  • 2 Samuel 8:3 - David also defeated Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to restore his power at the river Euphrates.
  • 2 Samuel 8:4 - And David took from him 1,700 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses but left enough for 100 chariots.
  • 2 Samuel 8:5 - And when the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down 22,000 men of the Syrians.
  • 2 Samuel 8:6 - Then David put garrisons in Aram of Damascus, and the Syrians became servants to David and brought tribute. And the Lord gave victory to David wherever he went.
  • 2 Samuel 8:7 - And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  • 2 Samuel 8:8 - And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took very much bronze.
  • 2 Samuel 8:9 - When Toi king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer,
  • 2 Samuel 8:10 - Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.
  • 2 Samuel 8:11 - These also King David dedicated to the Lord, together with the silver and gold that he dedicated from all the nations he subdued,
  • 2 Samuel 8:12 - from Edom, Moab, the Ammonites, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah.
  • 2 Samuel 8:13 - And David made a name for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
  • 2 Samuel 8:14 - Then he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.
  • 2 Samuel 8:15 - So David reigned over all Israel. And David administered justice and equity to all his people.
  • 2 Samuel 8:16 - Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
  • 2 Samuel 8:17 - and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
  • 2 Samuel 8:18 - and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.
  • 2 Samuel 10:1 - After this the king of the Ammonites died, and Hanun his son reigned in his place.
  • 2 Samuel 10:2 - And David said, “I will deal loyally with Hanun the son of Nahash, as his father dealt loyally with me.” So David sent by his servants to console him concerning his father. And David’s servants came into the land of the Ammonites.
  • 2 Samuel 10:3 - But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Has not David sent his servants to you to search the city and to spy it out and to overthrow it?”
  • 2 Samuel 10:4 - So Hanun took David’s servants and shaved off half the beard of each and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away.
  • 2 Samuel 10:5 - When it was told David, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, “Remain at Jericho until your beards have grown and then return.”
  • 2 Samuel 10:6 - When the Ammonites saw that they had become a stench to David, the Ammonites sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, 20,000 foot soldiers, and the king of Maacah with 1,000 men, and the men of Tob, 12,000 men.
  • 2 Samuel 10:7 - And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men.
  • 2 Samuel 10:8 - And the Ammonites came out and drew up in battle array at the entrance of the gate, and the Syrians of Zobah and of Rehob and the men of Tob and Maacah were by themselves in the open country.
  • 2 Samuel 10:9 - When Joab saw that the battle was set against him both in front and in the rear, he chose some of the best men of Israel and arrayed them against the Syrians.
  • 2 Samuel 10:10 - The rest of his men he put in the charge of Abishai his brother, and he arrayed them against the Ammonites.
  • 2 Samuel 10:11 - And he said, “If the Syrians are too strong for me, then you shall help me, but if the Ammonites are too strong for you, then I will come and help you.
  • 2 Samuel 10:12 - Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the Lord do what seems good to him.”
  • 2 Samuel 10:13 - So Joab and the people who were with him drew near to battle against the Syrians, and they fled before him.
  • 2 Samuel 10:14 - And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai and entered the city. Then Joab returned from fighting against the Ammonites and came to Jerusalem.
  • 2 Samuel 10:15 - But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together.
  • 2 Samuel 10:16 - And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates. They came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.
  • 2 Samuel 10:17 - And when it was told David, he gathered all Israel together and crossed the Jordan and came to Helam. The Syrians arrayed themselves against David and fought with him.
  • 2 Samuel 10:18 - And the Syrians fled before Israel, and David killed of the Syrians the men of 700 chariots, and 40,000 horsemen, and wounded Shobach the commander of their army, so that he died there.
  • 2 Samuel 10:19 - And when all the kings who were servants of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with Israel and became subject to them. So the Syrians were afraid to save the Ammonites anymore.
  • Zechariah 12:3 - On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. All who lift it will surely hurt themselves. And all the nations of the earth will gather against it.
  • Psalms 88:17 - They surround me like a flood all day long; they close in on me together.
  • Zechariah 14:1 - Behold, a day is coming for the Lord, when the spoil taken from you will be divided in your midst.
  • Zechariah 14:2 - For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses plundered and the women raped. Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city.
  • Zechariah 14:3 - Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.
  • Revelation 20:9 - And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven and consumed them,
圣经
资源
计划
奉献