逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้ามีความเข้าใจมากกว่าพวกผู้อาวุโส เพราะข้าพเจ้าเชื่อฟังคำสั่งต่างๆของพระองค์
- 新标点和合本 - 我比年老的更明白, 因我守了你的训词。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我比年老的更明白, 因我谨守你的训词。
- 和合本2010(神版-简体) - 我比年老的更明白, 因我谨守你的训词。
- 当代译本 - 我比长者更明智, 因为我遵守你的法则。
- 圣经新译本 - 我比老年人更明理, 因为我遵守你的训词。
- 中文标准译本 - 我比长老们更有悟性, 因为我谨守你的训诫。
- 现代标点和合本 - 我比年老的更明白, 因我守了你的训词。
- 和合本(拼音版) - 我比年老的更明白, 因我守了你的训词。
- New International Version - I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.
- New International Reader's Version - I understand more than the elders do, because I obey your rules.
- English Standard Version - I understand more than the aged, for I keep your precepts.
- New Living Translation - I am even wiser than my elders, for I have kept your commandments.
- Christian Standard Bible - I understand more than the elders because I obey your precepts.
- New American Standard Bible - I understand more than those who are old, Because I have complied with Your precepts.
- New King James Version - I understand more than the ancients, Because I keep Your precepts.
- Amplified Bible - I understand more than the aged [who have not observed Your precepts], Because I have observed and kept Your precepts.
- American Standard Version - I understand more than the aged, Because I have kept thy precepts.
- King James Version - I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.
- New English Translation - I am more discerning than those older than I, for I observe your precepts.
- World English Bible - I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
- 新標點和合本 - 我比年老的更明白, 因我守了你的訓詞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我比年老的更明白, 因我謹守你的訓詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我比年老的更明白, 因我謹守你的訓詞。
- 當代譯本 - 我比長者更明智, 因為我遵守你的法則。
- 聖經新譯本 - 我比老年人更明理, 因為我遵守你的訓詞。
- 呂振中譯本 - 我比老年人明理, 因為你的訓令 我恪守着。
- 中文標準譯本 - 我比長老們更有悟性, 因為我謹守你的訓誡。
- 現代標點和合本 - 我比年老的更明白, 因我守了你的訓詞。
- 文理和合譯本 - 我所通達、越於耆老、以我守爾訓詞兮、
- 文理委辦譯本 - 我恪守爾道、故較老成、尤明晰兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我有知識、逾於老成人、因我遵守主之命令、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遵行宏範。智邁父執。
- Nueva Versión Internacional - Tengo más entendimiento que los ancianos porque obedezco tus preceptos.
- 현대인의 성경 - 내가 주의 법을 지키므로 노인들보다 더 지혜로운 사람이 되었습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Et j’ai plus de discernement ╵que les vieillards, parce que j’obéis ╵à tes commandements.
- リビングバイブル - さらにまた、私は、長年の経験を積んだ人々より 賢い知恵を頂くのです。
- Nova Versão Internacional - Tenho mais entendimento que os anciãos, pois obedeço aos teus preceitos.
- Hoffnung für alle - Ich besitze mehr Einsicht als alte Menschen mit ihrer Erfahrung, denn ich habe mein Leben nach deinen Geboten ausgerichtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con hiểu biết hơn bậc lão thành; vì theo sát các nguyên tắc Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เข้าใจมากกว่าผู้อาวุโส เพราะข้าพระองค์เชื่อฟังข้อบังคับของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าหยั่งรู้มากกว่าบรรดาผู้สูงอายุ เพราะข้าพเจ้าปฏิบัติตามข้อบังคับของพระองค์
- Thai KJV - ข้าพระองค์เข้าใจมากกว่าคนสูงอายุ เพราะข้าพระองค์รักษาข้อบังคับของพระองค์
交叉引用
- ยากอบ 3:13 - ใครในพวกคุณที่คิดว่าตัวเองฉลาดและมีความรู้ความเข้าใจดี ก็ให้เขาแสดงออกโดยใช้ชีวิตอย่างถูกต้อง และถ่อมตัวทำทุกอย่างด้วยความฉลาด
- มัทธิว 7:24 - คนที่ได้ยินและทำตามคำสอนนี้ของเรา ก็เหมือนกับคนฉลาดที่สร้างบ้านอยู่บนฐานที่เป็นหิน
- โยบ 32:4 - เอลีฮูคอยที่จะตอบโยบ เพราะเพื่อนๆของโยบทั้งสามคนนั้นมีอายุมากกว่าเขา
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:6 - แล้วกษัตริย์เรโหโบอัมก็ได้ปรึกษากับพวกผู้อาวุโสที่เคยรับใช้ซาโลมอนพ่อของเขาในช่วงที่ซาโลมอนยังมีชีวิตอยู่ เขาถามว่า “พวกท่านจะแนะนำให้เราตอบประชาชนพวกนั้นยังไงดี”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:7 - พวกเขาตอบว่า “ถ้าในวันนี้ท่านทำตัวเป็นผู้รับใช้ประชาชนเหล่านี้ และอยู่รับใช้พวกเขา และให้คำตอบที่พวกเขาพอใจแล้วละก็ พวกเขาก็จะอยู่เป็นผู้รับใช้ท่านตลอดไป”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:8 - แต่เรโหโบอัมไม่ยอมฟังคำแนะนำที่พวกผู้อาวุโสเหล่านั้นให้เขา เขากลับไปปรึกษากับพวกคนหนุ่มๆที่เติบโตขึ้นมาพร้อมกับเขา และทำงานให้กับเขาอยู่
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:9 - เขาถามคนหนุ่มพวกนั้นว่า “ประชาชนพวกนั้นมาพูดกับเราว่า ‘ช่วยทำให้แอกที่พ่อของท่านวางไว้บนพวกเรา เบาขึ้นด้วยเถิด’ พวกเจ้ามีคำแนะนำว่ายังไง พวกเราจะตอบประชาชนพวกนั้นว่ายังไงดี”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:10 - คนหนุ่มๆเหล่านั้นผู้ที่ได้เติบโตขึ้นมาพร้อมๆกับเขาตอบว่า “บอกพวกประชาชนที่มาพูดกับท่านว่า ‘พ่อของท่านได้ทำให้แอกของพวกเราหนักเหลือเกิน ขอให้ท่านช่วยทำให้มันเบาขึ้นด้วยเถิด’ บอกพวกเขาไปว่า ‘นิ้วก้อยของเรายังหนากว่าเอวของพ่อเราเสียอีก
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:11 - พ่อของเราได้ทำให้แอกของพวกเจ้าหนัก เราจะทำให้มันหนักยิ่งขึ้นไปอีก พ่อของเราเฆี่ยนพวกเจ้าด้วยแส้ เราจะเฆี่ยนพวกเจ้าด้วยแส้หางแมงป่อง ’”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:12 - อีกสามวันต่อมา เยโรโบอัมและประชาชนทั้งหมดก็กลับมาหาเรโหโบอัมตามที่กษัตริย์ได้บอกกับพวกเขาไว้ ที่ว่า “กลับมาหาเราใหม่ในอีกสามวันข้างหน้า”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:13 - กษัตริย์ได้ตอบคนเหล่านั้นไปอย่างหยาบคาย เขาได้ปฏิเสธคำแนะนำที่พวกผู้อาวุโสได้ให้กับเขาไว้
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:14 - เขาไปทำตามคำแนะนำของพวกคนหนุ่มๆและพูดไปว่า “พ่อของเราทำให้แอกของพวกเจ้าหนัก เราจะทำให้มันหนักยิ่งขึ้นไปอีก พ่อของเราเคยเฆี่ยนพวกเจ้าด้วยแส้ เราจะเฆี่ยนพวกเจ้าด้วยแส้หางแมงป่อง”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 12:15 - ดังนั้นกษัตริย์จึงไม่ยอมฟังเสียงของประชาชน เพราะพระยาห์เวห์เป็นผู้ทำให้สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้น พระองค์ต้องการให้เป็นไปตามคำพูดที่พระองค์ได้พูดไว้กับเยโรโบอัมลูกชายของเนบัท ผ่านทางอาหิยาห์คนชิโลห์นั้น
- โยบ 32:7 - ผมบอกกับตัวเองว่า ‘ให้คนเหล่านั้นที่มีประสบการณ์พูด และให้ผู้สูงวัยสอนสติปัญญา’
- โยบ 32:8 - แต่ความจริงแล้ว เป็นวิญญาณที่อยู่ในมนุษย์ คือลมหายใจของพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์นั่นแหละที่ให้ความเข้าใจ
- โยบ 32:9 - คนแก่ก็อาจจะไม่ฉลาดก็ได้ คนสูงอายุก็อาจจะยังไม่เข้าใจว่าอะไรถูกต้องก็ได้
- โยบ 32:10 - ผมจึงพูดว่าช่วยฟังผมหน่อย ใช่แล้ว ผมจะบอกในสิ่งที่ผมรู้
- โยบ 28:28 - และพระองค์ก็พูดกับมนุษย์ว่า ‘การยำเกรงองค์เจ้าชีวิตนั่นแหละคือปัญญา และการไม่ยอมทำความชั่วนั่นแหละคือความเข้าใจ’”
- เยเรมียาห์ 8:8 - “พวกเจ้าจะพูดได้อย่างไรว่า ‘พวกเราฉลาด’ และ ‘พวกเรามีกฎของพระยาห์เวห์’ อันที่จริง พวกคัดลอกกฎได้ใช้ปากกาของเขาโกหก จึงทำให้กฎของพระยาห์เวห์โกหกไปด้วย
- เยเรมียาห์ 8:9 - คนฉลาดถูกลบหลู่ พวกเขาถูกทำให้ขวัญหนีดีฝ่อ และพวกเขาก็ถูกจับ พวกเขาไม่ยอมรับพระคำของพระยาห์เวห์ แล้วพวกเขาจะอ้างว่าตัวเองฉลาดได้ยังไง
- สดุดี 111:10 - การยำเกรงพระยาห์เวห์คือจุดเริ่มต้นแห่งสติปัญญา ทุกคนที่เชื่อฟังพระองค์ก็จะเป็นคนที่มีสติรอบคอบ พระองค์จะได้รับการสรรเสริญตลอดไป
- โยบ 15:9 - มีอะไรบ้างที่ท่านรู้ แต่พวกเราไม่รู้ มีอะไรบ้างที่ท่านเข้าใจ แต่พวกเราไม่เข้าใจ
- โยบ 15:10 - ในพวกเรา มีคนหนึ่งที่ผมหงอกและสูงอายุ แก่ยิ่งกว่าพ่อท่านเสียอีก
- โยบ 12:12 - สติปัญญาย่อมอยู่กับผู้สูงวัย และความเข้าใจก็มากับชีวิตที่ยืนยาวไม่ใช่หรือ