逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า “ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์”
- 新标点和合本 - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存!”
- 和合本2010(神版-简体) - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存!”
- 当代译本 - 愿以色列人说: “祂的慈爱永远长存。”
- 圣经新译本 - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存。”
- 中文标准译本 - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存!”
- 现代标点和合本 - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存!”
- 和合本(拼音版) - 愿以色列说: “他的慈爱永远长存。”
- New International Version - Let Israel say: “His love endures forever.”
- New International Reader's Version - Let the people of Israel say, “His faithful love continues forever.”
- English Standard Version - Let Israel say, “His steadfast love endures forever.”
- New Living Translation - Let all Israel repeat: “His faithful love endures forever.”
- Christian Standard Bible - Let Israel say, “His faithful love endures forever.”
- New American Standard Bible - Let Israel say, “His mercy is everlasting.”
- New King James Version - Let Israel now say, “His mercy endures forever.”
- Amplified Bible - Oh let Israel say, “His lovingkindness endures forever.”
- American Standard Version - Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.
- King James Version - Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
- New English Translation - Let Israel say, “Yes, his loyal love endures!”
- World English Bible - Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
- 新標點和合本 - 願以色列說: 他的慈愛永遠長存!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願以色列說: 「他的慈愛永遠長存!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 願以色列說: 「他的慈愛永遠長存!」
- 當代譯本 - 願以色列人說: 「祂的慈愛永遠長存。」
- 聖經新譯本 - 願以色列說: “他的慈愛永遠長存。”
- 呂振中譯本 - 願 以色列 說: 他堅固的愛永遠長存。
- 中文標準譯本 - 願以色列說: 「他的慈愛永遠長存!」
- 現代標點和合本 - 願以色列說: 「他的慈愛永遠長存!」
- 文理和合譯本 - 願以色列曰、其慈惠永存、
- 文理委辦譯本 - 以色列族必曰、其矜憫恆存兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人、當云主之恩惠、永遠長存、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歌哉歌哉。 義塞 之民。慈恩不匱。萬古和春。
- Nueva Versión Internacional - Que proclame el pueblo de Israel: «Su gran amor perdura para siempre».
- 현대인의 성경 - 이스라엘아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고.
- Новый Русский Перевод - Блаженны хранящие Его заповеди , ищущие Его всем сердцем.
- Восточный перевод - Благословенны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны хранящие Его заповеди, ищущие Его всем сердцем.
- La Bible du Semeur 2015 - Proclamez-le, ╵habitants d’Israël : « Oui, son amour dure à toujours ! »
- リビングバイブル - イスラエルの人々よ、口々に、 「主の恵みは尽きることがありません」と ほめたたえなさい。
- Nova Versão Internacional - Que Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
- Hoffnung für alle - Alle Israeliten sollen es sagen: Seine Gnade hört niemals auf!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hỡi nhà Ít-ra-ên hãy xưng tụng: “Đức thành tín Chúa còn đến đời đời.”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้อิสราเอลกล่าวเถิดว่า “ความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล”
交叉引用
- สดุดี 145:10 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า สรรพสิ่งที่ทรงสร้างจะสรรเสริญพระองค์ ประชากรของพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
- กาลาเทีย 6:16 - สันติสุขและพระเมตตาคุณจงมีแก่คนทั้งปวงที่ทำตามกฎนี้ คือแก่ชนอิสราเอลของพระเจ้า
- 1เปโตร 2:9 - แต่พวกท่านเป็นประชากรที่พระเจ้าได้ทรงเลือกสรร เป็นปุโรหิตหลวง เป็นชนชาติบริสุทธิ์ เป็นพลเมืองของพระเจ้า เพื่อท่านจะได้ประกาศพระราชกิจอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ผู้ทรงเรียกท่านออกจากความมืดเข้าสู่ความสว่างอันล้ำเลิศของพระองค์
- 1เปโตร 2:10 - ครั้งหนึ่งพวกท่านไม่ได้เป็นประชากรของพระเจ้า แต่บัดนี้ท่านเป็นประชากรของพระองค์ ครั้งหนึ่งพวกท่านไม่ได้รับพระเมตตา แต่บัดนี้ท่านได้รับพระเมตตาแล้ว
- สดุดี 147:19 - พระองค์ทรงสำแดงพระวจนะของพระองค์แก่ยาโคบ สำแดงบทบัญญัติและกฎหมายของพระองค์แก่อิสราเอล
- สดุดี 147:20 - พระองค์ไม่ได้ทรงกระทำเช่นนี้ต่อประชาชาติอื่นๆ พวกเขาไม่รู้บทบัญญัติของพระองค์ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- ฮีบรู 13:15 - เพราะฉะนั้นให้เราถวายการสรรเสริญเป็นเครื่องบูชาแด่พระเจ้าโดยทางพระเยซูตลอดไป คือถวายผลแห่งริมฝีปากที่กล่าวยอมรับพระนามของพระองค์
- สดุดี 135:19 - วงศ์วานของอิสราเอลเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า วงศ์วานของอาโรนเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 135:20 - วงศ์วานของเลวีเอ๋ย จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ท่านทั้งหลายผู้ยำเกรงพระองค์ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 115:9 - วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นความช่วยเหลือและเป็นโล่กำบังของพวกเขา
- สดุดี 115:10 - วงศ์วานของอาโรนเอ๋ย จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นความช่วยเหลือและเป็นโล่กำบังของพวกเขา
- สดุดี 115:11 - ท่านทั้งหลายผู้ยำเกรงพระองค์ จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นความช่วยเหลือและเป็นโล่กำบังของพวกเขา